A könyv - szegény menyasszony - a sziget Alexandra - online olvasása, 20. oldal

Meriç. És nem dühös vagy?

Marya Andreevna. És nem vagyok mérges.

P. 200, sor 15. Mary Andreevna. Ó, Ivan Ivanych, nem szeretném megsérteni ... ... Mary Andreevna. Csak ez hiányzott! (Hallgatás után) Ah, Ivan Ivanovich, nem szeretném megsérteni ...

P. 206, 7. sor. Állj le, Ivan Ivanych! // Hagyd abba, Ivan Ivanovich! Mit mondasz?

P. 207, 19. sor. A fiatal hölgy kérte. A fiatal hölgyeket felkérik.

P. 210, 13. sor. Anélkül, hogy ez a gondolat, Platon Markych, nagyon nehéz lenne számomra. Csak így élhetek. Támogasson, Platon Markych. // Ez a gondolat, Platon Markych, nem adtam át a pozíciómat. Csak így élhetek. Mi van, ha álmaim nem valósulnak meg. Szörnyű!

P. 211, 4. sor. És mielőtt?

// És mielőtt? Igen, a szívem legyőzte, nagyon verte.

Marya Andreevna és Merich (belép)

P. 212, 23. sor. Nekem erős vagyok. Szeretem, hogy szeret engem ... ... ... nekem van ereje. A lélek szenvedélye, amely majdnem engem megölt, most szükségem van rá, mert nemes használat lesz. Szeretni fog engem ...

P. 218, 3. sor. Igen, azt mondják, ilyen sólyom, hogy a baj!

Két öregasszony // Második. Igen, azt mondják, ilyen sólyom, hogy a baj!

Az első. Nos, azt mondták, hogy táncolni fognak, de egyáltalán nincs tánc.

A második. Hogy tetszett a menyasszony?

Az első. Nincs semmi különleges.

A második. És egyáltalán nem tetszett.

A harmadik. Nagyon szentimentális.

Negyedik. Nagyon elfoglaltnak kell lennie.

Ötödik. Úgy teszek, mintha ilyen ártatlanság lennék, de magam úgy gondolom, hogy biztonságos ... De már egy év.

A hatodik. Jobb, ha nem beszélsz évekről. Fogadok, és fiatalabb vagy.

A hetedik. Menjünk haza.

A zenészek átmennek a színpadon, a fiatal hölgyek visszatérnek és az ajtó közelében állnak.

P. 220, 2. sor. ... ez így van, az izgalomtól ... és a szavakhoz: a zenét halljuk egy másik szobából. // ... ez így van, az izgalomtól. (Hallgassa.) Várjon; hallgassa meg mit mondanak.

Két meccspartner félre.

Pankratevna. Azt mondod, Karpovna, hogy gazdag ember.

Karpovna. A gazdagok gazdagok, ezért a gazdagok számára ügyesen kell élni. Egy másik erkölcsi, örül az örömnek. Néha egy részeg lesz; egy másik szereti, hogy a felesége törődik vele, és nem hagyja, hogy bárki az emberektől. És honnan tudta.

Pankratevna. Hol tudni! Fogadja, ő egy tisztviselő. Nos, a tisztviselő nem él mindent elképesztően. És a feleség mindent, majd a ruhát a boltból, majd a kalapot a boltból; de nem, hogy kezelje és segítse a férjét. Mindenki arra törekszik, hogy felemelje a férjét. Nos, az egyik dolog nehéz. Hol tudhatta, milyen szeretője volt?

Marya Andreevna. Nem, tévednek, tudtam, és tudom, nem sokáig felejtettem el, hogy szegény menyasszony vagyok. Tényleg úgy tűnik számomra, hogy boldog leszek, és ha nem ... ha nem, akkor én is hibás vagyok, nem te. Senki sem mer elviselni. Mint te vagy a bűnös. Mindent megtettél nekem, amit tehettél. Most magam is megpróbálok valamit tenni magamnak. (Csókja az anyja.) Nem tudom, hogy van, de most imádom.

A másik szobában a zene hallható.

személy "," váratlan eset "," szegény menyasszony ").

Megjelent az Ostrovsky műveinek első élettartam gyűjteményének megfelelően (A. Ostrovsky műve, I. kötet, S. Petersburg, 1859, GA Kushelev-Bezborodko kiadása szerint).

1850 nyarán Ostrovszkij közölte Pogodinról az irodalmi tanulmányait: "Sokat indítottak". A kezdetek között a "Szegény menyasszony" volt.

Miután befejezte a játékot 1851 nyarán, Ostrovszkij további kiegészítéseket és módosításokat tett.

Kushelev-Bezborodko kiadványában előkészíti műveinek első gyűjteményét, Ostrovszkij számos további változtatást tesz a "Szegény menyasszony" számára.

Figyelembe véve a kritika a magazinokban „Kortárs” és a „Megjegyzés a haza”, drámaíró csökkenti az egyes jeleneteket, megszünteti a rossz kifejezés, megadja a jellemzői a képeket fokozza a színek a nyelv a karakterek.

Turgenyev, rámutatva, hogy a hiányosságokat komédia, azonban úgy találta, hogy „a teljes ízét a valódi”, és a második felvonásban a „tökéletes az elejétől a végéig.” "Ostrovsky szokatlanul kezdett" - írta Turgenev -, és az olvasó rendkívüli dolgot vár tőle. Mégis, mi örömmel üdvözöljük a komédia Mr. Osztrovszkij „(Turgenyev, néhány szó az új vígjáték Mr. Osztrovszkij” Szegény menyasszony „” Contemporary”, 1852-ben, IV). 1879-ben újra kinyomtatni a cikket, Turgenyev, utalva a kritikai megjegyzések, azt mondta, hogy az általa elvégzett „az egyik legjobb alkotások a drámaíró” helytelen volt.

Chernyshevsky gondoljuk, hogy összehasonlítva a játék „népét - meg vannak számlálva” ötlet „Szegény menyasszony” nélkül méltóság újdonság tartozik a „túl közel kör magánélet”, de egy vígjáték általában, az ő véleménye, „nagyon jó "(NG Chernyshevsky," A szegénység nem vice "," Contemporary ", 1854, V).

Dobroliubov adta a legteljesebb leírást a játékról 1859-ben.

Leírja a reménytelen helyzetben „Szegény menyasszony” Marja Andrejevna, Dob megkérdezte: „És amiatt, amit a szegények szenvednek ezek a támadások? Hogy rendelkezik a állóvizek „És ő így válaszolt:” Egyértelmű, hogy: ez a szegény menyasszony, ő hová menni, semmi köze, de várni, vagy keresnek egy nyereséges vőlegény. A házasság a helyzet, a munka, a karrier, az élet célja. Mint napszámos munkát keres, a hivatalos - a hely, a rossz - alamizsnát, így csak keresni a vőlegény ... Efölött nevetés modern liberálisok; de érdekes lenne tudni, mi lesz egy lány, aki nem házasodott meg?

A népszerű színházakban való megjelenítésnél a "Szegény menyasszony" csak 1893. május 3-án engedélyezett, de a Duni és a pasa szerepének visszavonásával.

A leginkább figyelemre méltó az előadóművészek, a fő feladata a játék volt: P. Sadowski - Benevolensky, S. Vasziljev - Milashina, Shumsky és Varlamov - Dobrotvorsky, Dalmatov - merek.

Élénk szakaszban létrehozott képek artista EN Vasil'eva, olvasni és Strepetova mint Maria Andreevna, Sadovskaya - mint Nezabudkin, Strelskaya és Linskaya - mint Khorkova.

Kapcsolódó cikkek