A szerzőről egy másik

A szerzőről egy másik

"A harmadik felek kutatási célú felhasználására vonatkozó jogot az Orosz Föderáció Polgári Törvénykönyve 1274. cikke írja elő a mű szabad felhasználására információs, tudományos, oktatási vagy kulturális célokra."

Mi a csendben a kozmosz? Tudod, a Cosmos sok dologról hallgat, de néha. Csak néha képes beszélni egy nagy igazságú emberben. Néhány azonban valahol fentről és másokról kapja meg ezeket az igazságokat - csak maguk a címzettek. És jó, ha jó és rossz, amikor az igazságokat kapják, megváltoztatják őket néhány negatív elképzelésre, beépítve őket, hogy megfeleljenek az alapvető céloknak. És mégsem fogom késztetni a véleményemet bárki iránt, és mindenkinek eldöntsem magamnak, hogyan gondolkodhassak meg róla ebben az esetben.

"Semmi sem új az alaláris világban,
Örökké létezik, de ugyanaz
Magában mindenki táplálja
Az a tény, hogy az elme régen született. "Igor Fradkin, 59 szonett, William Shakespeare

„P. 1929, Leningrad
A blokádot túlélte, a Leningrád-folyó Főiskola, a Pedagógiai Intézet, a Fehér-tenger-balti-csatornán dolgozott és vízerőműveket tervezett. Egész életében fordít amerikai és angol költőket a XVII-XX. Században. "

"Nagyon szeretnénk itt hozni egy földi verset, amelyet több mint kétezer évvel ezelőtt írtak szanszkrit nyelven. Kicsit módosult, hogy a rím ne veszítse el, de jelentése egyértelmű marad: [. ]

[. ] A kozmosz hangja hallgat

Mintha magától hallana

Él bennem, él a lélegzetemben

Élet, gyűlölet és szeretettel

Még akkor is, ha fáj

Még akkor is, ha megveti a fényt. ]

Salm Al Horam

Leah Leah, a mi útmutatónk.

Nem fogok vitatkozni vele utazik, hanem a fiktív csillagász Salm al Kórusok, aki állítólag beszélt szanszkrit, kétezer évvel ezelőtt, mondd meg nekik, hogy Egyiptom és India, ő elrontotta az biztos. Vagy talán azért, mert Indiában még nem volt? Ne legyünk ironikusak erről, mert itt, minden rendben, minden világos. Ugyanakkor térjünk vissza a "tér csendes" képére, ami valahogy a fájdalomhoz kapcsolódik. Térjünk át a forrása ennek a kép - Alexander Makarov „hallgatni”, de az első néhány szót erről a nagy költő:

Szentpéterváron élt, foglalkozott az ikonok helyreállításával. Az in vivo kiadások, valamint a posztumuszok sajnos nem.

Ui Diligans köszönet Nicholas Murashovnak (Docking The Mad Dog) Alexander Makarov oldalának megjelenítéséhez.

"Hallgatom a földet. Suttogja, nyikorgott, nyöszörgött, nyögött.

Grumpy murmák, a varjak rekedt kiáltása.

Mindenütt hangzik. Félelmetes a földön és a sötétben.

Ezért, a gyötrelemen keresztül a gabona a fény felé hajlik.

A föld melegedéséhez meg fogsz préselni és észrevétlenül elaludni.

Egy eső után fel fogsz ébredni - egy fát nősz a mezőn ...