Olvasd el a bemutató tatár naponta - £ Safiullin

„Tatár nyelvet minden nap”

Tatár nyelv családjába tartozik a török ​​nyelvek, a legközelebbi rokonai - baskír, kazah, nogaj, Karachai, kumük, Karakalpak, üzbég, türkmén, azeri, kirgiz, Tuva, Khakassia, Csuvas, Yakutia és más török ​​nyelven. A tatár nyelven beszélnek mintegy 7 millió ember él Tatarstan 1765000, és a többi - 80 régióiban a volt Szovjetunió és külföldön - Finnország, Törökország, Németország, Amerika, Kína, Japán, Ausztrália és így tovább ..







Írásban tatárok régóta: a kiindulási pont - a műemlékek a rovásírásos betűk (mint sok türk népek). Tatár tudósok (A.Mukhammadi, N.Fattah) bebizonyította, hogy a török ​​nép írt, mielőtt az új korszak. Ezután eleje óta a tizedik században, valamint az iszlám Volga Bulgária fogadták, és az arab ábécé: a késő 20-es években az ábécé változtatták latin (az úgynevezett „Yanalif” - egy új ábécé), akinek élete rövid életű volt. A program megkezdése előtt a Nagy Honvédő Háború tatárok költözött a cirill ábécét, azzal a kiegészítéssel, 6 betű néhány specifikus hangok a tatár nyelvet. Azonban a hiányosságokat az ábécé alapján a cirill ábécét nem elégítette ki sok. Hosszú ideig, a közvélemény megvitatta a lehetséges átmenet a latin ábécé kínált konkrét projektek, és aktívan tárgyalt a sajtóban és a kormány és a tudományos körökben.

Tatár, számolt be az UNESCO, a negyedik a világon a harmónia, formalitás és a következetesség. Ebben az értelemben, hogy lehet használni, mint a számítógép nyelvét. Tatar tudás lehetővé teszi, hogy kommunikálni az összes képviselői a török ​​népek. Tatar foglal tizennegyedik hely a világon.

A régi és a modern tatár tatár nyelven felhalmozott nagy művészi, filozófiai, történelmi, újságírói, oktatási, levélbeli, tudományos és filozófiai örökséget hagyott Kul Gali, Muhammedyarom, H.Feizhanovym, Sh.Mardzhani, G.Tukaem, F.Amirhanom és sok más költő és írók, tudósok, gondolkodók, pedagógusok.

Problémák a tanítás a tatár nyelven különösen akut állt Oroszországban a tizennyolcadik században - elején a tizenkilencedik század: a gyarmati politika a cári önkényuralom, krisztianizációjának szélén szükséges szakképzett előadók. És így, különösen a tizenkilencedik században megjelent több száz önsegítő, kifejezés tatár nyelven, nyelvtani kézikönyveket, szótárakat, könyveket olvasni, olvasni, amelyek közül sok írta misszionáriusok, tanárok, vallási iskolák és akadémiák. Úgy, másokkal együtt kidolgozott, az orosz kutatók az egyetemek, valamint a tatár kutatók és oktatók érdemli a legtöbb figyelmet és a figyelmet.







Hazánk otthon sok nemzetiségű. A hivatalos nyelvek az Alkotmány a Tatár Köztársaság két nyelven - az orosz és tatár. Orosz nyelv mindenki tudja tatarstanets. Ez érthető.

Orosz tatárok ez sok esetben nem lehet megkülönböztetni, még az orosz beszédet. Sajnos, Tatár, különösen a városi területeken még sok a tatárok, akik nem beszélik az anyanyelvén. Tatar tudni orosz nyelv, sajnos, túl kevés.

És élünk évszázadok ugyanazon a területen. Még a XVIII - XIX században a közép- és felsőfokú oktatási intézmények Oroszország tanította a tatár nyelvet. A helyzet megváltozott, mivel a szerkezetátalakítási folyamatok, a demokratizálódás a társadalom, a honfoglalás szuverenitás Tatár. Majdnem tíz éve az iskolában tanítják a tatár nyelvet. Oktatási tatár nyelven vezették be a közép- és felsőfokú oktatási intézmények, a Tatár Köztársaság. Ebben a tekintetben már elkészített és közzétett egy sor tankönyvek orosz nyelvű hallgatók a program ki, szótárak, hangkazetták, módszeres, különböző Kifejezéstárak, útmutatók, kézikönyvek széles köre számára az olvasók, akik szeretnék megtanulni a tatár nyelvet, és így tovább. D.

Van még némi előrelépés ebben az irányban, segített nemcsak Lingvometodichesky biztosítva a tanulási folyamat, hanem a megjelenése tekintetében a tatár nép, a történelem, a művészet, a kultúra és a vágy, hogy többet róla, és megérteni a történelmi visszavonhatatlanságára a múltban, amikor a tatár nyelv, amely a gazdag történelem, már nem a nyelvi, oktatási, tudományos, nyelvi hivatalos kommunikáció.

Ez a könyv célja azoknak, akik tanulni tatár otthon a saját, figyelembe tanfolyamok a munkahelyen. Ez épül elve „az egyszerű - a nehéz”, „könnyű - nehéz”. Ez nem nehéz és unalmas szabályokat. Különlegessége a tanulás élénk beszélgetés zajlik a példa a párbeszédek, amelyek közel vannak a természetes. A legegyszerűbb transzkripciós segít kimondani a szavakat és mondatokat helyesen.

A könyv többnyire a párbeszéd, a szem társalgási jellegűek, és amelynek frekvencia karakterisztika használják fel a szavakat és kifejezéseket, amelyek lehetővé teszik, hogy azonnal kezdjenek a beszélgetést tatár nyelven. A könyv végén található egy publikációs lista, amely segít a tanulásban a tatár nyelvet.

Jellemzői a tatár nyelven

Kezdjük képzés a tatár ábécé. Ez alapján az orosz ábécé áll 39 betűt:

Olvasd el a bemutató tatár naponta - £ Safiullin

Tatár nyelven a következő tulajdonságokkal rendelkezik.

1. Tatár nyelv morfológiai szerkezet utal agglutináló nyelvek. Ez azt jelenti, hogy a megváltoztathatatlan gyökere egymást egy bizonyos sorrendben csatlakoznak ragokig véget; például a tatár szó təңkə (mérleg. Ezután érme) lépett az orosz nyelv, amelyik a pénz formájában. Add hozzá többes toldással: təңkə-lər; majd hozzáadjuk a toldással kiegészítők: təңkə-lər-eat (pénzem); majd adjunk hozzá opció elhelyezi ablatív:

təңkə-lər-em-nən - (az én érme, pénz).

un + + lyk Lara (a tízes)

un + lyk lar + + + s (n) és (a tízes).

Figyeljük meg, hogy a „Stretch”?

2. A tatár nyelven van egy törvény a magánhangzó-harmónia.

Ennek lényege a következő: a tatár nyelven alkotó magánhangzók egy pár keménység és lágyság: a - ə. y - Y. s - e, - Ө (csak szilárd, és nincs pár). Ezért, ha az első szótag magánhangzója van egy kemény, majd az azt követő szótag csak szilárd, magánhangzók. Ezzel szemben, ha az első szótag magánhangzója használt puha, majd az azt követő szótag csak lágy magánhangzók:




Kapcsolódó cikkek