Akathist Szent Nursiai Szent Benedek

Vozbranny atya, téged bo Krisztus te olthatatlan fény felvilágosítani a világon, és fogyasztani őket az ellenség a sötétség. Ilyen rólad divyaschesya figyel, dicsérjük néked: védő minden rossz, hálásan sírni:

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Vozlyubivy angyali életet a fiatalok a hely üres vetetted menekült suetnago a világot, hogy javítsa a szépség, és a mennyei vperivy fejedben, és felfedi a forrás bezplotnym erők; A nimizhe és éneklek néked:

Örüljetek, Krisztus raspenshemusya posledovavy;

Örüljetek, umertvivyysya világon, egy Isten zhiti voskhotevy.

Örüljetek, könnyek techenmi sivatagi orosivy;

Örüljetek, hegymászás szív pobedivy lukavyya.

Örüljetek, dicsőség e világ voznenavidevy;

Örüljetek, Te Angel pokazavyysya böjt.

Örüljetek, korona szüzességi ifjúsági uvyazenny;

Örüljetek, a Crean prozyabshy tisztaságú.

Örvendj a szikla házát postavivy;

Örüljetek, gyöngyök költséges égi Királyságban, amely szerzett.

Örvendj alázat Krisztus vospriyavy;

Örüljetek, fa mennyei életet feltárva.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Látva téged, mint egy pillére a Isten Mind, azt a régi kígyót pókusz sokrushiti téged, de te, sok tetteit a testben umertvivy, hast megbüntettek reménnyel petit: Alleluja.

Mind gornyago töltött és a kegyelem, mint egy köpenyt odeyavsya gyengeséget, összegyűjtött egy csomó petit te Lord. A nimizhe és mi, mint egy csillag a világ vozsiyavshu egyháztörténeti égbolt, dicsérlek téged énekel:

Üdvözlet, Teljesítmény razorivy gonoszság;

Örüljetek, büdös ördögi hízelgés prognavy.

Üdvözlégy, teljes lelki ajándékokat Mladost;

Örüljetek, mirha isteni istochivy adásokat.

Örüljetek, Krisztus keresztje vospriemy;

Örüljetek, az Ő dicsőségére van öves.

Örvendj a nyájat a farkasok mentális üdvösség;

Örvendj ének nastavniche bölcs.

Örüljetek, szelídség mély fúrt kút;

Örüljetek, beteges pomoschniche predobry.

Örüljetek, mert az Isten országa a munkás hűséges;

Örüljetek, gyógyító a beteg nezavistny.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

A hatalom a legnagyobb, Aki drevle Illés lehozták eső az égből, és az olajat te te néped magadnak szorozni, pokazuya Isten irgalmára nyúlt minket, és utasítást ad a fény hívó: Alleluja.

Imuschago ereje szesz temnyya otgonyati, kako dicséretre méltó hozzád, Venediktov Te és a oderzhimyya szabadság démonok és mertvyya te tetted felemelte. Közben mi hívjuk őket megáldott téged ének:

Örüljetek, bálványimádó hízelgés kornesekatelyu;

Üdvözlégy, szent kegyeleti ültetvényes.

Örvendj, a tudatlanság sötétségét otgnavy;

Örüljetek, csillag zlatozarnaya prosiyavy.

Örüljetek, mnogoterpeniya edényhez;

Örüljetek, díszített Isten kegyelméből.

Örüljetek, ez a nagy felhajtás otmetavyysya;

Örüljetek, minden soedinivyysya Istent.

Örüljetek, nischelyubiem ukrasivyysya;

Örüljetek, iztselyayuschy betegségek.

Örüljetek pechaleh gyors pomoschniche;

Örüljetek, hű közbenjáró bánatában.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Storm maradiság bár megdönteni téged dostochudne, hiszen az életét a szent hegyen álló, nem vozmogshi Protivity a hatalom - összetörni; Mi chudyaschesya ilyen vár, dicsérjük téged énekelni: Alleluja.

Meghallgatás kako magasság igazsága lettél, mint a mennyei hatalmak, apa, umnozhishasya csomag spasaemyya körül téged, így irányító virágzó Aki Crean sivatagban. A nimizhe és merjük énekelni öt érzelem:

Örüljetek a fényes köpenyt bezstrastiya obolkiysya;

Örüljetek, angyali élet a Földön, hogy hasznot.

Örüljetek, prechudne, az üdvösség útját igaz Nakazawa;

Örüljetek, erős, idolobesie javítani.

Jégeső, a legédesebb méz ustom szabály nachertavy;

Örüljetek, mert a szíved, mint egy tükör a gondolkodás Isten árulkodó.

Üdvözlet, Szentháromság kolostor lelked sotvorivy;

Örüljetek az Úrban, dicséretet a kerítés létrehozása nagy.

Örüljetek, providche, prorazumeniem díszített;

Örüljetek, a szerzetes, a levegő a bajok lények predvarivy.

Örüljetek, isteni bölcs, meg bo téged true;

Örüljetek, bogoblazhenne, téged menekülni menekített sok Bou.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Bogopriemny hajó Krisztus szeretetének teljes lelkedből privyazavy, küldtél elmédből vonul az ég, és mint egy Mózes, a víz, él a föld kopár ack; kako nincs szemernyi Krisztus kegyelme fog énekelni öt darovavshago hívja a félelem: Alleluja.

Látva néked: saditelya tisztasága suemudriya izvedshago sötétség mentve, imádni a szent szeretet a memória, kiáltunk hozzád:

Örüljetek, Arachnidian hitroslovesnyya rasterzayay;

Örüljetek, istenfélelem nastavlyayay.

Örüljetek, az ég angyalai udivivy;

Örüljetek, ördögök a pokolban ustrashivy.

Örüljetek, mert a hozzád mentálisan fogságban svobozhdayutsya;

Örüljetek, mert a hozzád gyönyörködni a világosság fiai.

Örüljetek, víz érzelem forrasztva;

Örvendj, kenyerek kegyelmet, hogy szolgálja.

Örüljetek, pillér Svetovidov Virtue;

Üdvözlet, Lélek lakás fényes.

Örüljetek, Vertograd illatos virágok;

Örüljetek, menny zhivopodatelnyh gyümölcs.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Prédikál Krisztus raspenshagosya életét a utverdivy volt voltál bátor imakönyv lelkünk, így irányító téged ájtatosan dicséret énekét Istennek: Alleluja.

Vozsiyavy a templomban ragyogott, hogy kikapcsolták Te, te tetted törött, apa, idolobesie vseuserdno, szőlő is termesztenek vetetted gondolta Krisztust. Nem elme faragott nagyságot elérni életét te tokmo szeretettel mer énekelni, hogy az öt alázatosan:

Örüljetek, romboló sötétség, erős;

Örüljetek, könnyű megnyilvánulás igaz.

Örüljetek, apák mentális dísztárgyak;

Örüljetek, Tiszteletreméltó uralkodó a műtrágya.

Örüljetek, gyors kapcsolatokat rezolverrel;

Örüljetek, gyors vigasztalót sír.

Örüljetek, hogy még mindig viharos;

Örüljetek, jeles úszó csillag.

Hail fa gyökerei a víz prozyabshee;

Örüljetek, áldott őshonos ima.

Örüljetek, mert Krisztus füstölő

Üdvözlet, ő parancs végrehajtását.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Azzal a szándékkal, hogy istentelen csomag pogubiti téged, bogopriyatne, brashno predlozhisha perces yadonosnoe. Ön Vranje benyújtott Te brositi ez messze; Látva az betekintést erő, félelem énekel Istennek: Alleluja.

Egy új teremtés, Atyám, taynovidno show, a test felett az egykori és a te angyal a földön gyűjtemények szüzesség prechudnago prozyabeniem, jámbor taco petit vozstavlyaeshi:

Örüljetek, sötétség predstatel nizlozhivy düh;

Üdvözlégy király bölcsessége Totillu nauchivy.

Örüljetek az éhgyomri prosiyavy;

Örüljetek, hús umertvivy filozofálni.

Örüljetek, fenyők chvantse umnozhivy;

Örüljetek, gyógyító kegyelem styazhavy.

Hail, a mennyei nastavniche gyomorban;

Örüljetek, nagy pillére a kolostorban.

Örüljetek, a világ meghaltunk Krisztussal spogrebyysya;

Örüljetek, palást megváltás csodálatos istkavy.

Örüljetek, szelídség és mértékletesség intézkedés;

Örüljetek, az evangélium kép tisztaságát.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

A világ országai úgy tűnt, hogy voltál, az ő dicsőségét, mint egy por vmenivy, Angel beszélgetőpartner voltál, Venediktov és taco szent sochetaeshisya ének: Alleluja.

Az egész világ egy imakönyv és adod izryaden rossz védő, istochivy csodája a folyó; Ez okból pesnmi potschimsya ublazhat téged, tiszteletes:

Örüljetek, mert useredno számunkra Isten Molisch;

Örüljetek, mert a sötét ésszerűtlenség izymaeshi.

Örüljetek, hajó neprelozhnyya igazság;

Örvendj, kapcsolók jóságát Krisztus.

Örüljetek, jó illatú világban;

Örüljetek, prechudnoe ima tömjén.

Örüljetek, szőlőből égi ültetvény;

Örüljetek, klase bőséges területeken az Isten.

Hail, gerenda, sötét razsekayuschy;

Örüljetek, mert a szeretet a lámpák neugasimyya.

Örüljetek, mert téged kötvények lelki homály alábbhagy;

Örüljetek, Isten megvilágosodott téged szórakoztunk.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Minden lény voltál látta a futó egységes sugárzóan, izstuplenii a korábbi, és a lélek a te testvér prepodobnyya Scholastica a galamb formájában emelkedő hegyen, ének: Alleluja.

Vetiya mnogoobraznyya kako izchisliti lehet suemudrennym gondolatok, Atyám, a te nyugalmi állapotban: Te aludt, prebogaty, Nagyboldogasszony boldog, hogy a templomban Urad. Sema chudyaschesya, petit mer hozzád

Örüljetek, mert az Úr, a ti fűrész te;

Örüljetek, mert csodái hast tölteni.

Örüljetek, mert az út pokazueshi hegyvidéki;

Örüljetek, mert a kegyelem podaeshi nagylelkűen.

Örüljetek, mert te tetted a létra látszott egyenletes;

Örüljetek, mert te tetted feneketlen bölcsesség az ég.

Örüljetek, mert hárfa te Szentlélek;

Örüljetek, mert ettél türelmi stamna Golden City.

Jégeső, az alázat Krisztus obolkiysya;

Örüljetek, a dicsőség az Ő uvenchavyysya.

Örüljetek, mert a téged jóságát ÜdvözítŒnk vospriemlem;

Örüljetek, mert a téged türelme uvyazuemsya.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Salvation egyszerre mnogazhdy priidosha néked és a te testvéreid, csikorgó foggal Layan pokazuyushe düh; Ön, mint a füst hiányzik annyira voltál létre, hogy nem vezet petit: Alleluja.

Fali közbenjárására Te, örüljetek az idő és Nosch Lord juhaidból atya Venediktov, az ereje a gazdagok istochayuschiya bogatno River csodák és folyamatosan célja megálló ének így:

Örüljetek, minden áldott, mint egy angyal a földön felfedve;

Örüljetek, legcsodálatosabb, sok szerzetes, mint a madár az ég sobravy.

Örüljetek, ciprus mirouhanny földön nőtt;

Öröm, harag sok Priya.

Örüljetek, mert Jeleń palim források Istennek csepegtető;

Örüljetek, a Krisztus ereje Wondrous árulkodó.

Örüljetek, elme neprelesten styazhavy;

Örüljetek, folyó istochivy szeretet.

Örüljetek, lelki szegénység vozlyubivy;

Örüljetek, tartós jólét mennyben sobravy.

Örvendj, a magassága Vostek erények;

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Éneklő perces türelmi erő pokazavy, slovesnyya hajnal oblistaya minket, és felfedi a Trinity House, nemudryya umudryayay, sírás alázattal: Alleluja.

Svetoyavleniem gornyago le végre Te pihent a felséges jégeső, isteni bölcs Atya Venediktov, és most predstoishi Krisztus örvendezve; így irányító és mi méltatlan, pesnmi memória dicsérni a hívó:

Üdvözlégy, Isten embere, férje mennyei vágyak;

Örüljetek, téged húzott a forrás blagodatnago.

Örvendj a régi otlozhivy szofisztika;

Üdvözlégy Szentlélek kényelem kínálat.

Örüljetek, elveszítheti több mint Krisztus szeretete izvolivy;

Örüljetek, séta a testben, látott hast Horn.

Örüljetek, tároló ustom húzza ki a polozhivy;

Örüljetek, éneklő sereg az Isten szeretete, amely nyomon követi.

Örüljetek, könnyek orosivy sivatagi;

Örüljetek, w Velma virágzó uzrevshih.

Örüljetek a mélyben a keserűség a lények visszavonják;

Jégeső, az igazság ösvényein vezető hű.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Isten jósága, mint száz pchelny méz tele igazsággal predugotoval hast lakhelye, elfogadó szeretettel a soraiban szerzetesek ének jobbra: Alleluja.

Éneklő vseumilennoe, mint egy kis áldozatot, fogadni, apa prechudne Venedict származó gonosz szája: bo nichesozhe dostoynago sotvorihom de upovayusche fürdők, dayuschago perces türelmi kegyesen vozdvigati nedostoynyya, hívja látnia:

Jégeső, tűz a bánat a földön az öröm a menny styazhavy;

Örüljetek, a víz a könnyek preobilny ajándék hasadás, amely szerzett.

Örvendj a alázat az Isten ereje tökéletessé;

Örüljetek, a tisztaság, a láng a te bűn leküzdeni a lángok.

Örüljetek, hogy a fény a bölcsesség svescha Gornja prosiyavy;

Örüljetek, az elméd mélyén alázat pogruzivy.

Örüljetek, podvizhniche, csend vozlyubivy;

Üdvözlet, Atyám, búza verbális gyerekek a napitavy.

Örüljetek, mert az Isten országa teljesség styazhavy;

Örüljetek, vigaszt a gyászoló bogatnoe feed.

Örüljetek, egy kő a szeretet Hristovyya életed utverdivy;

Örüljetek, virágok blagouhannyya vozrastivy a Vertograd Church.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

A legtöbb áldott otche Venediktov, érvénytelenítheti a földön s te több, mint Krisztus szeretete! Azért, és a legmagasabb tartózkodási vselivyysya, Te bátran most predstoishi Istenünkhöz nedostoynyya molisya, és szeretik a hegyi vperyaemi veled együtt énekelni: Alleluja.

A legtöbb áldott otche Venediktov, érvénytelenítheti a földön s te több, mint Krisztus szeretete! Azért, és a legmagasabb tartózkodási vselivyysya, Te bátran most predstoishi Istenünkhöz nedostoynyya molisya, és szeretik a hegyi vperyaemi veled együtt énekelni: Alleluja.

A legtöbb áldott otche Venediktov, érvénytelenítheti a földön s te több, mint Krisztus szeretete! Azért, és a legmagasabb tartózkodási vselivyysya, Te bátran most predstoishi Istenünkhöz nedostoynyya molisya, és szeretik a hegyi vperyaemi veled együtt énekelni: Alleluja.

Vozlyubivy angyali életet a fiatalok a hely üres vetetted menekült suetnago a világot, hogy javítsa a szépség, és a mennyei vperivy fejedben, és felfedi a forrás bezplotnym erők; A nimizhe és éneklek néked:

Örüljetek, Krisztus raspenshemusya posledovavy;

Örüljetek, umertvivyysya világon, egy Isten zhiti voskhotevy.

Örüljetek, könnyek techenmi sivatagi orosivy;

Örüljetek, hegymászás szív pobedivy lukavyya.

Örüljetek, dicsőség e világ voznenavidevy;

Örüljetek, Te Angel pokazavyysya böjt.

Örüljetek, korona szüzességi ifjúsági uvyazenny;

Örüljetek, a Crean prozyabshy tisztaságú.

Örvendj a szikla házát postavivy;

Örüljetek, gyöngyök költséges égi Királyságban, amely szerzett.

Örvendj alázat Krisztus vospriyavy;

Örüljetek, fa mennyei életet feltárva.

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

Vozbranny atya, téged bo Krisztus te olthatatlan fény felvilágosítani a világon, és fogyasztani őket az ellenség a sötétség. Ilyen rólad divyaschesya figyel, dicsérjük néked: védő minden rossz, hálásan sírni:

Örüljetek, Venediktov, csodatevő Nursia.

A legtöbb áldott avvo Venediktov! Harcolt a jó podvizavsya szárazföldön vospriyal art mennyekben venets pravdy kié az Úr felkészített mindazok számára, akik szeretik őt. Azért vzirayusche a szent képe raduemsya preslavnem skonchanii tartózkodási és becsület szent memória a tiéd. Csak meg kell az Isten trónja, elfogadja ezt a nagyon dicséretes dalt szereted és a hit által benyújtott, és kegyesen hajtsd a te mennyei magasságokba, mint egy apa sok gyermeket szülő, közbenjárását hit és szeretnek téged becsülte bűnei bocsánatot nyernek életét korrekció bukása a keresztény, békés és nenavetnu a gonosz szellemek és jelen, akkor az Atya, száműzve a halálfélelem a hívek a rabszolgák kényelmesen létre az elkülönítés a lelket a testtől, így nevozbranno preydem a földtől az égig, honnan mytarstv azonos keserű és vechnyya myki igen izbavimsya és Nebecnago királyság örökösnő igen bydem minden és pravednymi, örökkön kérjük az Úr Jézus Krisztus nashemu, Emyzhe podobaet minden Slava, a mellkas és a poklonenie Beznachalnym Ő Ottsem és jó és szent, és életadó Lelke által, most és örökkön örökkön örökké. Ámen.