Dokumentumok hitelesítésére a külföldiek

Dokumentumok hitelesítésére a külföldiek

A cikk leírja, hogy a legalizálása külföldi dokumentumok a polgárok és az üzembe őket a apostille.

Amellett, hogy a kötelező bejelentések, engedélyek és egyéb dokumentumok, amelyek bejegyzését tekintetében a külföldi munkavállalók feltétlenül szükséges a munkáltató, a személyzet kell dolgozni a szokásos dokumentumok a külföldi állampolgárok, az oktatásra, a házasság, a foglalkoztatás története. Annak érdekében, hogy ezeket az okmányokat az elismert és elfogadott megfontolásra Magyarországon, mint általában, akkor le kell legalizálni.







személyzet irodai szótárban. A legalizáció - ez igazolja, hogy a dokumentum áradó állam hatóságai vagy összeállított segítségével a hatóságok, összhangban a törvény az adott állam. Ez fekszik a hitelesítési aláírásának a tisztviselő, aki aláírta a dokumentumot, és a nyomtatás az engedélyezett állami szerv.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy példányt a külföldi okirat vagy annak fordítását a magyar nyelv biztos lehet abban, közjegyző iroda Magyarországon csak a legalizáció a dokumentum kellő időben.

A nemzetközi gyakorlatnak megfelelően nem igényel legalizálása útlevelek és helyettesítő dokumentumok, valamint közvetlenül kapcsolódó dokumentumokat kereskedelmi, vagy vámügyi műveletek (számlák, dokumentumok az áruk mozgását a határ túloldalán, megállapodásokat a termékértékesítés és szolgáltatásnyújtás, a kivitelezés különböző művek és a számítások nyilatkozatokat és m. o.).

legalizálása eljárást lehet törölni a vonatkozó nemzetközi szerződések, amelyeknek Magyarország is részt vesz.

Dokumentumok hitelesítésére magyar

A használni külföldön

Felhasználásra szánt külföldi dokumentumokat, amelyeket hivatalos magyar hatóságok legalizálni kellene, hacsak másképp nem rendelkezik nemzetközi egyezmények, továbbá megszűnik a legalizáció eljárás, a résztvevők Magyarország és az állam, amelynek területén ezeket a dokumentumokat fogja használni.

A legalizáció magyar használt dokumentumokban külföldön általában az alábbiak szerint végezzük:

1) A közjegyzői iroda a Magyarország területén biztosította az okmány másolatát, valamint a lojalitását fordítás idegen nyelven;

.. 2) Az Igazságügyi Minisztérium (Budapest, B. Carriage Lane 10, a hivatalos honlapon: minjust ru) jelzi a hitelességét aláírása és bélyegzője közjegyző;

3) CD Külügyminisztérium Magyarország (Budapest, 1. Neopalimovskiy 12. sáv, a hivatalos honlapon: .. Mid ru) igazolja személyazonosságát a pecsét az Igazságügyi Minisztérium a Magyar és a hivatalnok aláírása.

Miután legalizálása a Külügyminisztérium a Magyar CD dokumentumok legalizálták a konzulátus az országban, ahol használják őket. Ebben az esetben a külföldi konzul megerősíti alapján a meglévő modellek aláírásának hitelességét és bélyegzője feljogosított alkalmazottjának KD magyar külügyminisztérium.

Ha a legalizálása külföldi konzulátus köszönhető, hogy nyújtson be az irat fordítása magyarról idegen nyelvre, a dokumentum lehet legalizálni a Külügyminisztérium a Magyar CD együtt a fordítást.

Magyar dokumentumok legalizálták, mint általában, a hitelesített példányban. A kivételek dokumentumok megalakult a minta meghatározott használati külföldön, ami törvényesítette a Külügyminisztérium a Magyar CD az eredeti.

Foglalkoztatási nyilvántartást, a katonai szolgálati igazolványok és a személyazonosító igazolványok nem vonatkoznak export és külföldre, és az előírt módon, hogy legalizálja akár az eredeti, vagy másolat nem fogadható el.







Által kiadott dokumentumok a magyar jogi személyeknek, feltéve, hogy a legalizáció amelyekre az állami nyilvántartásba szerint a magyar törvények.

Például az alapszabály legalizálását közjegyző által hitelesített másolatát, feltéve, hogy a dokumentum regisztrálva van a magyar állami szerv, és azt a megfelelő jel és nyomdai regisztráció. A származási bizonyítvány lehet legalizálni közjegyző által hitelesített másolatát, ha ez által kiadott engedélyezett állami szerv, de nem az eladó a saját termékeiket.

Elkövetése legalizálása CD Külügyminisztérium állami illetékek és díjak tekintetében felmerült tényleges költségeket.

A kifejezés a benyújtott dokumentumok mérlegelése legalizáció, három nap.

Legalizálása külföldi dokumentumok

Idegen használt dokumentumokban Magyarországon, legalizálták a magyarországi külföldi konzulátusokon után legalizálása a Külügyminisztérium vagy más engedélyezett a hivatalos létrehozása a származási állam a dokumentum szerint az ezen állam jogszabályainak.

Készített dokumentumokat vagy hitelesített konzulátusok idegen államok területén Magyarországon fogják legalizálni a Külügyminisztérium a Magyar CD.

Törlése legalizáció - apostille

személyzet irodai szótárban. Apostille - speciális jel ütve a hivatalos dokumentumokat a nem kereskedelmi jellegű, áradó intézmények és szervezetek országok - tagja a Hágai ​​Egyezmény követelmény eltörlése a Hitelesítés külügyi nyilvános dokumentumok. Magyarországon a apostille leggyakrabban formájában egy bélyegző a dokumentumot.

Apostille hitelesíti az aláírás, a munkakör, amelyben a hivatalos szolgálja a személy, aki aláírta a dokumentumot, és a hitelességét a bélyegző és pecsét, amelyhez hozzá van erősítve.

Aláírás, pecsét és bélyegző a tanúsítvány mentesek minden további biztosítékokat.

Minden állam - fél a Hágai ​​Egyezmény maga határozza meg és osztja hatóságok, akik illetékesek az igazolást.

Magyarországon az igazolást kell kiadni:

- Tanszék dokumentációs és referencia munka ügyeit levéltárában Bizottság Magyarország - által kibocsátott dokumentumokra a központi állami levéltárak Magyarországon;

- Magyarország levéltári szervei tárgyak - által kibocsátott dokumentumokra alárendelt archívumok

- Igazgatási Osztály a főügyész Magyarország - a dokumentumok által összeállított az ügyészség vonalon.

Ez az egyezmény nem vonatkozik a dokumentumok által végrehajtott diplomáciai vagy konzuli hivatalok, valamint a dokumentumok közvetlenül foglalkozó kereskedelmi, vagy vámhatósági műveletek.

Magyarországra akkreditált Államok konzulátusa - nem tagjai a Hágai ​​Egyezmény Apostille és nem vesz részt a dokumentumok hitelesítésére által kidolgozott, illetve a támogatás a hatóságok a küldő állam.

Államok listájáról, amelyekkel Magyarország

megállapodások születtek a jogi segítségnyújtás,

előíró eltörlése legalizáció

1. Az Azerbajdzsán Köztársaság

2. Az Albán Köztársaság

3. Az algériai Népi Demokratikus Köztársaság

4. A Bolgár Köztársaság

5. Bosznia-Hercegovina

6. A Magyar Köztársaság

7. A Vietnami Szocialista Köztársaság

8. A Spanyol Királyság

9. A Ciprusi Köztársaság

10. A Kirgiz Köztársaság

11. Észak-Korea

12. A Kubai Köztársaság

13. A Lett Köztársaság

14. A Litván Köztársaság

15. A Macedón Köztársaság

16. A Moldovai Köztársaság

18. A Lengyel Köztársaság

20. A Szlovák Köztársaság

21. A Szlovén Köztársaság

22. A Tunéziai Köztársaság

23. A Horvát Köztársaság

24. A Cseh Köztársaság

25. Az Észt Köztársaság

26. A Jugoszláv Szövetségi Köztársaság

Államok listáját - az egyezmény részes felei

a jogsegélyről és a jogi kapcsolatokról polgári,

Család és büntetőügyekben

1. Az Azerbajdzsán Köztársaság

2. Az Örmény Köztársaság

3. A Belarusz Köztársaság

5. A Kazah Köztársaság

6. A Kirgiz Köztársaság

7. A Moldovai Köztársaság

8. Magyarország

10. A Tádzsik Köztársaság

11. Az Üzbég Köztársaság

Államok listájára - a résztvevők a Hágai ​​Egyezmény 1961

Követelmény eltörlése a legalizáció

Külföldi Nyilvános dokumentumok

4. Antigua és Barbuda

5. A konferencia előzte meg az ILO-egyezmény, 1975 N 143 bevándorló munkavállalókról szóló (kiegészítő rendelkezések).

6. Website INC [elektronikus forrás]. URL: ITUC-cisz. org. Mintegy 200 ott állomásozó árucikkek és anyagok szentelt a szakszervezetek és a migráns munkavállalók; Keresés a kulcsszó „bevándorló”.

Helyettes. főigazgató

kinyomtatott és aláírt




Kapcsolódó cikkek