Mézben 1

Skót ballada (Robert Stevenson) Heather ital már feledésbe merült régen. És ez volt édesebb, mint a méz, Részegebben, mint a bor. A kazánok felforrt és ivott az egész család a Kis-MEDOVAR barlangokban a föld alatt. Jött skót király, kegyetlen, hogy az ellenség, üldözött szegény piktek a sziklás parton. Heather területen, a csatamezőn







Holtan feküdt az élők és a halottak - élő. _______ Summer az országban van, Heather virágzó újra, de nincs, aki főzni mézben. Sírjukban zárja, a hegyek szülőföldjének Kis Haven-MEDOVAR jelenleg megtalálható. King of the hill lovagol a tenger felett a lovára, és a következő sirályok lebeg az útról egy par. Király néz komoran: „Megint a szélén én mézes-hanga virágok, méz és nem iszunk!” De vazallusát lesz két utolsó MEDOVAR túlélők. Kimentek alól a köveket, hunyorogva a fehér fény - Egy régi púpos törpe és egy fiú tizenöt. A tengerparton meredek hoztak kihallgatásra, de egyik sem a rabok az Ige nem mondott. Skót király ült, mozdulatlanul, a nyeregben. Egy kis ember áll a földön. Király megjegyezte dühösen: „A kínzás mind várakozás, ha nem mondjuk, a pokol, hogyan készültök a méz!” Apa és fia hallgattak, állt a szélén a szikla. Heather megszólalt felettük, A tenger hengerelt tengelyek. És hirtelen ott volt a hangja: „Figyelj, király skót, beszélni veled szembe hagyja öregségi élet félnek a haláltól, fogok vásárolni egy árulás, elárulja féltve őrzött titok!.!” - Törpe király mondta. Hangja számlázott tisztán és élesen hangzott: „A titok sokáig adtam, ha a fiú nem zavarja a fiú élete nem kár, halála gőgös eladom lelkiismeretem Szégyellem, hogy vele legyenek, hogy hagyja őt szorosan kötődik, és dobták a mélybe a vizek - A! .. tanítok egy régi skót főzés méz. „egy erős skót harcos fiú szorosan kötődnek és dobták a tengerbe a parti sziklák. A hullámok zárt fölötte. Megdermedt utolsó kiáltása. És a visszhang válaszolt neki le egy szikláról apja, az öreg: „Az igazság mondtam, a skót, a fia azt várta a bajok nem hittem voltam ellenállás a fiatal, nem borotválkozó szakálluk És tűz nem fél Hadd haljak én szent misztérium - My hanga ... méz! "







Más versek Samuil Marshak

  • „Láttam a félhomályban: állt.
    A szürkületben láttam kint az ablakon, ahol körözött hóvihar, mintha a téli labda öltözött hermelin lucfenyő.
  • „A főváros nem megszűnése Hood.
    A főváros nem megszűnése Hood, mint egy csepp víz, hallom mit gondolnak az emberek, oda-vissza.
  • „Teli vödör harmat.
    Teli vödör harmat, kihoztam az erdőben, ahol a fióktelep a korai órákban a csepp vagy csepp könny.
  • „Heather Honey
  • „A szél nem zavarja az életét.
    A szél nem zavarja az életét, mint a téli tó felszínén. Még az érzékeny szív nem szeg meg legkönnyebben, hogy hallja.
  • „Este erdő még ébren.
    Este erdő még ébren. A hold felkelt fényes. És valahol a fa nyikorog, mint egy régi varjú károgás.
  • „A hatalom a határtalan természet.
    Határtalan természet erejét, mert nem vagyunk nehéz ez az érzés a látszólagos szabadság ez adta az élő.



Kapcsolódó cikkek