Versek madarakról és madarakról

Versek madarakról és madarakról

Lovaglás, verebek,
Kisgyermekkattintások:
- Dobj el egy verejték morzsáját -
Énekelek neked egy dalt,
Chick csipog!
Throw köles és árpa -
Én egész nap énekelek,
Chick csipog!

csöcs

Hagyja, hogy a hó csillogjon
És a téli szél dühös lesz -
Nem fáradt
Tit festett.
sas
A sas nem kis madár,
A sas-hős nem ismeri a félelmet.
A fészke a meredekebb
Egy sötét felhő alatt.

PIGS Mindkét lábbal egyszerre - Jump-skok! De nem tudjuk, hogyan kell járni. A roadshow hóján, a fehér kerti utcákon Jump-skok! Rövid dal velünk: Chick-chikvik! És nem ismerjük a másikat. Látta a zsákmányt, egy pillanatra vagyunk. Jumping, galopp! Chick-chvik!

seregélyek
Dühösen sietnek -
Télen hidegek.
Egy veréb -
Megbízható barát:
Télen velem van.

Pecks búza,
Kinéz az ablakon
És megfordítja a fejét:
- Élszel, életben?
- Élve, élve!
- És életben vagyok, élve, élve!

- Nem vagy hideg,
A gyerek?
- Igen, mint semmi.
- Mit keresel délen?
Ne repülj?
- És te chiv, chiv, mi?

- Várj, foglyok,
Játsszunk elrejtőzni és keressünk veled! -
Menekülj a tengerfenéken
A róka nélkül visszanézett:
Szállít egy bokrot
És nem enged vissza.

bagoly

Alvó fák, alvó fű,
De nem alszik az éjszakai bagoly.
A mamák tanítása
Éjjel elkapni az egereket.

pacsirta

Csendben korán
Meleg estét követően.
Hirtelen -
A fej fölött,
A kollektív mezőgazdasági terület felett
Csengett a csengő
Bell!
Minden a fénysáramokban,
A kékes,
A nap meleg,
Egy kis,
Szárnyas!
Feláll a zenithez
És - ez cseng,
ez cseng,
gyűrűk Nem több
a Field csengő pontjai!

Versek madarakról és madarakról


Fontos motley cockerel
Büszkén visel a kagyló.
A hajnalban mindig emelkedik,
A munkában mindenki felhívja:
- Lazheboki, elég alvás,
Meg kell felelnünk a napnak!
A hangos dal éneke
És belevágtak a csirkehálóba.

Bárhol is nézel ki, a szabadság, hogy magad legyen:
A terület kijelölése egyenes, majd egy körben,
Megrázni és remegni, másként csípni
És nevezzen egy dalt egy ismeretlen barátnőnek;

A koronák zöld dzsungelében, a kert mélyén
Mindenféle hangzásban, vidáman és könnyesen ...
Amíg nincs aggodalom, nincs igaz munka,
Mindaddig, amíg nincs ideje megállítani és fészkeket építeni.

A madárnapok sorrendjét festették,
Az összetévesztés és az ecstasy kifejezés és perme jelentik.
És nekünk, boldogok, nincsenek korlátai és nincsenek rendeletek.
Ne hagyj csöndben, kedves fészkeim.

A falvak ablakán
És a lakásom szomorúan nézett ki.
Nem igazán vitte el az üzletből.
Nem szólt semmit, tovább futott.

Aki mindenki számára ismert,
Ő egy helyi sikoltozó.
Látni fogja a sötét felhőt,
Will repülni lucfenyő
És úgy néz ki, mintha egy trónról,
Crow.

varjak

Versek madarakról és madarakról

A levelek leágaznak az ágakról.
Az esőzések nem fáradtak.
Fly madárállományok,
menj délre.
De maradt még egy kék galamb
a téli meztelen mezőkön.
Fák fel és le
ugrik egy kis madár nyájával.

A madár görbe a fészekben,
és a varjú az ablakon.
Segítsen találkozni a madarakkal,
amikor tavasszal jön.
Séta a peremeken,
adjon nekik táplálékot.
Még északon is, a bika
repülni fog ez a lakoma.

Milyen madár,
Milyen madár
Számunkra az első oldalon
Repült, és ül;
Éles csőr
Korán reggel,
Mintha gyakorlatokat végeznének,
A fánk kalapál?

Mi vagy te, madár,
Én őrült voltam -
Minden kopogás és nem éneklés?
Hajnalban
Időről-időre
Nem alszol a srácokban?

- És egyáltalán nem őrült:
A dalok énekelni nem a mi dolgunk,
Itt ülök, kopognak:
Te leszel
Nagyon unalmas,
Ha hirtelen fogok befogni.

És megállt ...
De reggel
A kéreg ismét kiöntött,
Ismét ugyanaz a hang hallható:
"Tuk, tuk-tuk.
Tuk-tuk.
Tuk-tuk. "

- Még egyszer, haver?
- Ki más? - válaszolta a Woodpecker.

A "Sparrow" dal

Sparrow, veréb
Kis madár
Sok barátod van
A Birdie nem nagy!
Sparrow, veréb
Vékony lábak
Te jössz hozzám
Gabona Én morzsákat adok neked!
Sparrow, veréb
Szürke fej
A fióktelep egyik fiókjából töltődik le
Gyorsan, gyorsan, ügyesen!
Sparrow, veréb
Mindenütt repülsz
Sok barátod van
Várunk rád, tudod!

Scarlet ecset hajnalban
Feküti a bikafiam mellét,
A fagyhoz és a hóviharhoz
Nem fagyott be a hóban.

sas

Papagájok azt mondják,
Ami szép, az öltözékük.
Többszínű hullám
Színét színezi ragyogóan.

Versek madarakról és madarakról

Láttam nehéz pelikánokat
Peru partjainál.
A hajózó egységek századjaként
Felszállnak reggel,
Mikor, átlátszó takaró
Az alvó hajók burkolása után,
Az út szélén Callao közelében
Virágzó rothadó víz.
Emlékszem a rózsaszín flamingóra
Az afrikai parton,
A tó békésen áll -
Nagy sóval, mint a hóban.
A távoli múltban,
Hosszú emléket vettem
A szőrös kivi madárról,
Mi szunyókált, orrán támaszkodva.
Antarktiszi pingvinek vannak
Met a szárazföldön,
Breduschih egy kíváncsi fajta
A mi bázisainktól nem messze.
Emlékszem a nehéz albatroszra,
Ezek még mindig a hullám felett vannak.
Amikor a hajnal, a szél a rózsaszín,
A ciklon ígér egy másikat,
És a rézcsengőt a hajón
Megrázza a reggeli csendet,
És siettetett hozzánk, megítélve a térképen,
Katish nevű tájfun.
Hallottam, hogy a madarak beszélgetnek
Az őszi ösvényen,
És a nagyságuk érzését
Gyökeres bennem.
Mire vágyik,
Külföldi országokba
A bátyám most repül,
Az óceán legyőzése?
Miért vágta át a levegőt
A nap és a sötétség váltakozásakor,
Mivel a csillagok vezetik,
Vagy a nap, mint mi?
Miért él, felügyelet nélkül,
A fészkeket itt-ott lengve,
Ha a férfi mögötte, mint Cain,
Kemény a sarkában?

Egy nem szárított erdőben, ahol a nyír a gyümölcslé, és a vesék
szaglották az alkoholt, és kiöntötték a talajról,
a láncon lévő harangok valahol a távolban zörögnek.
Ön megdönti az arcát - csak a daruk repülnek.
Mi megborzolod, lélek? Mi vagy te, szomorú,
hallgatta a sikolyot,
milyen örömöt hallasz, milyen jó hír?
Mintha neked lenne, mintha nem lennének járatok,
és a közeli glade most le fog ülni.
És repülni fognak - egy vékony szál, egy pókháló, -
repülnek, ahogy vannak, magas mennyei út,
és a daru kopogó kiáltásán kezet.
. Várunk és szeretjük, és örökkévalóságban élünk.

Akár tudja, az erdei színpad szólistája,
A múltban a szeretet ideje visszhangzik -
A kölcsönösség már nem jutalmazott,
Mi lesz magányos, amíg a jövő május ...
A csengő megállt, mintha megértené
Az elkésett serenádák irrelevanceje.

De talán minden rossz és a dal véget ért
Bizonyos jelek szerint a boldogságot találták
És építhet egy régóta várt házat?
Beleszúródott a lombozat lelkes lírába,
És a tavaszi bálvány mindennapos falsettje
A fészek korán elfut.

Ah, ha nem tudtad, hogy minden a világon olyan
És késő szeretet a fészekben is -
Halasztott meggyőződés létrehozása.
Mire tavasszal tavasszal édes illata van, mint a bomlás
A bukott szirmok rozsdás hab ...
De az emberek nem énekelnek kísérteteket.

Versek madarakról és madarakról


Szar és fényes

Az anyjának, egy gazfickó repül a dacha,
Ezzel a varpival a folyamatos baj:
Annyira sok mindent elloptak anyámnak
- Szeret ragyogni, mint Kashchey!
Mamino tükör azonnal eltűnt,
Egy cukornádban gyanúsan kevés,
Valahol az én anyám gyöngyei eltűntek,
Két teáskanál nem található.
40-et és szomszédokat lop -
Masha néni, Petit bácsi,
És különböző helyeken elrejti a zsákmányt -
A bokrok egyikét találtam.
A hülye szarháziak mind megzavarodtak:
Csokoládéfólia és csomagolóanyag,
Két kanál és parafa limonádéból,
Gyöngyök, só rázók és még rúzs!

Sparrow egy pocsolyában
Ugrik és örvénylik.
Felhúzta a tollát,
A dagadt szájfoltosodott.
Az idő jó!
IAS chill-chill!

A kerítésen a hó mocskos, vastag gerincen.
Egy pillanatra repültek, és olyan, mint egy kislány.
A kerítés mentén oldalra járnak, fejüket hajolva,
És egymás hamarosan legyőzi a csőrét a csőröktől.
Mit veszekedsz, nyuszik? Kevés hely van körülötted -
A nyírfa tetején, a tornácon és a tornác alatt.
Hát, amikor én magam voltam egy dáma - az ablakon keresztül intett
És egy kék égen vízbe fulladt egy vidám búvár ...

Kapcsolódó cikkek