Álmaidban - fordítás, érték, kiejtés, használati példákkal

Üdvözöljük angol egy perc alatt.

Üdvözöljük a „Jegyzőkönyv az angol nyelvet.”

Az amerikai angolban, ha valaki válaszol neked, mondván: „Az álmaid!” nem ő jelenti azt, hogy te tényleg álmodik?

Az amerikai angolban, ha valaki válaszol neked: „Az álmaid!”, Ha azt hiszi, hogy valójában csak most fantáziál?

Találd ki, mi? Ezen a hétvégén, fogtam egy halat ez nagy.

Tudod mit? Ezen a hétvégén, fogtam egy halat itt.

Igen, ez óriási!

Igen, ez óriási volt!

Az álmaid! Kizárt fogott egy halat, hogy nagy.

Igen, ez a fantáziád! Nem lehetett fogni a nagy hal.

„Az álmaidban” egy másik módja mondván: „Én nem hiszem, hogy” vagy „nincs mód, hogy ez igaz.”

„Az álmaidban” - egy másik módja mondván, hogy „nem hiszek”, vagy „ez nem lehet igaz.”

Ez egy módja annak, hogy elmondja az embereknek, hogy azt hiszik, hogy egy történetet.

Így lehet mondani az embereknek, mit gondol ők találták fel a történetet.

És ezt a kifejezést használjuk, játékos formában, általában mosolyogva.

És ez a mondat ejtik egy vicces módon, általában mosolyogva.

Az álmaid - ez minden álmod, a képzelet, a fantázia.

És ez angol egy perc alatt!

És ez a „Perc Angol”!

Ez keveredik két értelemben a szó „álom” - mi történik, ha alszol, természetesen, és az értelme a napi álom vagy ábránd - ez egy nagyon általános használatra.

Vannak vegyes a két értelemben a szó „álom”: egy igazi álom (aki lehet álmodni, amikor az egyik szem) és a „éber álom”, az álom, nap-álom. Ebben a második értelemben a szó is széles körben használják.

És azt hallottam, hogy azt mondta, az egész hely az elmúlt hónapokban. Hallottam, hogy azt mondta, ha a dugóban, amikor a vezető gondoltak az előttünk álló út kezdett kitisztulni. „Az álmaid!” mondta az utas.

Az elmúlt hónapokban gyakran hallom a kifejezést mindenhol. Hallottam, hogy a forgalom. Amikor a vezető úgy tűnt, hogy megelőzve a dugó felszívódik, az utas azt mondta: „A álmaid (bárcsak!)!”.

És a legérdekesebb az egészben, amit most hallottam a kifejezést kiterjesztik a névmás változó - látod, „álmodban” a második ember, de én már most hallottam egy első személy, és egy harmadik személy. A minap hallottam, „Ő fog próbálni egy része a film - az álmaiban!” - harmadik személy. Aztán egy nap valaki azt mondta nekem: „Hallom tervez nyaralást az idén.” És emlékszem motyogott magamban: „álmomban”!

De a legérdekesebb dolog, ami kezdte felváltani a birtokos névmás „az” a „én” és az „ő” ebben a kifejezésben (vagyis ahelyett, hogy a másik személy, hogy az első és a harmadik). A minap hallottam: „Azt akarja, hogy megpróbálja a szerepet a filmben - álmodik (álmaiban)!”. Itt egy harmadik fél. Egy másik példa. A minap volt valaki azt mondta: „Hallom, azt tervezi, hogy menjen nyaralni az idén.” És válaszul azt mormolta: „(I) ábrándoztam (álmomban)!”. Itt az első személy.

Prof. David Crystal

Az angol, van egy köznyelvi kifejezés „paradicsomi” (anyaga ez a kifejezés a részben a tanulás angol szavak és mondatok). A „paradicsomi”, mondja a reményben, hogy valami jó, ami szeretnék, de nem valószínű, hogy megtörténjen. Ebben hasonlít a kifejezés „A álmaid! (Bárcsak!).”

Kapcsolódó cikkek