Hol tűntek el az orosz nevek a midgard-info-ról

Hol tűntek el az orosz nevek a midgard-info-ról

"A mi nevünk értelmében az Őseink a Földre küldött küldetésünk lényegét, vagyis a Program fogalmát tartalmazza, amely a név fogalmába tartozik - Ezek az I." - Bölcsesség

Nem is olyan régen, egy távoli rokon hozzám fordult hozzám, hogy segítsen nekem megérteni a helyzetet: két család úgy döntött, hogy a fiaikat Igor, Oleg és Vadim nevével fojtja el.







Az apák ezek a gyerekek mentek templomba, hogy megtudja, mire van szükség, és visszatért a nagy döbbenet: az apa azt mondta, hogy a gyermekek pogány nevek, amelyeket meg kell változtatni a „normális”, azaz keresztény. Fiatal apák nem elégedett, de csalódott és meglepett, hogy az orosz nevek nem voltak elégedettek egyes kanonokok az Orosz Ortodox Egyház (amit aztán megvizsgálta az orosz egyház). Meg kellett magyarázni, hogy a ROC - a zsidó templomot az orosz rabszolgák, és a kereszténység messze van a valódi Krisztus tanításait. Mint a legtöbb kortársa, ezek a srácok sokáig nem értették az ilyen egyszerű dolgok különbségét.

Úgy gondolom, helyénvaló felidézni a "Overcoat" -t, a halhatatlan N.V munkáját. Gogol, amely egy név "megszerzésének" eljárásával foglalkozik olyan időkben, amelyek nem olyan távoliak, de még mindig egy külföldi egyház pillantása alatt állnak.

"Az anyasági nőt választották a három közülük közül, akiket választani akarna: Mokkia, Sosia, vagy hogy nevezzen egy gyermeket a Khozdazat mártír nevében. - Nem - gondolta az elhunyt. - a nevek mind ilyenek. Annak érdekében, hogy kedveli őt, más napra kibontotta a naptárat; ismét három név jött ki: Trifilia, Dula és Varahaas. - Ez a büntetés - mondta az öregasszony -, mi az összes név; Igazából soha nem hallottam ilyenről. Legyen Varadat vagy Baruch, vagy Trifillus és Varahasius. Egy másik oldal fordult: Paskikahy és Vakhtisiy. - Nos, látom - mondta az öregasszony -, ez nyilvánvalóan az ő sorsát jelenti. Ha igen, akkor hívják jobban, mint apja. Az apa volt Akaky, ezért legyen a fia Akaky. "







Egy figyelemre méltó könyve mai Vadim S. Kazakova „Imenoslov” választ ad a kérdésre a címe: „Szinte senki most szeretné hívni a gyermek nevét, mint Zákeus, Macrina, Uriel, afrikai. Az emberek nem fogadja el őket, annak ellenére, hogy minden erőfeszítés az egyház. A mindennapi életben már csak „egyszerű” neveket. De ez az, amit jelentenek, nekünk kell rájönnünk. A legtöbb mai szülők gyermekeinek neveznek meggondolatlanul, vezetett a közmondás: „Bár a bankot nevét, csak ne tegye a tűzhelyen.”

A jelenleg használt nevek többsége (több mint 85% -a) nem szláv. Ez egy bizarr keverék a görög, latin és izraeli becenevek, becenevek, nevek és egész mondatok. Például Benjamin a jobb keze, Varvara balabolka, Maria keserű. Az Anastasia példája azt mutatja, milyen nevetséges az, hogy fülenként válasszon nevet. Anasztázia a görög szó szerinti fordításban "megújult holtan"!

Együtt a vezetéknévvel és a patronómával, és meglehetősen bizarr kombinációkkal. Hogyan lehet lefordítani az orosz "Yakov Moiseevich Ivanov" -t? Nagyon egyszerű! Ugyanaz a "Vízzel teli víz, Jahve-ajándékozott". És mi a Liya Trofimovna Efremova? Igen, ez a "tele van kitöltve nagy horderejű"! Miért ne hívja a gyermeket gyönyörű szláv névnek: Bozena, Zlata, Milena, Vjacseszlav vagy Svyatoslav? Nem, meg kell hívni Chromotazhkát (Claudia), Tyulen (Foka) vagy Piatka (Yakov).

Persze, nem mindenki olyan, mint a nevek, amiket a „Imenoslove” (sok, például olyan zavarban adja leányát Snezana vagy Bozhenov, de ne habozzon, hívja Ágnes (bárány), vagy Barbara (fecsegő), így az összehasonlítás, hozok értékeit néhány a leggyakoribb " valódi "neveket.

Ami terjedésének földrajzilag, a szláv nevek leggyakrabban a növekvő sorrendben Lengyelország, Szlovákia, Bulgária, a Cseh Köztársaság és csak Szerbiában megfigyelt fölényét családi nevek felett a külföldi (60-65%).

Az oroszországi 80-as évek óta folyamatosan nő a szláv nevek száma, ami az orosz emberek felébresztett öntudatosságát és a vándorlás helyreállításának vágyát jelzi. Az 1990-es évek vége óta megjelenik a kommunális szláv név megszerzésének tendenciája, a XXI. Század első éveiben ez a folyamat tömegszerepet kapott. A közösségi szláv neveket nemcsak a gyermekek, hanem felnőtt szülők, nagyszülők is fogadják, ami jó jel a nemzet helyreállításának. Ez a tendencia folyamatosan növekszik, és jó reményt ad a Szent Oroszország - Rosi újjászületésének.

Bárki letölthet bennünket az oldalon az ősi orosz nevek listáját és azok jelentését (PDF fájlformátum) e link segítségével.




Kapcsolódó cikkek