Miért nehezebb megtanulni az orosz nyelv magyarázza az angol

Shakespeare Andrew Dixon moszkvai Moszkvából keleti irányban utazik és Oroszországra gondol. Miért olyan nehéz tanulni az orosz nyelvet?

De az oroszokkal úgy érzem, vízbe fulladok. Időről-időre úgy tűnik, hogy előttem távolban láttam egy földet - egy ismerős rendszert vagy szót, hasonlóan egy másik nyelvhez tartozó szóhoz -, majd újra eltűnik a szürke vízoszlop alatt.







A tanárunk nem hibás. A remény szép és édes, de angolul jobban beszél, mint én. A remény valójában ideális tanár. Az én hibám. Nem vagyok abban a helyzetben, hogy hagyja, hogy az orosz agyadba, különben is, én lemaradtam a második tanulság, ami történt valahol a Kazan és Jekatyerinburg között az étkezőkocsiban - talán a vacsora alatt a sertéshús és a burgonya (a vonaton, úgy tűnik, mindig ad sertés és burgonya).







Nem tudom, hol voltam. Talán olvastam a rekeszben - vagyis aludtam. De néhány hasznos mondat nélkül maradtam arról, hogy mit csinálok a munkaért és számos összetettebb mássalhangzónak. Úgy érzem magam nélkül, hogy meztelenül.

A konzonánsok - ez egy igazán titokzatos dolog. Kedves orosz, miért van olyan sok mássalhangzó, mint az angol társhangzók, de nem?

A G-nek olyan, mint egy angol R, ez csak őrült. Úgy néz ki, mint a P. Az S úgy néz ki, mint a C és a V kinézete. Az F-nek néz ki ... nos, tényleg nem tudom, hogy J-nek néz ki, olyan, mint egy pók, amely pontosan az oldalán hozott eredményeket.

Hope azt mondja, hogy a levél CH a skót szavakban hangzik, ez olyan, mint egy tó, de amikor látom, azt akarom mondani valamit, mint az "Icsek". „- néha megelőzi néhány perc gargarizálásra, akárcsak a gyönyörű Dagesztánban regényíró Alice Ganiev, amely amellett, hogy hibátlan orosz is több nyelven beszél a Kaukázus csodálatos. De meg kell értened, hogy maga a rendszer szörnyű.




Kapcsolódó cikkek