Mi vár az esküvő után egy kínai nőre

Mi vár rád az esküvő után egy kínai nőre?

Első következmény: a kínaiak elfoglalják otthonát

Ha valaki úgy gondolja, hogy egy kínai lány után menne feleségül, akkor csak akkor ment feleségül, akkor azt mondanák: BS vagy szar, vagyis teljesen értelmetlen. A kínaiak megállítják a betűket, és SB-t mondanak ("shabi," teljes idióta - prim.perev.), De a jelentés ugyanaz lesz.







Laovai (az egész világ), ne feledje: feleségül venni egy kínai nő azt jelenti, hogy feleségül az egész családját. Nem lesz hat hónap, mióta az apja, anya, majd a gyermekeivel egy idősebb nőtestvérek sorakoznak az ajtók előtt. Mindenki eljön. Száz évvel ezelőtt San Francisco-ban egy kínai munkás jött dolgozni, hogy javítsa a helyi vasút. És mi? Napjainkban több mint egymillió kínai él Kaliforniában, és nem felejtették el a kínai nyelvet. Melyik ország azután nem fog félni, hogy meghívja a kínaiakat a vasút javítására? Kínában ezt mondják: "Az egyik szikra olyan láng keletkezik, amely a sztyeppet égeti."

Volt egy példamutató amerikai családom. De az opál! - És a házat a kínaiak töltötték. A családom skót gyökerekből áll, és egyetlen ősem sem a tizedik törzsig életemben látta a wokot - egy kínai serpenyőt. Most kettő van a konyhában. Kinyitod a konyhaszekrényt, és ott - maximum három villa és három kés. Minden más - pálcika. És mi maradt nekem? Most, istenem, pálcikákkal vághatok.

Vegyünk legalább borsot. A kínaiak egyszerűen borsozzanak egy kicsit. Mit csinálnak ez csak nem: van olaj a forró bors és a borsmártással, vastag chilivel mártással és bors porral. És ott van az éles mártás "From Granny" megjelent, a márka "Laoganma". Amikor éles dolgokat eszel egész nap, úgy érzed, hogy hamarosan nagymama leszel.

A második sorrend: felejtsd el a személyes helyed

Ha a házat elfoglalja a kínai, akkor nem lesz többé személyes tér. A WC-re ülsz, csináld a dolgodat, majd a te apósod jön be, és elkezdi mossani a kezét. Megmenti a kezét, és egyidejűleg velem tartja az angol nyelvét: Hao ah? Ande yu? (Hogy vagy?)

Néha elalszok az irodámban egy könyvért, közvetlenül a kanapén. Akkor az apóka olyan mint egy macska, és takaróval takarja le a lábamat. Aztán szükség van a lábra kúszni, és gyakran apósom véletlenül valami rosszat talál. És semmi köze hozzá, hogy mennyire a kínaiak érdekelnek. Mivel családokká váltak, ez nem "a te bányád", minden közös. Ezért, ha azt javaslom, hogy osztják fel a számlát egy étteremben, akkor a feleségem mindig dühös: "Mi a helyzet? Ez a mi közös pénzünk! "

Saját otthonomban, bárhol is megyek, mögöttem mindig az após vagy a anyós sötétben vagy egyszerre jár együtt. Amikor kilépek a szobából, kikapcsolják a fényt. Kiderül, hogy bárhol megyek, a sötétség mögött van.

A következmény a harmadik: semmi sem érinthetõ

A házban - egy nagy lépcsőn, rajta - vastag szőnyeg. A feleségem egy filmmel azonnal lefedte a szőnyeget. Körülnéztem körültekintően, és láttam, hogy mindent, ami gyorsan porba vagy piszkosba burkolt, be van csomagolva a házba: a távirányító a tévéből, a zongora billentyűzet és így tovább. A kínaiak nagyon ritkán használnak mosogatógépet: ez semmi ilyet, hogy elhasználja a technikát. Az amerikaiak szeretik, hogy minden a házban kényelmes, szép, egy szóval - az élet. A dolgok fő célja a kínaiak számára, hogy dekorációként álljanak, hogy irigylejék a vendégeket. Mindenre ülve kemény és kényelmetlen. Nem tudsz támaszkodni semmiért, nem tudsz hazudni bárhová. Mi, külföldiek, magasak és sűrűn összecsukva vannak: például a három hagyományos kínai szék egyszerre szétesik.







És a kínai tea? A csésze olyan kicsi, mintha harangok lennének, amelyek India templomában lógnak. Ha egy ilyen csészéből teát inni, akkor néhány százat kell inni, hogy részeg legyen. Ez normális?

A következmény száma négy: mindent eszel

A kínaiak különösebb érvelés nélkül készíthetnek szokatlanul illatos ételeket mindentől, ami létezik az ég és a föld között. Hát, kivéve talán asztalokat. Általában szeretem a kínai ételeket, a legfontosabb dolog nem azt mondani, hogy mit készítettek. A kínaiok szeretnek enni húst, oké. De vannak csirkecsapok? Kacsacsőr? A sertés füle? Van ott hús? A feleségem és minden hozzátartozója egyszerűen csak végtelenül, egy étel a másik után: megnézem őket, és nem is tudom, mit mondjak. Én nagyon szeretem a halat. De nem tudok enni halfejet. Nem akarok halat látni a szememmel. Hogyan mondhatnám? Nem eszem olyan állatokat, amelyeknek valamit meg kell nézniük.

A feleségem és én viccelődünk, hogy ha Amerikában éhínség van, akkor azonnal hozzák meg őket rokonainkkal. Akkor az asztalon lesznek "külföldi fülek", "idegen szemei" és egy forró edény "idegen giblet".

Ha hirtelen kiderül, hogy a kínai feleséged leveseket főz, vagy hagyományos kínai gyógyszereket készít, akkor várjon a rendőrökre, akiket biztosan a szomszédok fognak hívni. A rendőrség háromszor jött a házamba. Minden alkalommal, amikor szomszédok hívták, panaszkodtak, hogy az egész kerületben a vegyi fegyverek szaga érezhető.

A következmény az ötödik: felejtsd el a feleségével vitatkozni

A legrosszabb dolog a kínai nőkre emlékezetük. A feleségét gyengéden szemrehányóvá fogja tenni, és azonnal megemlékez valamilyen ügyről, ami tíz évvel ezelőtt történt. Tészták a feleségem ugyanúgy eszik. Hosszú hajú tészta, evett egy tésztát, és azonnal húzza a másikat, és így vég nélkül.

Ha megsértett egy amerikai feleséget, akkor csak azt mondhatod, hogy "tévedtem". Ha ezt mondod a kínai feleségednek, azonnal megkérdezi: "Mi a baj?"

Az embereknek a kedvükre való átformálása csak a kínai nők természetes ajándéka. És nem elég arra, hogy csak megváltoztassák, szükségük van arra, hogy csak az ő idejüket fordítsa csak nekik. Nem meglepő, hogy Kínában sem voltak olyan tengerészek, mint a Columbus. Csak útra akar menni, ahogy a kis felesége azonnal megkérdezi: "Hová megy?" Kivel? Vannak nők a hajón? Milyen korban? Szép? Szebb mint én? Hogyan találkozott velük? Egy embernek nincs semmi mondanivalója: "Tudod, nem megyek sehova."

A hatodik következmény: kínzott gyermekek

Az amerikaiak általában megpróbálják gyermekeiket boldogan és boldogan felnőni. Itt nagyon kevés a szülők valóban megszállottan azzal az elképzeléssel, hogy "az utódokat emberré tesszük". A kínaiak olyan keményen kezelik gyermekeiket, mint azok a beosztottaiknak. Korai gyermekkoruktól kénytelenek zongorázni, gyakorolni a wushu-t és a balettet, megtanulni a kínai és a matematikát. 18 éves korukig, és nem később, a gyermeknek már elvégeznie kell a posztgraduális tanulmányokat, vagy legrosszabb esetben a mesterfokozatot, majd ezt követően, az ifjúságra való áttérés után azonnal le kell szállnia. 30 éven belül - a nyugdíjba vonulás, 40 év alatt - és a sírban itt az ideje. Minden gyerek szeret játszani, bármelyik ország ifjúja szereti a szórakozást, de a kínai családban szigorú tilalom alatt áll. Kiderül, hogy a kínai szülők egyáltalán nem igyekeznek életre kelteni a gyermeket; egyetlen céljuk a lehető leghamarabb kínozni.

Csak egy kínai nő feleségével vettem észre, milyen nehéz kínai. Kanál lehetetlen, két fából készült botot. Ha rizst eszel, akkor mennyi időt kell töltened minden alkalommal! Igen, legalább vegye a hieroglifákat. Számtalan különböző vonal feltalálására - különösen bonyolítani mindent. Alig tanultam száz hieroglifát, Tajvannal jöttem - és mindenhol vannak teljes formák: hiába tanítottam. Azt mondják, hogy az ősi időkben a kínai faragott hieroglifákat a csontokon késsel. Így egy hónap alatt és három hieroglifát nem lehet vágni. Emberi?

Érdemes feleségül venni egy kínai lányt, hiszen az életedben végtelen számú különböző célt tűnik majd ki. Vettél házat? A második vásárlás. És ezt vásárolta? Állítsa át az elsőt. A gyermeket az Ivy League egyetemek közül szerezte? Hadd menjen iskolába. Akkor jó munkához kell mennie. Millió van a számlán? Itt van a következő célod: keresd meg milliót minden egyes gyerek számára. Tény, hogy ilyenek a kínaiak: az egész életük az egyik céltól a másikig fut. És amíg élsz, nem lesz vége a végeknek.




Kapcsolódó cikkek