véget él

⇒ mondani vmit. vagy kérdezze vmit. egyenesen, a hirtelen módon:

- X fel a kérdést egyenesen> ≈ X feltett kérdését (feltettük a kérdést) perec;

- X fel a kérdést kertelés nélkül (egyenesen).

♦ Ez a hölgy. Tettem a kérdést kertelés nélkül: vagy azt kell tiszta a lakás, vagy menjen haza (citrom 1). A hölgy. jelentette a problémát perec: Vagy takarítottam a lakást, vagy kellett, hogy menjen haza (1a).

♦ „Nem, ha meg tudja mondani. Hol szerezted hirtelen olyan sok pénzt, mivel abban az esetben bekapcsolja a számítás időpontjában még, hogy nem jött haza?” Attorney enyhén összerezzent a feltett kérdésre az ún szélén, de nem szakad Nicholas Parfonovicha (Dosztojevszkij 1). „Nem bánná tájékoztatott minket. Ami ahol egyszerre van olyan sok pénzt, ha úgy tűnik, a bizonyítékok, még az egyszerű számvetés ideje, hogy nem áll meg a saját szálláshely?” Az ügyész összerezzent kissé a tompaság, amellyel a kérdést tettek fel, de nem szakította meg Nyikolaj Parfenovich (1a).

♦ [Hippolytus:] Ma, Nadia, az utolsó órában az óév, kívánom tenni a kérdést egyenesen. Elég, hogy vigyen körül az orrát! [Nadia:] Mit boldogtalan? [Hippolytus:] A nyugalmi helyzetbe. És azt javaslom. [Nadia (közbevág):] Ülj le! (Braginski és Rjazanov 1). [I.:] Ma, Nadya, az utolsó órában az óév, kívánom tenni a kérdést egyenesen. Nincs több vezető rám, mint ez! [N.:] Mi a baj? [I.:] Saját agglegény állapotát. És azt javaslom. [N. (Közbevág):] Kérem, üljön le (1a).

4. fel a kérdést egyenesen

kérdést tesz fel egy éle; kérdést tesz perec (egyenesen); jelentenek vmit. egy egyenesen előre divat; nem finomkodik a szavakkal (kérdések)

- Viszontlátásra. Viszlát, mondom! Miért nem válaszolsz? A kérdés került perec. Ezért a fiatalember lelkesen suttogta „viszlát”, és sietve el. (A.Makarenko, zászlók tornyok) - „Viszlát. Azt elbúcsúztam! Miért nem válaszolsz? Az a kérdés, volt egy éle. A fiatalok sietve suttogni „viszlát”, mielőtt ki teljes sebességgel.

Shelest egyeztetni velünk, és igyekezett nem megbántani senkit. Egyszer beszéltem vele, és hirtelen fel a kérdést egyenesen. (A. Beck Life Berezhkova) - Shelest megpróbálta összecsap a veszekedések anélkül, hogy jogsértő bárki. Egy nap volt ki vele, és nem finomkodik kérdésekben sem.

Holnap jön a fej, és tegye a kérdést kertelés nélkül, van hol lakniuk. (AP Ni'lin első házas) - Nem tudok menni holnap a mi asszisztens menedzser és mondja meg neki kerek perec, hogy nincs hol lakniuk.

5 tenni a kérdést egyenesen

⇒ mondani vmit. vagy kérdezze vmit. egyenesen, a hirtelen módon:

- X fel a kérdést egyenesen> ≈ X feltett kérdését (feltettük a kérdést) perec;

- X fel a kérdést kertelés nélkül (egyenesen).

♦ Ez a hölgy. Tettem a kérdést kertelés nélkül: vagy azt kell tiszta a lakás, vagy menjen haza (citrom 1). A hölgy. jelentette a problémát perec: Vagy takarítottam a lakást, vagy kellett, hogy menjen haza (1a).

♦ „Nem, ha meg tudja mondani. Hol szerezted hirtelen olyan sok pénzt, mivel abban az esetben bekapcsolja a számítás időpontjában még, hogy nem jött haza?” Attorney enyhén összerezzent a feltett kérdésre az ún szélén, de nem szakad Nicholas Parfonovicha (Dosztojevszkij 1). „Nem bánná tájékoztatott minket. Ami ahol egyszerre van olyan sok pénzt, ha úgy tűnik, a bizonyítékok, még az egyszerű számvetés ideje, hogy nem áll meg a saját szálláshely?” Az ügyész összerezzent kissé a tompaság, amellyel a kérdést tettek fel, de nem szakította meg Nyikolaj Parfenovich (1a).

♦ [Hippolytus:] Ma, Nadia, az utolsó órában az óév, kívánom tenni a kérdést egyenesen. Elég, hogy vigyen körül az orrát! [Nadia:] Mit boldogtalan? [Hippolytus:] A nyugalmi helyzetbe. És azt javaslom. [Nadia (közbevág):] Ülj le! (Braginski és Rjazanov 1). [I.:] Ma, Nadya, az utolsó órában az óév, kívánom tenni a kérdést egyenesen. Nincs több vezető rám, mint ez! [N.:] Mi a baj? [I.:] Saját agglegény állapotát. És azt javaslom. [N. (Közbevág):] Kérem, üljön le (1a).

. Nézd más szótárak:

Tedd egy él az utolsó fillérig -, hogy a bordák utolsó fillérig. SUPPLY bordák utolsó fillérig. Elavult. Egyszerű. Költeni, hogy akár az összes többi pénzt. Nem látom, hogy fröcsköl rám az utolsó fillérig szélét tedd rá úgy töltöm? (Dosztojevszkij. ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv

borda set (kérdés) - chat, nyugodtan Sze Legutóbbi utasításokat pontosan és hasznos, hogy a levágott át az objektumot a gyökere, hogy tegye minden kérdésre egyenesen. VD Spasovich. Sze Amit azonban szilánkos! Minden szó él tétet. Saltykov. Egy olyan környezetben, mértékletesség. Echoes. ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson

fogalmazva - STAVIT1, Nesov. (Baglyok. Supply), hogy. Tedd (put), hogy l. ahol l. egyenes, helymeghatározás, ahol L.; Ant. clean [impf. hogy (a), hely (on), meg]. Traktor tudta, hogy vége után a szükséges munkát, hogy a traktor a fészerben. ... ... Nagy szótár orosz igék

Rib set (kérdés) - Rebrom put (vopros) közvetlenül smѣlo. Sze Kraynіya napravlenіya azt tѣm és hasznos, hogy razsѣkayut predmet a gyökere, hogy stavyat vsyakіy vopros rebrom. VD Spasovich. Sze Amit azonban szilánkos! Minden szó tegye rebrom. ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Tedd egy él az utolsó fillérig -, hogy a bordák utolsó fillérig. SUPPLY bordák utolsó fillérig. Elavult. Egyszerű. Költeni, hogy akár az összes többi pénzt. Nem látom, hogy fröcsköl rám az utolsó fillérig szélét tedd rá úgy töltöm? (Dosztojevszkij. ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv

Banks fogalmazva - Beat szélén a kezét a bőrön keresztül, húzza a hasba vagy csavaró ujjait ... szótár büntetőjogi és félig bűnügyi világ

Kapcsolódó cikkek