A szövetségek, adverlések és előkészületek különbségei, amelyek egybeesnek a formában

1. A rendező megkezdése előtt mindig dolgozik.
Mindig munkába áll, mielőtt a rendező eljön.

(korábban egy szövetség, és kiegészíti az alárendelt záradékot a fő záradékkal)

Reggelre megkezdte a munkát.
Reggelre megkezdte a munkát.

Elolvastam ezt a könyvet.
Elolvastam ezt a könyvet.

(előtte - a mellékmondó jelzi a cselekvés időpontját)

2. A tízéves iskola befejezése után csatlakozott a hadsereghez.
A tízéves (középiskolai) végzettség után csatlakozott a hadsereghez.

Vacsora után a könyvtárba ment.
Vacsora után a könyvtárba ment.

Majd elvégezem a házi feladatot.
Később elvégezem a házi feladatot.

3. Honnan végezted a kollégiumban?
Hol dolgoztál eddig? Hogyan végeztél?

1970 óta nem láttam.
1970 óta nem láttam.

Tíz évvel ezelőtt elhagytam Polotskot, és azóta nem voltam ott.
Tíz évvel ezelőtt elhagytam Polotskot, és azóta nem voltam ott.

Bár / bár (bár), mégis (de mégis), de (bár), annak ellenére, hogy (annak ellenére, ...), és az unió, de (de) lehet használni, hogy csatlakozzon a két szemközti érdemben javaslatokat. Például a következő két mondatot: Nem volt dühös. (Dühös volt.) Türelmesen hallgatott rám. (Ő hallgatott rám türelmesen.) - lehet kombinálni egy mondatban az alábbiak szerint:

1. Dühös volt, de türelmesen hallgatott rám.
Dühös volt, de óvatosan figyelt.

2. Bár (bár) dühös volt, türelmesen hallgatott rám.
Bár dühös volt, türelmesen hallgatott rám.

3. Dühös volt, mégis (bár) türelmesen hallgatott rám.
Dühös volt, mégis (de) türelmesen hallgatott rám.

4. Annak ellenére, hogy dühös.
Annak ellenére, hogy mérges volt, türelmesen hallgatott rám.

Harcolt, mint egy őrült.
Harcolt, mint egy őrült.

Ha a név vagy a névmás után az ige azonnal megtörténik, akkor a következőként használják. nem tetszik.

Tudsz öntenek borokat közvetlenül a torkán, ahogyan Spanyolországban?
Tölthet-e egy pohár bort a torkába, mint Spanyolországban?

Amikor Oroszországban, tedd, ahogy az oroszok tennék.
Ha Oroszországban vagy, úgy viselkedsz, mint az oroszok.

Unió, amint egy fõnévvel is használható, akárcsak egy szövetség. de a szövetségek jelentése ebben az esetben jelentősen eltér. Például:

Művészként dolgozott.
Művészként dolgozott (olyan szépen csinálta a munkáját).

Művészként dolgozott.
Művész volt.

Úgy dolgoztam, mint egy rabszolga.
Rövidesen rabszoltam (azaz nagyon keményen dolgozott, de szabad ember volt).

Szolgának dolgoztam.
Én egy rabszolga voltam (rabszolga).

a) a (míg ..., még ...) értékében:

Ahogy ott állt.
Miközben (közben) ott állt, látta, hogy két férfi lép be az intézménybe.

b) mint + főnév a "mikor", "mert", "mert" értelemben:

Diákként kenyeret és vizet élt.
Amikor diák volt, kenyérrel és vízzel élt.

Házas emberként a jövőre kell gondolnia.
Házas emberként gondolnia kell a jövőre.

c) mint az érték, mert (mert):

Teljesen meg kellett mennünk (mert nem volt pénzünk a viteldíjakért.
Végig kellett járnunk, mert nem volt pénzünk utazni.

Ezek a szakszervezetek szinte ugyanolyan jelentéssel bírnak, de az alárendelt záradék használata a szakszervezethez képest korlátozottabb, mint az unióval, mert.

Az Uniót nem használják (alárendelt záradékban):

1) az ige előtt, amit a névmás magyarázata:

Mert nedves volt.
Mivel esős volt, taxit vett. (A szakszervezet helyett, mert nem tudod használni, mert az ige előtt ez volt a névmás.)

Nem azért ellopták, mert szerette volna a pénzt, hanem azért, mert szerette lopni.
Nem lopta el, mert pénzre volt szüksége, de azért, mert szerette lopni.

(Nem, de ilyen esetekben nem használható)

Miért tetted? Miért tetted ezt?
Megcsináltam, mert mérges voltam. Megcsináltam, mert mérges voltam.

4) alárendelt kikötésekben. amelyek nem hordoznak semmilyen új információt, csak ismételjük meg a már említetteket:

Nem beszélt franciául. Dühös volt, mert franciául beszélt.
Franciaul beszélt. Dühös volt, mert franciául beszélt.

(Ez csak egy ismétlés.)

De: Dühös volt, mert nem ismeri a franciát.
Dühös volt, mert nem ismerte a franciát.

(Nincs ismétlés, de vannak olyan információk, amelyekről nem tudott franciául, ezért dühös volt.)