Lao-ce és a tanítás a Tao - studopediya

Támogatói szabad és szó szerinti fordítás

Fordítási előzmények bevezet minket a két meglévő trendek, kétféle átadását idegen nyelvű szöveget, amely ellentétben áll egymással.

1. Az átalakítás alapján tendenciák a szó reprodukció az eredeti nyelv kárára értelemben az egész, és kárára a nyelvet, ami lefordítva.

Példák néhány bibliafordítás a görög és latin, valamint a középkori fordításai Arisztotelész filozófiai írások. fordítja szó eredtek „félelem”, hogy a bibliai szövegeket, valamint a naivitása nyelvi fordítók a legtöbb időt, egy félreértés, hogy a különböző nyelvek vannak. Ez magyarázza a számos hibát az átviteli egyes szavakat, szintaktikai zavart, sérti a nyelvet, amelyen a fordítás történik. Hosszú ideig, az ilyen típusú fordítást (a szó szerinti fordítás) volt érzékelhető, mint magától értetődő.

2. Translation alapján a vágy, hogy az tükrözze a „szellem” az eredeti jelentését, és megfelelnek a követelményeknek a célnyelv.

Ez a típus gyakran alkalmazzák a munkálatok a világi jellegű. Ennek elméleti megfogalmazása a probléma talált már Cicero: „én megtartottam az ötletek és építeni őket, de a választás a szavak vezérelte feltételeit a nyelvet.”

Elhagyása szó szerinti fordítása gyakran telt el szabad fordításban elv. A szabadság iránti vágy a fordítás, különösen erősen megnyilvánult Albrekta háttér Abe, fordításban, megváltoztatta a nevét a szereplők, a helyzet hatását.

A 17-18 évszázadok, egyre több helyen van egy szabad fordítást. A 18. században volt egy olyan tendencia, hogy alkalmazkodjanak a követelményeknek a termék esztétikai korszak szabályai klasszicizmus. Különösen érintettek a munka, ahol voltak kifejezett nemzeti jellegzetességeket. Például jelentős változtatásokat Shakespeare vetettük alá a francia fordítók. Distortion elérte szerkezetének megváltoztatásával, készítmények és még változás előtt a cselekmény.

Az egyrészről az támogatói szó, és szabad fordításban nem telt el, és Oroszország. Vyazemskij Fet és ragaszkodott ahhoz, hogy a maximális hasonlóság az eredeti, még kárára értelmét és szépségét stílusban.

E két ellentétes tendenciák továbbra is külön fordítók és a 20. században.

Életrajzi információk a filozófus rendkívül kevés és megbízhatatlan, és a későbbi legendák a csodálatos születése (ő több évtizedes töltött az anyaméhben, és született már egy öreg ember, honnan volt a neve - a „régi gyerek”, „Old filozófus”) Sokat vetettetek kétség merül fel a valóságot ez a szám.

Első életrajzi információkat Lao-ce gyűjtött történész Sima Qian. Már ő filozófus identitás volt egyértelmű - még ad három különböző módon azonosítja a nevét Lao-ce létezett ősi kínai számok. A sinológia kapcsolatban a problémát a valódi személyazonosságát Lao-ce felhalmozódott gazdag literatyra, de eddig senki nem sikerült bizonyítani a létezését, vagy Lao-ce, de cáfolni azt.

Úgy tartják, hogy Lao-ce volt a vezető kortárs Konfuciusz. Született vége VII. BC királyságában Chu, ahol élt élete nagy részét. Egy időben ő volt a gyám a királyság Zhou könyvtár, ahol találkozott Konfucius. Tanúsága szerint az ősi kínai források, Konfuciusz többször tisztelettel beszélt Lao-ce, el volt ragadtatva a bölcsesség és a tudás, és összehasonlította a sárkány. Ez az epizód szentel a 31 th fejezet dao értekezést „Chuang Tzu”, valamint egyedülálló emlékműve „Felvétel oltáránál megbékélés Konfuciusz”, amely a fordítás e fejezet „Chuang Tzu” a Tangut nyelv és talált orosz orientalista NA Nevsky 30-as. Huszadik század.

Azonban mindezen leírások épülnek ülések és benyújtani oly módon, hogy ez nagyon emlékeztet a szándékos interpoláció, és ezért hiteles, bár nem lehet teljesen kizárni.

Mivel a hagyományos legenda az elhasználódott Lao Tzu annyira kiábrándult a lehetőségét tanításait Kínában, ami elment nyugatra. A határ, találkozott a fejét az előőrs nevezett Xi Yin (Guan Yin-ce), és az ő kérésére, felvázolta az alap nézetek egy kis könyvet két részből áll. Ez a könyv volt a híres értekezését „Daodetszin”. (A Yin Xi által taoista hagyomány tartják az első tanítványa Lao-ce és prédikátor tanítása).

Lao-ce tekinthető a második csak a filozófus Konfuciusz Kínában. Gondolatait elragadta sok kiváló elme, köztük Lev Tolsztoj. És magasztalják nevét Lao-ce csak a kis könyv „Daodetszin”, mely még ma is a lényege a taoizmus. Ez ebben az értekezés tömör és tömören megfogalmazott mindent, ami lényege a filozófiai taoizmus, és végül lett az alapja a vallási taoizmus.

A követői Lao-ce Tao nézett másképp. Számukra a Tao - elsősorban egyetemes természeti törvény, a kezdet és a vég teremtés. Röviden összefoglaljuk a főbb jellemzői a Tao, a könyvben a Lao-ce, az egyik fogja találni, hogy a Tao - ez minden és semmi. Senki teremtett Dao, de tőle származik, és visszatért hozzá. Tao senki sem tudja, hogy ez nem áll rendelkezésre, hogy az érzékeket. Az a tény, hogy hallja, látni, érezni és megérteni - ez nem a Tao. Ez állandó és kimeríthetetlen. Nem tudott adni egy nevet vagy címet, akkor nem lehet mást összehasonlítani.

Mivel a névtelen magát, Tao adja a nevét és minden név. Mivel maga a formátlan, ez az oka minden formáját. Tao kívül térben és időben. Ez a végtelen és abszolút. Még az ég legyen a Tao és a Tao önmagában csak természetes, természet. Nagyobb átfogó Tao előállítja, de csak akkor jelenik meg a Te - Tao betonminőségtől, eszköze felderítése. Ha a Tao mind születik, a Dae összes hírcsatornát.

A vezető taoista elképzelések közé tartozik a elveinek Tzu január () - „samoestestvennost” spontaneitás Tao és Wei () - „nem-cselekvés”. Zi Ran szó szerint azt jelenti, hogy „önmagában (ce) önmagában ilyen, mi ez (Ran).” Ebben az esetben beszélünk, amit a Tao teljesen ingyenes, sem ami egyébként független és követi csak a saját természetét.

Ezért az alapelv követő Tao. .. Azaz viselkedés összhangban van a mikrokozmosz Dao (természet) egy személy, és a makrokozmosz - a Tao univerzumban. Ezért a bölcs nem alapulhat a saját szubjektív vágyak és szenvedélyek korlátozott, hogy ellensúlyozza a természet maga körül a dolgokat, jelenségeket. Éppen ellenkezőleg, azt kell „követni a dolgokat” (kerülik y). Minden dolog azonos, ezért az igazi bölcs mentes elfogultság és előítélet: úgy néz ki, ugyanabban az nemes és szolga, összeköti az örökkévalóságot és a világegyetemet, és nem bánt, sem az élet vagy halál, tudván, hogy a természetes és elkerülhetetlen.

Wu Wei azt jelenti hiányában céltudatos tevékenység, amely nem találkozik a természetes világrend, amelynek alapja a spontaneitás és a feltételezés mentes Tao. Ez a nyilatkozat felhívja az ember, hogy vonja vissza az aktív munkát, és zavarja a lehető legkevesebbet életük, a „nem személyes kiterjedésű - és nem lesz semmi köze.” Más szóval, minden kész önmagában, ennek eredményeként a természetes folyamatoknak logikusan okozott.

A korai taoisták Wuwei értelmezhető, mint egy teljes kizárása, ami egészen összhangban a korszak elején remeték „szakemberek” protodaosizma azok szélsőséges formáit elidegenedés a külvilágtól és annak társadalomban.

Tanításai Lao-ce kijelentette nagyon nehéz és homályos nyelvet. Evett-e ahhoz, koncepciókat és javaslatokat teszi különböző értelmezéseket. Ez volt az oka, hogy a kutatók egymástól nagyon távol értelmezése az eredeti taoizmus, mint filozófiai tanítás.

Néhány tudós látni tanítása taoista materialista gondolatok, míg mások (a túlnyomó többség) - az idealista és a misztikus orientáció. És egy ilyen ellentétes következtetésre ad okot, hogy nem csak a kezelés, hanem a lényege számos rendelkezés a taoizmus. Azonban, még ha egyetértenek azzal, hogy ott vannak a „Daodetszine” bizonyos materialista pozíciók el kell ismerni, hogy a misztika, hogy sokkal több.

Mindenesetre, nem kétséges, hogy ez a tan nyit tág teret a rejtélyt, és metafizikai konstrukciókat, és hogy az értekezést Lao-ce alapkövét az újjászületés taoista filozófia a vallás.

A legjellemzőbb példa az egyik a központi rendelkezések az értekezés „Tao termel egy, egy generál két, két szülni három, és három - mindent.” Megfejtése értelmében ez a mondat megy valami ilyesmi. Tao termel egy, qi. Qi áll az egész világ. Egy szül két: Qi kétféle, a férfi és női, azaz, yang qi és yin qi. Két termelnek három. A három generált vdumya kötelező elveket, férfias és nőies, amelyek a maguk teljességében és interakció egyedül adhat okot, hogy az összes többi - a nagy hármas, amely az Ég, a Föld és Ember. És ezek az elvek nem mindegy, és minden mást a természet és a társadalom.

így pneuma qi. amely okot ad a megismerhetetlen Abszolút Tao, ez egy szellemi elv és az anyag az egész univerzumban.

Ez a misztikus oldalát taoista filozófia volt a leglényegesebb és arra szolgált, mint az elméleti alapokat, melyekre annak alapján a vallási taoizmus.

Kapcsolódó cikkek