Abstract School Slang

Ha a típus Kumar, amikor a természetben, könnyezés a torony golimy hibák, amit a fene, a Chazeh feszült - adsz nekem egy rúgást, hűvös, patsansky, Otpad tisztán magyar piacon!







Írásakor történeti rész „Iskola Slang XIX-XX században” kellett fordulnia, hogy fikció, valamint a szóbeli visszaemlékezései idősebb kortársak (főleg a szülők).

A fogalom a szleng. Minősítést. funkciók

A legsikeresebb meghatározása szleng, véleményem szerint, a következő:

Ez a meghatározás magában foglalja, hogy a szleng - egyfajta köznyelvi beszédet.

Irodalmi nyelv:

1) könyvmoly szóval,

2) a standard kimondott szavak,

3) semleges szavak.

Nem irodalmi szókincs van osztva:

4) szókincs informális ifjúsági szervezetek és ifjúsági környezetben, gyakran nevezik a szleng.

Van azonban két szempontból is, hogy mi a szleng. Egyes tudósok egyesülnek e fogalom minden nem műfordítás (kivéve a szőnyeg), hogy van, és a szakmai, valamint a vulgáris és szleng és az ifjúsági nyelv. Egyetértek a szempontból, hiszen minden ilyen jellegű köznapi beszéd megkülönböztetik az egyik társadalmi réteg a másik ellen.

Professzionalizmus - ezek azok a szavak által használt embercsoportok egyesült egy bizonyos szakmát. Például kifejezése a nyelv, hogy távolítsa el a farok újságírók azt a követelményt, hogy a levágott anyagot egy újság oldalán.

Vulgáris - ez durva, hétköznapi beszéd, általában nem alkalmaznak a művelt emberek. Például az anya fordul a gyerek: - Az arc egy lift a csészébe. Hogyan zhresh.

Zsargonban - használt szavak bizonyos embercsoportok, akik nem rendelkeznek egyértelmű jelentéssel mindenki számára. Ennek egyik példája a tolvajok argó, vagy Fenya mint ez az úgynevezett bűnügyi környezetben. Bot a hajszárító - a nyelvet a tolvajok. Eredetileg ez egy kifejezése az űrlapot a Ofen beszélni, azaz beszélik a nyelvet Ofen - kiskereskedők. Abban Ofen volt feltételes szakmai nyelvet, hogy használják csalás az ügyfelek, illetve a veszélyes helyzetekben, ahol szükséges volt, hogy elrejtse a szándékok és cselekedetek.

Mert mi van szükség Slang? Ha tolvajok szleng célja, hogy segítsen leplezni gondolatait és szándékait, az iskola Slang szükség egyáltalán erre.

1. szleng teszi tömörebb, érzelmileg kifejező. (Vesd össze a két kifejezés a könyv, az irodalmi nyelvet :. érzem erős kellemes érzés ezt a dalt a szleng :. én csak vánszorog a ezt a dalt!)

Itt Kostya lehetővé teszi két hibát: az első, a „tünde” nyelv nem tolkiyenistov létre, és az író; másrészt azt, hogy a nyelv egy modell a természetes nyelv, nem a nyelv a korlátozott csoport.

Iskola A szleng a XIX és XX században

Iskola Slang, úgy tűnik, mindig is voltak, de a szótár hallgatók a távoli és nem túl távoli múltban az adatok továbbra is nagyon kicsi. Végtére is, a szleng - ez folklór, ezért írásban kifejezetten nem rögzített. Ezért beszélünk a szleng a múlt, meg kell támaszkodni fikció, memoárok és szóbeli visszaemlékezések.

Az iskoláról szleng a XIX században, hogy semmit sem tudunk. Az, hogy külön szó. Például a síp - így, mivel az idő Peter nevű rudak tudósok. Iskola szleng elején a XIX században is szinte ismeretlen. Milyen időben a szleng beszélt líceum hallgatói Puskin? És volt, hogy akkor elosztott szleng vagy az összes korlátozott becenevek és becenevét a tanárok és diákok? Mi soha nem lehet tudni.

Úgy tűnik, Slang is széles körben felhasználható a gyermek arisztokrata családok: ők könnyen kiválaszthatja a legmegfelelőbb szó azoktól idegen nyelveket beszéltek szabadon. Ez a szleng meg, valószínűleg csak akkor, ha a gyerekek a köznép jött az iskolába. És ez gyakran voltak egyházi iskolák, szemináriumi szemináriumi stb

A leírásban a szemináriumban Gogol „Wii” merültek fel szleng kifejezéseket: menni az állapot - mentorálás, próbáljon ki egy nagy borsó - meg kell büntetni.

De különösen sok kifejezést tartalmazta a „Esszék bursa” N.Pomyalovskogo.

„- Uram, ez aljas, végre!

- Ki volt a héja?

- zabkása? - válaszolt neki gúnyosan.

Mindezen szavak fordította a szemináriumban, hogy a köznapi nyelven eszközök: ellopták, és Lafayette - híresen.

Sajnos Pomyalovski egy ritka kivétel. Más írók a XIX század szlenget és különösen az iskolai szleng, műveiben ne használja.

Néhány példa a beszéd tanulók az iskola befejezése 80-es években a XIX században megtalálható munkái Lidii Charskoy. Tehát az ő „Notes iskoláslány” ezt olvashatjuk:

„- Ki hívsz Sinyavka? - Kíváncsi voltam.

- nagy hölgyek, mert mindannyian viselni a kék ruhát. "

Mi is használjuk a szót Chara silyulki - kis szoba zenei gyakorlatok. A szleng az idő a szó tejszínt és parfetki kijelölt a legjobb tanulók, és a szó moveshki - legrosszabb viselkedés. Érdekes, hogy a szleng diákok tükrözik arisztokrata származású, az utolsó szavak kölcsönzött a francia nyelvet.

Mintegy szleng a 90-es évek a XIX században, megtalálja említést a könyv Alexandra Brushtein „Az út a távolba. ”.

Itt van, hogy ő írja az első napja az Institute (az úgynevezett általános iskola lányok a város Vilnában 1894):

„És itt vagyunk egy nagy darkish svájci. Főprofilok rohanó nők. segítenek a lányok levetkőzni női hallgatók.

- Ez polosatki! - magyarázza nekünk, látva sovány nő egy kék ruhában tanár. - Ez Sinyavka!”.

A következő találkozó történik már a rendező:

„Mi voltunk ijedve suttogva:

- Macau! Igen mák ugyanaz!

Nem értjük, mit akarnak tőlünk. Tehát integetett? A swing - igazgató? A swing?”.

Csak akkor a lányok magyarázza, hogy dunk, dunk, vagy - köszönni pukedlizni, gyertya dunk. Vannak más kifejezéseket, amelyek érthető csak a női hallgatók az intézmény, például a WC hívják Penguin.

Konstantin Paustovsky tanult a híres első Kijev Gimnázium és diplomát is 1912-ben. Az első mondat, amit hallott az iskolában volt:

„Hoztak egy másik baleset kishonka”.

„Én csatlakozott a nyugtalan és tehetetlen társadalom prigotovishek, vagy ahogy ők nevezik megvetően a régi tornaterem a társadalomba rajzás. Szül hívtuk, mert kicsi és fürge, rajzás és zavaros a változás felnőtt lába alatt. "







Paustovsky hoz még számos példát „a középiskolai terminológiát.” Ha valaki zavaros - így kitombolja, kéri az osztályteremben - ez táplálja.

Úgy tűnik, ebben az időben az iskola Slang szókincs jelentős pótolni tolvajok. Íme néhány példa az ő történetét és L.Panteleeva Bila „Köztársaság SHKID”: squeeze - lopni, roll - panaszkodni ( „szabadonfutó Ki?” - valóban felháborodott Roma), farag púpos - úgy, mintha a figyelés - őr, védelme, shamovka - élelmiszer, stb

Tolvajok argot majd belépett a mindennapi beszéd sokan az udvarok voltak népszerű dalok megfélemlítés. Nem véletlen, hogy amikor Yevgeny Yevtushenko verset írt, amelyben a vonalak:

Értelmiségiek ének trágár dalokat,

És ahelyett, hogy a dalok Krasznaja Presnya -

Nahum Korzhavin azonnal válaszolt:

Értelmiségiek ének trágár dalokat.

Itt vannak az eredmények zeneszámok Krasznaja Presnya.

Sajnos a gyermekek irodalom a szovjet időszakban nem szleng. Heroes of Arkadiya Gaydara, Lva Kassilya és a többi gyerek írók mondják meglepően jó irodalmi nyelv, amelyet aligha lehet kifejezni életben.

Azonban a háború utáni iskola, az emlékek apám (tanult 1947-1957), kifejezett iskolai szlenget nem volt sok. Ez volt kölcsönzött a nyelv az első (például Vigyázz - a veszély jel) és a zsargon bűnözők: Caudle - társaság, kazánok - órák, barna - cipő, tyrit - lopni, nix - őr után. Itt van, hogy énekeljen egy dalt paródia a korai 50-es:

Horgászat a folyó

Valaki ellopja a cipő.

Nem tyril, nem vettem,

Én meg lovagolni.

Ez önmagában egy iskolai szleng meglehetősen gyenge: zyrit - néz zhirtrest - vastag tanuló nishtyak - semmi, bár, síp - hazugság.

Slang iskola idősek jelentősen gazdagodott, és korszerűsítik a végén a 50-es évek, amikor nem volt úgynevezett figurák. Együtt maga módján (szűk nadrág, kockás kabát, színes nyakkendők, cipő vastag gumitalpú) figurák és hozta a nyelvüket, részben kölcsönzött idegen szavak, részben - a zenei környezetben, részben - a semmiből. Haver, chuvikhi - fiú, lány, akik a stilyazhey cég ford - egy hely a esti séták (a Broadwayn), Gil - séta, séta, rendetlen - nonszensz, jogok, stb Ugyanakkor az iskola szleng kifejezések jött egy zenei környezetben: zene a széleken - a zene, a rögtönzött ragasztva röntgensugarak, Laba - jazzt játszani, labuh - zenész.

A folklór akkori:

Mielőtt hallgat Bach fúga,

Most Laban boogie.

70-es és 80-as volt, egy időben a tömeg az idegen nyelvek tanulása. Ezekben az években, megkaptuk az ifjúsági mozgalom hippi. A magyar nyelv behatolt sok külföldi (főleg angol) szavakat. Persze, ez nem befolyásolja a középiskolás szlengben. Gerla - egy lány, egy apró - gerlenysh, truzera - nadrág, nadrágok, Khairat - hosszú hajú fiatalember, hippi, shuznyak - cipőt, seyshn - fél hippovat - függetlenül viselkedjen, figyelmen kívül hagyva az általános szabályok stb

Sok ilyen szavak átvitt az iskolai szleng korunk.

Modern iskola szleng. források pótlása

Mint korábban, a források pótlása iskolai szleng egy idegen nyelvet, a szlenget Blatna, hitelfelvétel nyelvén zenészek és sportolók. Új forrás, talán a 90-es években kezdődött számítógépes nyelv, és sajnos, szókincs függők. Azonban, mint korábban, és most ez egy általános forrása szleng irodalmi nyelv. Csak értelmében egyes szavak normális beszéd diákok változtat.

Íme néhány példa, hogy ismertesse a etimológiája szleng szavakat és kifejezéseket (különböző forrásokból):

a) Az új figuratív jelentése szó tartozó semleges szókincs

Letörnek -, hogy véletlenül kapcsolataik révén.

Lámpás - szalag. Nemrég letört egy lámpát.

Szívás - rossz, sikertelenül; szar - rossz. Telepedett a ruhában, tesó!

Cool - egy szép, derűs. Cool kinoshka, csak halandóság.

(By the way, a szó nagyon régi, még mindig Dahl: cool - szép, csinos, szép Cool menyasszony ..)

Meredek - nagyon jó, szép, néha egy „erős”. Ez a kemény fickó Chuck Norris.

Hedgehog - buta, tompa ember, néha hülye, azaz balek, balek. Nem tévesztendő össze a sün szája -, hogy vegyenek részt nonszensz, értelmetlen.

Violet (= nem érdekel, mert hajszárító) - mindegy. Ön mit szeretsz fagylalt - csokoládé vagy vaj? - Igen, az vagyok lila.

A törmelék - lustaság, vonakodás, hogy semmit. És én nem azt a selejt.

Lean - elhanyagolni semmit. Ez a könyv nem tetszik? - Igen, én sovány rajta tetszik!

Arrow - előre megbeszélt találkozón, majd a harcot. Pontszám nyíl - találkozót szervezni.

Pipes - széles nadrág.

Mész, mész - hamis, hamis. Segíts, amit körülbelül lime betegség.

Pepper - a srác, ember. Lássuk mi ment bors.

Fék (fék ige) - egy ember, aki megérti lassan.

Plant - értelmetlen, ostoba akció. Plant elvetett (virágoznak) - az elején valami ostobaságot.

Tisztán konkrétan, valóban, a természetben, így a fog - ez tényleg.

Fehér nyúl - a számítógépes egér.

Szállítás - így a nagy mennyiségű felesleges információ, néha szándékosan zabaltyvat. Megvan a probléma nem töltődnek be.

Truck, rakomány (főnév) - az, aki adja ezt az információt.

b) Az új figuratív jelentése szakkifejezések

Clone (az klónozás), ugyanaz a vizsgálat - másolni, leírták. Ez a munkája, vagy egy klón?

Samsa (a rövidítés SMS) - mobil kommunikációs módszer.

Gluck (ige nem) - hiba, hiányos egy számítógépes program. Van egy nyomtató hiba.

Szó hiba jött a hippi szleng, ami azt jelenti hallucináció. Használt, mint a szentség glyuchenny, Sze Windows 98 - elég glyuchenny termék.

c) A szavak származó idegen szavak

Krezanuty (az angol őrület.) - őrült.

Vad (a német Dick) - vastag.

Phaser (az angol apa.) - apja.

Lapos (az angol lapos.) - házban.

Pogoal Hóman (angol hazamenni.) - hazament, menjen haza először, majd Goul otthon, ugoul otthon, azaz angol szó átvitt magyar betűk, megszakítva magyar-top boxok, az eredmény egy új szleng szó, ez jellemző tanul a nyelvet.

Goldovy (az angol arany.) - olyan cikket az arany.

Lakki, lakkik (az angol szerencse.) - szerencsés, szerencsés.

d) A szavak kölcsönzött tolvajok lexikon

Hangout (eredetileg a bűnügyi gömb) - melyen az emberek.

Shakedown - ellenőrizze naplók, notebookok gyűjtemény felülvizsgálatra.

d) szavak kölcsönzött a zsargonban szenvedélybetegek

Kerék - kábító tablettát.

Ülj le a tűt - indul a drogok.

Cant - hengerelt cigarettát a gyógyszerrel.

Prick - amely hatása alatt a kábítószert.

Fiesta - eltompult. Ő fiesta.

Valószínűleg minden iskolában mindig volt és lesz a szavakat, amelyek érthető mindenki számára. Mindaddig, amíg vannak olyan diákok és a tanárok lesznek házi, smenka, tanár, Phys-RA lit-ra, Matica stb De ugyanakkor minden iskola saját, sehol máshol nem használt szavak. Az iskolában, ahol tanultam, volt saját, egyedi kifejezést. Klauzornoy vizsga úgynevezett munka (a német Klausur) szlengben hangzott szőröz. Minden hétfőn a leckét a magyar nyelv vizuális diktálás - zrilka, tanárok rendelt hallgatói laboratórium - Labov.

Az iskolánkban van tanulságokkal Bom - Beszélgetés a zene, a BT - társastánc és TB - nem „társastánc” és a rendező Tatyana Borisovna. Ünnepek ahogy mi neveztük mockney (Moszkva ablakok).

Tehát szleng volt és lesz az iskolában szókincs. Jó vagy rossz? A kérdés úgy tűnik, hogy a jogellenes. Szleng sem tagadja, sem visszavonni. Ez az idő múlásával változik, néhány szót halnak, mások - úgy tűnik, csakúgy, mint bármely más nyelven. Persze, rossz, ha Slang teljesen helyettesíti a normál emberi beszéd -, akkor ez csak egyfajta kannibál Ellochka. De a modern iskolás lehetetlen elképzelni anélkül, hogy a szleng. A fő előnye van - kifejezőkészség és tömörebb.

Nem véletlen, hogy a jelenlegi szleng használt a sajtóban, sőt az irodalom (és nem csak a detektív műfaj) a beszédet élénkségét. Még a magas rangú kormányzati tisztviselők használja a saját beszédek szleng kifejezéseket. Catch a WC - WC lesz locsolás őket, - mondta V. terroristák Putyin. Ezért, ha nem kezelik, mint egy szleng valamit, hogy csak szennyezi a magyar nyelv? Ez egy szerves része a beszéd?

2. AY Brushtein Az út a távolba. M. 1964.

3. Gogol NV Vij. Coll. Op. 6 térfogat. T. 2. M. 1952.

7. Pomyalovski NG Esszék bursa. M. 1981.

8. AN Rybakov Dirk. M. 1987.

11. K. Mikhaylov School Slang

Köszönöm a segítséget! Vegyünk egy kis szünetet, diák szórakozni: A diákok átmennek a vizsgán a fizikában. Vesztes nagyon rosszul. A professzor megpróbálja húzza, megkérdezi: - Nos, mondj legalább az a hőmérséklet, amelynél a víz forrni kezd? - Professzor, nem tudom, hogy milyen hőmérsékleten felforrt, de tudom, hogy a 40 fokos válik vodka! By the way, az anekdota veszünk chatanekdotov.ru




Kapcsolódó cikkek