Prilabunsya a blokkban (teszt) - ti

A barátod azt mondta, hogy az ő otmutyzgali előestéjén. Mi történt vele?

  • Egy kiábrándult autós öntött a vizet a pocsolyából.
  • Bedolage rendben tartotta - megverték.
  • A főnök a szőnyegen hívta, talán felháborodott.

Ajánlották tormát - mi ez?

  • Az egyetemes szó bármit jelenthet.
  • Fűszeres mártás paradicsomból, tormaből és fokhagymából. Kenyérre kell keneteznie és megenni.
  • Ez a káromkodás - semmi jó nem ígér egy ilyen javaslatot.

Ez volt a bemelegítés, most a kérdések bonyolultabbak. Hol van a Toshchin nyelv?

  • A Trolley és a Khilokskaya közötti fordulócsavar közvetlenül a vasút alatt van.
  • A hiba kijött. A Toshchin nyelv egy kellemetlen fordulat a Trolley és a Khilokskaya között. Kétlem, de az intuíció azt sugallja, hogy ez egy hurok Boris Bogatkov utca végén.
  • Helyezzük a Dry Log-t, ahol a Tankovka utcát két folyó veszi körül.

Volt már egy esőkabát vagy egy plakett?

  • Itt mindenki tudja, hogy ez az operaház előtti tér!
  • Biztos vagyok benne, hogy ezek a yardok a Plahotny Street mögött vannak.
  • Valószínűleg valahol a Tervezésen túl - ez az utca párhuzamos magával, sőt át is halad. Egyértelműen valami kapcsolatban áll vele!

Ivanovo a menyasszonyok városa, és van egy Házassági Ház. Csak hol van?

  • A Novoszibirszki Katonai Intézet a Key-Kamyshne-fennsíkon - ott minden srác szép, izmos!
  • A vőlegények keresése az FSB intézetében legyen a Vörös sugárúton - ő maga ellenőrizte!
  • Pontosan a Water Transport Egyetemen vannak.

Fordítsuk le a szellemet: hogy vessünk egy haragot, mit tegyünk?

  • Ez így van, a "prilabunits" azt jelenti, hogy kényelmesen átölelsz vagy ülsz. Könnyű! Ez azt jelenti, hogy kellemes fészkelés, valamiféle cuddling.
  • Téved, hogy prilabunitsya azt jelenti, kényelmes fészkelés, buzgalom. Aludni aludni a leginkább helytelen helyen, például egy padon parkban.
  • Erősen szomorú a nem igazolt szerelem miatt. Prigoryunilsya és prilabanilsya - ugyanaz a dolog!

És hol van Gorodetsky púpja?

  • Ez a hatalmas felüljáró a Déli téren nyilvánvalóan a teremtés.
  • A Bugrinsky híd háromszintű csomópontja az utcán. Bolsevik - hatalmas.
  • A Bugrinsky-híd nemkívánatosan a város legnagyobb pompája.

Gadget - milyen intézmény?

  • Igen ez a közlekedési rendőrség bármely állása.
  • Korábban a diákok NIIGAiK-nak hívták, és most a Szibériai Állami Egyetem a Geosystems és Technologies.
  • Ez a Gaidar utca, amely Inyushinsky parkhoz vezet. És Gadget - mert kicsi!

Mi a Sukharka?

  • Ez egy ilyen kis folyó Botswana-ban. Mindig is állandóan megszárad.
  • Ez az utca. Sukharnaya, a Zaeltsovsky parkhoz vezet.
  • Hallottam, hogy ez ugyanaz, mint a Dry Log.

Egy kis ifjúsági szleng: mi a Goblin City?

  • Pontosan Novosibirszkről van szó, nem pedig egy hobbitról szóló könyvről?
  • Zatulinku 10 óra után más módon, és nem hívja.
  • Ez az NSTU campusja - ott élt 5 éve!

Ne félj, de hogyan juthat el Kolymaba Novoszibirszkbe?

  • Intuíció letagadt, Novosibirsk Kolyma a Polyarnaya utca vége a Zaton negyedben. Határozottan az északi kitérőt követően ilyen erdők vannak - igen, ez a Kolyma.
  • Extrém házak az utcán. Polar - tehát a helyi vicc.
  • Tehát a központ lakói minden távoli régiót hívnak, messzire mondják, mint Kolyma előtt.

Van egy találkozója a gumiabroncsokon. Hová mész?

  • Hmm, talán a legközelebbi gumiabroncsban.
  • Szerintem a "Pokryshkina marsall" metróállomásra.
  • Az utcán. Pokryshkina közvetlenül a stop "Shop" Crystal ", nem igaz?

Ez a kérdés a gyerekekre is válaszol: mi a nyár?

  • Ez a veranda, amelyet a kávézó vagy étterem nyáron nyit. Nagyon hangulatos!
  • Azt hiszem, most gyerekkamráknak hívják, ahol a gyerekek a nyári szünetüket töltik.
  • Ez egy ilyen busz a dachának, amely csak nyáron fut.

A gyermekek teaserje melyik változata Novoszibirszk?

  • Zhadina-marhahús, sózott uborka, a padlón fekszik, senki nem eszik. A repülők repültek, szipogtak és evettek.
  • Jadina-marhahúst, török ​​dobot, aki játszik, a vörös csótány.
  • Jadina-marhahús, nagy csokoládék, töltött kolbászták, dühös rám.

Mi a Chekalda vagy Chikolda?

  • Helyi gyermeki szórakozás, egy kis felzárkózás. A gyerekek egymás után futnak, és amikor felzárkóznak, kiabálnak: "Chika!".
  • Labdarúgó klub "Chkalovets" - aki nem ismer rá?
  • Bezár, de nem. "Chekaldoy" néven "szibériai" labdarúgó klubnak, valamint a kulturális palotának nevezték. Chkalov. Egészségügyi tábor gyerekeknek "Chkalovets" valahol Novoszibirszk közelében.

És az utolsó kérdés: menj a fűbe - ez az, ahol?

  • A mezőkön és erdőkön, gyógynövények gyűjtésére és szárazon történő szárítására.
  • Menj a természetbe, messze a városon túl. Biztos vagyok benne, hogy ez az ifjú szleng!
  • Csak menj a kávézóba, Traveller's Coffee.

Alexander Oschepkov képe

Prilabunsya az eke (teszt)

Kapcsolódó cikkek