Versek mintegy madár cseresznye
A szurdok kivirágzott.
Cseresznye, meggy
Meg kell fehér-fehér.
Mentünk madár cseresznye
Négy lány,
Igen, megtöri a madár cseresznye
Nem hagyja, hogy a mennydörgés.
Eleinte nem fejezte be,
Nem teljes a hangját,
Majd sárga villám
Az egész ég szét.
Hangosabban, hangosabban hallotta,
Dübörög át a tűz:
„Cseresznye, meggy,
Cseresznye nyúlj hozzám! "
illatos cseresznye
Mivel tavasszal kivirágzott
És az arany ágak,
Ez fürtök hullámos.
Mintegy mézes harmat
Csúszik a kéreg,
Az ő fűszeres zöldek
Ragyog ezüst.
És a következő, mi protalinki,
A fű között gyökerek,
Futás, kis patakok
Ezüst patak.
Illatos cseresznye,
Tömeg, költség,
Egy arany, zöld
A nap éget.
Creek hullám csörgőkígyó
Minden ág splash
És csábító meredekebb
Ő énekel.
Cseresznye, fiatal lány,
Viselt fehér menyasszonyi ruha
És a szépség, a fogságban,
Ő félénken elrejti a nézetet.
Ó, hogy az ellátás Maid
Ártatlan frissesség az ő -
És, örömet a szem a költő,
Vonzza a méheket és dongók.
Itt látható a cseresznye virágok,
Mint egy menyasszony a kertben.
Bud szépség
Berry megdicsőült!
Cseresznye nagyvonalúan és luxuriantly virágzó.
A szíve örül, énekel a szívét.
Cseresznye csodálatos kellemes a szemnek
(Illatos május üdítő óra).
Virágzás ihletet, így a szeretet.
Úgy érezzük - az élet megy tovább megint.
Bird cseresznye illatú
Mérleg érdemes,
Egy arany, zöld
A nap éget.
Bird cseresznye illatú
Mivel tavasszal kivirágzott
És az arany ágak,
Ez fürtök hullámos.
illatos cseresznye
virágok eltávolították
És suttogja nap világos:
„Cool, amit kell.
Simogatni, de meleg
Tavasszal időalapú. "
Mert aranyos, madár-cseresznye
Friss lesz a napokban.
És az összes illatos,
leejtése szirmok
Virágzik, virágokat cseresznye
Egy szakadékban folyó közelében.
Reggeltől késő estig,
Minden sarkából a föld,
Neki színek siet
Nehéz dongók.
És a lélek a méz ital,
És olyan hangosan zümmögő:
„Madár cseresznye, meggy,
Milyen fényes az öltözékét! "
És ez az édes és vidám
Válaszul illata édes
És a szelíd borzongás
Bloom és elhalványul.
Fehér cseresznye, fehér fátyol
Virágzott az ablakok alatt, ha a kép.
Ez virágzott a tavaszi és elhalványult.
Fehér cseresznye, az első szerelem.
Cseresznye kivirult, kivirágzott orgonát,
Lelkem énekel - ha w migrén.
Ez virágzott a tavaszi és elhalványult.
Fehér cseresznye - az első szerelem.
Kevesebb a Windows vándorol, mint egy árnyék,
Az újonnan nyíló cseresznye - orgonát kivirult.
Azt virágzott egyszerre, és elhalványult.
Fehér cseresznye - az első szerelem.
Fehér cseresznye, fehér orgona,
Virágzott az ablakok alatt egyetlen napon.
Ez virágzott a tavaszi és elhalványult.
Fehér cseresznye - az első szerelem.
Cseresznye, meggy,
Illatos fehér!
Miley akkor, cseresznye,
Virágok a tavasz, nem!
Te vagy az első hófehér
Ledobta a fátylat,
Ledobta kék határtalan
Földi szépség.
Maga nem fél a hideg,
Fürdik kék,
És egy vékony száron fiatal
Lépve a fűben.
Kolysheshsya, belyanochka,
A szél rázás
De hamarosan, Severyanochka,
Te ottsvetosh hamarosan.
És jobb, fehér hóvihar
Gyász a téli,
És egy vékony, rugalmas,
A lejtőn a földre.
Ő gyümölcsök fekete
Díszítik a csuklóját,
És édes és keserű,
És lédús - mint az élet.
Ön szelíd és szerény,
Te North hello,
Cseresznye, meggy,
Illatos fehér.
Az illata madár cseresznye finom, illatos,
Ismét emlékeztetett a nap a fiatalok.
Az illata madár cseresznye világos és tiszta
Ha visszatért a kebelén szeretet.
Az illata ennek mágikus pillanatot,
Teljes a boldogság és az öröm az álmok.
Ebben elragadtatva intim szavak
Saját memória gerjeszti a könnyek.
Az illata madár cseresznye finom és szép,
A világ az én lelkem öröm töltötte.
Azure színek, fényük smaragd
Bird lobogott a feledésbe merült pusztában.
Eszembe jutott a szaga az apja házában,
A szélén, a távolba, szeretteim, őshonos.
Nélkül élni, ahol nincs többé nedves.
(Bocs, nem lehet vitatkozni az ő sorsa.)
Azt szagát, mint egy tündér szél
Elhozta öröm és lelkesedés, és a lelkesedés.
Ő abból a tényből ered, hogy értékeljük a világon,
Mi a forrása az életét.
Bird cseresznye illat, a szag a tavasz
Óvatosan megérintette a lelkemet szálakat.
Nem fog menni, és nem feledésbe merülnek
Hogyan szabadul fel lehet használni holdak.
Cseresznye virágok, rügyek - fehér hó,
A lelkünkben hirtelen lehűlt belsejében,
Nem hallom a vidám nevetés a tavaszi fény,
A magassága a nap, de nem melegebb lesz.
Chestnut sértőnek rejtőzik a szeszély,
Ready napvilágra szárak gyertyák,
És újraéleszteni a meleg tavaszi vázlat
Amely jelzi az illata vadcseresznye.
Mintha bujkál a háta mögött valaki másnak a bűne,
Tavaszi gondolják, hogy leállítja a távon,
Dyhnuv cseresznye, fáradtan rázta a vállát,
És ő ismét megmozdult, folytatva a körutazás -
Befejezés kellene chill javára.
Havazik cseresznye, de a színe nem örökkévaló.
Azt célozza körte igen cseresznye -
Ereje által laza megver nélkül hiányozni.
Kefe csillagok, csillagos rojt -
Milyen kettős hatalom van? A virágzat, amelynek igazság?
Színes lásd e nagyságrendű - veri levegőn egész
A levegőben ölnek Kisten white.
És illata az édes kettős civakodó:
Harcok és szakaszokon - vegyes, obryvchiva.
Grant heady illata méz,
Állandó a teremben a fehér doboz,
Bird cseresznye gallyakat literes edénybe
Azok, amelyek adta meg, amikor eljött.
Kéthetente mi lebegett a gyengéd szeretetnek
Az édes virágillat és a méz.
Csak néhány szál lecseréltük
Egy egész erdő és az isteni kert.
Megváltozott csomóban literes edénybe
Állok a szobámban az ablakon.
Kevesebb az ízük, méz elalszik,
Rólad álmodtam, hogy az álom.
Bird cseresznye színű köröztek éjszakán -
Lila egy időpontra hoztál mi.
Cseresznye - a szerelem jelképe, szimbóluma a boldogság;
Lila-jele árulás, könnyek és búcsúzkodás.
Én az ágak a lila a bank liter
Árulás See - búcsú a véleményét.
A virágok izzad keserű méreg és a méz -
Elmondta hazug, „Goodbye - nős vagyok!”
Minden az ünnepség, minden mérföld
cseresznye virágok -
kedvenc
elhunyt édesanyám.
Virágzás cseresznye Urman,
Ó, tudom, virágokat,
- Ez meg, megsérül a szív,
Kerítések így zametet kunyhó,
Férjhez a nem házas,
Ozhenihaet minden srácok!
Ah, aki kiderül, hogy hajnal?
Ah, akinek nevetés hallható a naplókat?
Nem csoda, hogy minden művész most
Azt mondta, szinte a távon,
Ez a város nem tud ülni,
Ő repül a madár cseresznye a tajga!
Azt követte az, barátom,
A notebook egy tiszta, világos!
Nézzük most a felesége nem keres,
Mi - a madár cseresznye az erdőben!
Fehér, hó! De ez nem olvad,
És nem a varázslat.
Tudjuk, most nem elég
Csak a színeket a tavaszi.
Felejtsd el a régi rossz időjárás,
nem örül a nekik adott.
A lélek tárva boldogság,
Ami a madár cseresznye - ablakot.
Cseresznye hinti hó
Zöld színű, és a penész.
A területen, hajlamos menekülni,
Bástya megy a zenekar.
Niknut selyem fű,
Olyan szaga gyantás fenyő.
Oh te rétek és ligetek -
Azt kába tavasszal.
Rainbow titkos carry
Glow lelkemben.
Azt hiszem, a menyasszony,
Csak róla csak énekelni.
Kiütés akkor, cseresznye, meggy, hó,
Énekelj te, Ptah az erdőben.
A pályán futó zybistym
I színes a hab elválasztjuk.
Virágzó cseresznye illatos,
Leejtése fehér virágok.
Ő sugárzó, bolyhos,
Teljes a tavasz szépségét.
Aggódik a szívem cseresznye,
Fülemülék énekelnek egész éjjel.
Szülni egy szelíd dallam,
Mivel a szív szeretni akar!
Cseresznye érdemes mutatja ki,
Viselt fehér fátyol.
És mindenki csodálja,
Látva ezt a szépséget.
Aggódik a szívem cseresznye,
Fülemülék énekelnek egész éjjel.
Szülni egy szelíd dallam,
A szív szeretni akar újra!
Ahogy a gyengéd illata neki,
Gyönyörű fehér virágok!
Freeze, egy mágikus pillanatot -
Szeretet, a remény, a jóság!
Aggódik a szívem cseresznye,
Fülemülék énekelnek egész éjjel.
Szülni egy szelíd dallam,
A szív szeretni akar!
Cseresznye kivirágzott az ablakom,
Mint a hó csomagolt ágak fehér ezüst.
Aroma madár cseresznye szédülni,
És neki hív, ő vonzza és izgatja.
Mint menyasszony fehér, csendben állsz,
A nap és a szél, akkor azt újra.
A szél hordozza illatát egy kört,
A nap felmelegíti a kellemes meleget.
Fehér cseresznye, annyira jó.
Az emberek a saját szépsége felkavarja a szív.
Fehér cseresznye, aroma a tavasz.
Láthatjuk, eljött az ideje egy nagy szerelem.
Fehér cseresznye, fehér virágok.
Mentse meg minden titkot és az álmaimban.
Cseresznye kivirágzott az ablakom,
Mint a hó csomagolt ágak fehér ezüst.
Bird cherry illatos illat
Az utcán a tudatunk:
Tanú volt bíbor naplemente,
Hogy van a szeretet és a hűség megesküdött nekem.
Miután bemutattam egy szép csokor,
Suttogta a fülébe szelíd elismerés!
Az elmúlt évben. cheremuh fehér színű
Mi újra a hívást, mint korábban, a dátum!
By Cheremukha akkor újra el fog jönni.
Te bemutatott nekem egy csokor, mint korábban.
És velünk lesz egy fia sétálni,
Amint a megtestesült szeretet, tavasz, remény.
Valaki felébred reggel és zihál,
és meglepett - közel cseresznye illat,
Szerelem szagok, illatok szerelmi nyilatkozatokat,
élet előtt - mint a még nem nyilvános könyv.
Valaki ébred fel reggel, ma és zihál,
és azon tűnődött -, hogy milyen gyorsan elszárad cseresznye,
szárítás az ablakok fa, hóvihar illatok,
Olyan szaga, mint a hó, fagy, tél, hideg.
Valaki reggel nem ébredt fel,
valaki finoman megérinti az ajkát
és megfullad - a szaga kötszer és jód,
és sztearint és friss fenyő deszka.
A reggeli levegő illata, mint a kötszer és jód,
és sztearint és friss fenyő deszka,
Olyan szaga, mint a hó, fagy, tél, hideg időjárás
és - semmi köze - cseresznye illata.
Cherry szaga a kora reggeli levegőt.
Szerelem szagok, illatok szerelmi nyilatkozatokat.
Bármi történt velünk, de újra és újra
Az illata cseresznye - és semmi köze!
Jó móka volt. At eh ég
A földön van - nem tudom.
Téptem a kúszó szárral,
És megcsókolta lapok,
És borítja szőr,
Ők voltak azok, szelíd ívben,
Mintha a száját
By könyök lány kezét.
Sologub Fedor
Mint a köd, cseresznye
fák terjed,
mámorító illatával
Ismét részeg
teli tavasz
még egy csoda hinni
fehér cseresznye
a boldogság nem tart.
Ahogy a köd felszáll
fehér mámorító,
Mi elindultunk.
szomorú memória
az ő utolsó csók,
ajtók megsebesítve lövés,
és mozog a járdán,
akkor jön csak eh.
Saját kivirágzott cseresznye kertben.
Ma súgta reggel: „eljövök!
Várj meg, ez lesz sötétebb éjszaka van! "
Gyere ugyanaz, az örömöm, siess!
Azt akarom mondani, hogy az utóbbi időben,
Akkor mi, drágám, én elküldöm matchmakers
És nem teljes, ha lopott
Mi jöttek össze a cseresznye vastag.
Fehér cseresznye illatú
Nagyvonalúan I kivirult az én él.
Csak nem lehet megoldani semmilyen módon vagyok,
Nem tudom megnyitni a szerelmem.
Sétálok a kanyargós gyalogút,
És a fák útjában állnak.
Madarak énekelnek rólad ugrálni,
Ígérem, hogy megtalálják.
kórus:
Fehér színű,
Bird cseresznye színű,
Idén tavasszal
Vidám üdvözletét.
Hagyja, hogy a szerencse,
Aki hisz és vár
A szív mindig
Szerelem fogja találni a módját.
Cseresznye, meggy virág menyasszony.
Varázslónő illatos elme hozta rám.
Virág hóvihar havas pályák hóval borított,
És zuhog az édes dalt a szívem.
kórus:
Egy madár cseresznye szédül,
És ivott a lélek a szeretet.
Ó, cseresznye, Ma reggel,
Megadta a szívét.
Ó, a hófehér cseresznye,
Semmi sem nekem nincs szebb.
Te, cseresznye, édes öröm,
Te, lelkem édes színe.
Viseljen fehér ruhában, hogy megfeleljen a cseresznye,
És lesz más aranyos a kertben vár este.
Illatos virágok a ruha a poénokat
És elmondom cseresznye, mennyire szeretem őt.
kórus:
Egy madár cseresznye szédül,
És ivott a lélek a szeretet.
Ó, cseresznye, Ma reggel,
Megadta a szívét.
Ó, a hófehér cseresznye,
Semmi sem nekem nincs szebb.
Te, cseresznye, édes öröm,
Te, lelkem édes színe.
És ősszel minden madár cseresznye ecset összeszedi,
És a bogyók fanyar frizura elvenni.
Boldog menyasszony egy esküvőn fogok.
Cseresznye, meggy - én podruzhenka.
kórus:
Egy madár cseresznye szédül,
És ivott a lélek a szeretet.
Ó, cseresznye, Ma reggel,
Megadta a szívét.
Ó, a hófehér cseresznye,
Semmi sem nekem nincs szebb.
Te, cseresznye, édes öröm,
Te, lelkem édes színe.
Őszi festett sárga festéket,
Púpozott nagylelkűen hulló levelek,
És reggel a gondoskodó hostess
Óvatosan elrejtette a köd.
Legyen hosszabb és hidegebb éjszakák.
A nyári nap nem melegszik.
Nem hiányzik? Kívánj
És otbros hiába kétségek!
Wind fordul a levelek gyors dance:
Sárga - a szétválasztás, amint az jól ismert.
De a cseresznye a tűző bíbor
Hűség megmutatta, hogy tökéletes!
Tavasszal - a menyasszony fehér ruhában,
Sun megsimogatta egyértelmű
Ellentétben őszi rossz idő
Gyönyörű talpig sötét vörös.