Village komédia (Katerina konohova)

Leültünk egy padra -
Mellettünk két fiatal hölgy.
Táskák a földön vannak,
A piac, azt látjuk, egy kerék.

Beszélj két Matrona
Azért jöttem egyszerű és nemudron:
A férfiak ezek a nők






Inni. Mit kell tenni? Mi kell egy terv.

Az egyik a régi kapcsolatok
Van egy szomszéd, a szakember a kenőcsök.
csodagyógymódok
Hirtelen birkózni és a részegség?

- Ez, kedvesem, mi változata,
Csak meg kell konsultant.
Ki próbálta - megmondja,
Mivel a legjobb eszköz hazudik.

Úgy, anya, nem tejet a kecske.
Figyelte, valamennyien:
Ez egy igen, lehetséges alku mi?
Ha valami, ha közel a hullaházban ...

Minden kiderült, mert mi élünk,
Kohl Lord küld nekünk erőt,
És itt ismét találkozunk reggel.
Oké, úgy lesz. Mennem kell.

* A vége az első rész *

Zajos csarnokok iskolák
Emellett poharak és ülések
Vannak, persze, a menüt.
Ahhoz, hogy minden sertés

Poizyskanney hívás
És szakadás a nevét.
És én, a szolga a csárda,
Saját tálca - én szatíra.

Ahhoz, hogy Ön is igyekezett a lábára,
Bemutatom és szedek.
A hegy sin fukarkodik,
Kohl nem akarta mérgezni.

Az első dolog, amit a becsület,
(Bár attól tartok, a plebejusok)
Megismertetni a Felső Fény,
A folyó a nyáron, hogy megbirkózzon,

Azt olvastam, hogy a falujában
Három papír ezentúl.
Az első lépés az akarat,
Mi nem sajnáljuk a elválás.

Letter - a második lapot,
Urban küldött egy fia.
Az egyik, hogy most jött meglátogatni,
Eltörte egy csontot az ágyak.

Valószínűleg már feledésbe merült,
Hogyan kell ásni hétszáz kérték
Ugyanakkor öntsük át a burgonya
És kiütni egy kis pajtában?

Több neked nem ez a lovas -
Lettem elég ügyek fia ...
Na jó. Harmadik lap -
Nagyon rövid, nerechist.

Ez az ára a piacon.
Egy dolog világos minden Vare:
Tehát, hogy ne adja át elég egy szamarat,
Kell felelős a jármű:

Alku válogatás nélkül,
Annak érdekében, hogy több alom
A mellkas lányos években,
Itt van, mama szövetségét.

Lehet, hogy találja magát
(Egy életen át, egyszer vaku)
Ez a sokszínűség az emberek.
Ott, a tömegben, mindig meleg.

* A végén a második rész *

Itt ül egy fűszálat a fogai között,
(Fogpiszkáló újdonság itt)
Verka a tarka ruhában,
(Van egy dátum vechor).

És smerknet, az ablak alatt
Jelentkezzen tollával.
Nem lenne kihagyni okosabb
Minősítését b gazember.

De a tudósok edzünk.
Sokkal jobb, hogy készítsen trágya.
Nézd: a paradicsom
Keresztül a szurdok a kerítés

Ötödik pont az egész nap,
Cseréje csonk madarak
Hogyan lehet kombinálni, de a nőies
Lyudka felveszi a kertben.

Luda korán megözvegyült,
De még nem volt ideje, hogy elsorvad.
Tehát érett nők nonszensz
Szenved stoically egész falu.

A „központ”, közel a alhatnak,
Fat tárolja a tél,
És ahogy a fogyás,
Wieden száma hervadt szüzek.

Ez egy szörnyű vadóc.
Csak fogd be a száját gag.
Vigyázni kell, mert a szavakat,
Tiszteld hóhérok.

A hasmenés nem vágja az orrát.
Sokkal jobb, hogy vessen egy pillantást: nyír
Mitya Grisa, házas
És nem iszik, csak ...

Két alany a női álmok
Beszélje meg a zab.
„Ó, nyír sarjadzó -
Bevetésére -dolgo borotvált,

És most itt az idő az üzleti .. "
Valami még mindig pezseg
Az a beszélgetés, a paraszt,
Nos, én nem kell Bole

Hallani őket dolgozni hangot.
Fáradt vagyok, álmos.
A vidéki hajtások
Nem nagy művészet.

Meg fog bocsátani a béke,
Majd lóbálja a kezét.
És miközben alszom,
Ez jobb, ha nem veszít időt,

És megy ismerős
Ki a lélek fogja találni hasonlóságokat.


* A végén a harmadik része *


Case - időben. Kedvesünk
Hív a lánya: hé, Maroussia!
Bring-ka között alkalommal
Néni sura. Azt akartam, hogy

Egy darabig úgy néz ki.
Most az ideje, hogy rázza a port.
Ő vezette öt
Várnak rám vezetni teák.

Néni sura - a helyi orvos,
A múltban egy tapasztalt gyógyszerész.
Csak itt az öregségi
Azt mondta, a szklerózis „hello”

És most a szegény sura
(Köztünk) hülyeség.
És az emberek, hogy neki tanácsot
Mi történt - télen és nyáron.

Itt szokás - szűz.
Kemény homlok körül a bort.

* A végén a negyedik rész *

Itt van egy kép: ezek a betegek
Ki puzy sör,
Napi ünnepe reggel
Merészkednek a falu közelében.

Dusya férje Eremu (miután Batko)
Jegor, becenevén "Hvatkin".
Mert szolgált -
Öt tehenek akart lopni.

Vendéglátás a feleség édesanyja nem felel meg,
Csak a nyaralás látogatás
Hogy a feleség nem verte fájdalmasan
Őket, és ez elég.

Ezek pirítós minden nap
Ismétlés nem lustaság.
(Nem lenne vodka az asztalon -
Az összes többi me)

Hallgasd! Opastnost! Hallgassa meg a lépést.
Ki? -zhena, az első ellenség.
Öt versztányira lépteket hallott.
Merevített srácok ...

Harcolni fog véres csatát!
A megvert egy serpenyőben!
Elrejtése az üveget, törölje bajusz
Francia megy Moszkvába!

* Vége * Az ötödik

Nos, hát ... ott volt!
Tehát Eremina mare
Ahelyett, hogy a réz serpenyő
Hozott két liter vodka,

A szomszéd szombatig
Vett egy kivásárlási sprotni,
Kolbász egy öt rubelt
Petrovs alku.

-Ez varázslat terítő!
Hol van a csapda? Manco is!
-Mi vagy te, barátaim! Christen,
A utretsa másnaposság.

A szív! Gondolkodás nélkül vissza,
Ha csak kedves kellemes.
Srácok egyszerű emberek:
A vodka - megragad, ne álljon!

köszönet beszédet
Ez nem folyik a szájából a patak.
„Nos, köszönöm! udruzhit "
Pontosan, hogy „Menj, egy kanca.”

Nem bűncselekmény! A dolog tudjuk
Minden a tervek kerülnek kialakításra.
Női tanács úgy döntött:
Wedge úgy döntött, hogy az üreges ék.

* A végén a hatodik *

A hippokratészi kunyhó
A legszélsőségesebb a vidéki területeken,
Főz levest csótányok
Mert megrögzött foodies

Sura, helyi Aibolit.
Az asztalon, torta áll
A kéreg a vad hegyi kőris
És díszített szegfűszeg.

Ahhoz, hogy az indián „a semmi”
(Fáradt orvos Bat!)
Darling ígért hozzákezdene
Lánya ment, hogy figyelmeztesse.

Baba ült, teát nyelt,
Az előszóban vzboltnuli
Hogy ott fog énekelni a kertben,
Mintegy Vesta kóbor emberek.

-Drágám, most egy finom leves,
Étkezzen, kedves barátom!
És sütemény áll, szép,
Úgy néz rád, fattyú.

-Túl szép torta,
Kár ott. „Isten ments!” -
Mintegy magát, rájött,
És, mint egy jól táplált, aki böfögött.

„Nos, ahogy tetszik ...” sura tudja -
Csak azért, mert a kábel nem ugat.






-Mi történt? alatt nagotuyu-
Nem szeretem, amikor a Dodgers.

-Mint az orr nem útikönyv,
De ahhoz, hogy mások az etető!
Novohonka nem számít,
Így vele menni, ahol?

Kum italom a Jegor élénken
Igaz, hogy az én hibám.
Serpenyő nem volt elég,
Iron régóta használt nyereség!

Elég nekem laza,
Nincs erő - itt az ideje, hogy megcsal.
Podsobit, hiszen bevonása,
Ne törje mások boldogságát!

Átgondolt keresztapja:
Alkohol - maga a Sátán,
De érdekli a sport
Molen súlyt ...

Schur úgy véli, hogy tehetségét
Nem zashosh a emplanty mellkas,
Times éppen csak vele,
Meg kell gyorsan cselekedni.

Lost - írja a „hiányzó”
Orvosi kezdet.
Tehát Duska van segíteni,
Szorongás alábbhagy lelket.

Schur lett petíció:
Akkor mászott az ágy alatt -
Zúzott csótány,
Ott talált sírjában.

Aztán átmászott a komód -
Azt túlterheltek az egész szakasz.
Az állvány nem néz ki -
Mole ott osztja takarót.

Itt sclerosis - és egy, és az ellenség.
Édes álom, megfeledkezve a tervezetet,
A felébredni - torok hripnet ...
Az ember és megölték.

Itt az ötlet - szippantás az udvaron,
Az sertés talált megoldást!
De mi - egy üveg vodkát,
Duska nem fogadta a felfedezés ...

-Ez az, amit más nem?
- Ne fáradj! Hagyja békén.
Kohl jött - ülj, fogd
Ile Noah otthon a kályha!

Ne mondd,
Minden olyan nyugodt, mint egy óriáskígyó.
Csak zyrkaet a sura,
Vzbitnoy az alakját.

Magában: „chudish, keresztapja,
Ez tényleg Jaj származó Wit!
Általában mit veszíteni?
A férj meghal, és sétálni "

Az ember nem giccses,
Mi sem tudta alkohol,
Készíts egy rabszolga, hogy a halál,
Józan pokolban csak ördögök.

Tehát szivacs feltűrt
Érdemének a paradicsomba.
Nos, a végén a csata
Számomra az ima az Ön számára.

Joy Dusya nadrág
Elvesztettem minden félelem:
Palack, hogy a szív, így nyomva,
Ha az anyja szült!

Naplela com bókokat,
Babi APB-hangulat
És én taposott otthon
Elrejteni a fegyvert a háború előtt.

* Vége * a hetedik

Rose kakas. Dawn. Reggel.
És este Kama Sutra
Kiderült mély álomba
Két horkolás kórusban.

Csak nyáladzik a párnán
Nem akarja, hogy a barátnője.
Most már készen áll a harcra.
„Ahhoz, hogy a győzelem! Kövess engem! "

Elmesélte Dusya véleménye
Marshall itt. De hol leválás ...?!
Akkor tudod magad
(Írtunk erről neked)

Mi nem terhet kell ismételni,
Igen, a szavak bűn fukarkodik
Azok, akik használják őket evés és ivás!
Tudni, hogy szavak nélkül a költő meghal.

Itt van egy másik alkalommal -
Végtére is, a papír drága ...

***
Mindenki tudja, hogy a testvér-tadzsik
Főzni barbecue.
De az orosz paraszt
Az barbecue igen brandy

Tudja, hogyan kell alkalmazni ohotku,
Ahhoz, hogy mértéktelen járás
Magyarázza meg a rossz lábát,
A kihallgatás során, mielőtt a felesége.

De minden családnak megvan a fekete bárány:
A parasztok rock,
Bármi gramm - ez a helyzet!
Hogy az anya szült?!

És ott általában feleségek
Összezagyválódik.
Minden rendben van! Látja a fényt -
A paraszt nem kifogástalan.

Csak a korai a bölcsőben
Egy fiú aludt. letelepített
Hirtelen megjelent a második.
„-Chudo ...? Az élet, kedvesem "

Elvégre az ember mi van benne?
Szenvedély kell öntözni.
Három CHETRA küldés és fájdalom:
War, feleségek, alkohol.

Ma Sajnálom ... gyengeség.
Baba lennie, sárban.
Tehát amit mondok? Én is:
Az ötlet korán vezetést,

Saját gyors észjárású olvasó.
„Gyerünk! Igyon egy italt, barátom,
A jó idő -
Érvelni felesége! "

Szóval dicsérni mások Jegor.
Leggyakrabban ég szégyen ...
Most újjáéledt, kivirágzott
(Saját nevelésű ass!)

Továbbá azokat, ugyanazon a területen,
A beszélgetés lelkesedés,
(Látható, mintegy természetes zab)
Mitya Grisa. Az első vitt

A kanca aratás.
„Brrr! Konyashki, tormozhay! "
„Görbületek” Eremu
Nézd gyors, mint a tűz,

Az egész konvoj megállt.
És az „asztal” Úgy döntöttem, hogy hívja.
De hallottam „nem iszunk.”
Akár füle Eremu hinni?

-Azt gondolom, nekünk részegek!
Saját technika nem tartja!
- Igen, mi adta a találkozót!
Nem iszom. Hagyj békén, Eremu!


És külön utakon járt.
Vannak szavak: trágya ne érintse!
Eltörte mi édes barátom
A szabadidő kényeztetve.

- Nos - ka, istenem, az üveget.
Kohl nem akarta vissza a fejét,
Tedd, amit mondok.
Azt fogom tölteni őket,

Elvonja őket a kanca,
Nos, (anélkül, hogy teljesítmény!)
Lombik lovas oldala
Vodka leszel még.

Mi leckéztetni, hogy ezeket a józan,
Tedd származó illedelmes vidám.
Lementem, és megy,
De nézd: nem öröklik!

Továbbá, a cselekmény egyszerű:
- Hé, Mitiok! Hol vagy? Stop!
Nos, sajnálom, elragadtattam.
Mi egy démon belém?

Igen, valóban: ez az út
Kezelik. Itt, te bolond!
Nos, menjünk azonos velem,
Ülök az én kunyhóban,

Mert megitatom a tea,
Hogy egyszer a szívébe énekelni ...
Igen, nézd meg Félek -
Pihenjen, apa, az is fontos!

Srácok pereglyanus.
Igaz, a munkahelyek hajlott.
A Can Eremu most?
„Bassza meg! Zaydom egy órát. "

- Mert kanca nem félnek,
Ott Jegor, hűséges lovag.
Vezet neki az udvarra,
Mondhatjuk, hogy ő egy tolvaj?!


* Vége * A nyolcadik

Orosz ünnep
Megkülönbözteti vendégszeretők.
Így ebéd Eremu tartott,
Ha kíséri a csatában!

Hirtelen kopogtak a folyosón -
Az ajtó becsapódott rossz sarok.
Luda, érett özvegy:
-Van-e valaki otthon, uraim, ah?

Darling House? A só szükséges.
- Nem. - De hol van a hercegnő? "
- Nos, hol sikerül.
Nem akarjuk, hogy a vacsora?

Nem a rántott
Lyudkin szája tele nyál.
És friss sertés,
Mi a Sim ül az asztalnál.

Zyrk szem - „Nos, talán.
zhaluy hely „nekem.
(Itt Jegor belépett a házba
És Eremu wink).

Ügyesen tette természet
Mert sújtó az emberi faj:
Mindaddig, amíg a nő nem szül,
Nem prozudit.

Csak egy nő szült -
Tudom, ő nem élt hiába.
Az erők, amelyek a születéskor
Eltemették a kertben,

Rejtett az irodai papír,
A drága üzletek,
Sokan szülnek macskák,
Együtt a helyi bolhák.

De dorombol cica
Ne cserélje ki a gyermek sír.
Tehát Lyudkina feladat
Egyelőre nincs régi nag,

Ahhoz, hogy az utódok hamarosan.
Nem számít, akinek az apasági.
Luda mellkasi emelte,
Földjükről elvitték.

Öt font vagy hogy nem adnak,
Minden nap, mi könnyen hordozható?
Itt jön az asztalhoz,
Az áldozat elkezd beszélni.

Ismerve a Achilles-sarka,
Just for fun,
Elkezdtem beszélni zab.
Lettem vad kutya házat!

Hirtelen ő volt az a ház úrnője,
Ha Duseyu tudás.
(Mielőtt a sertéseket kalapács
Nos meg kell hizlal fel elég!)


Tálca, pour,
Hasonlóképpen sheikhs elbűvölte.
„Ki - némelyik olyan pontosan
Zapolnochnym vendége lesz! "

Azt megítélni, mint keresztapja.
Van nem a nők őrült?!
Itt Eremu a porban mögött a kályha,
Poprikinuvshis bárány,

Törlésének a titkos templom,
Ő kapja a száz gramm.
Néző „angyali bárány”
Önti öt ryumashek.

Gaucher szeme jelezte:
Közeledik a végső.
„Mert az egészségre!” Toast hangzik.
Az asztal széle mindig néma.

Mitya pillantott először -
„Annak érdekében, hogy inni újra akar?!”
-Ön Eremu nyilván elfelejtette
Vagy csak túl részeg volt ...

Emlékeztetem önöket, hogy ne igyon! "
Nevettem majd Eremu.
„Gyere! Miért hazudik?
Mind bűnösök - Rendben bevallani "

Láttalak a területen
Keresztül scholku a kerítésen.
Ahogy ivott egy lombikba.
Uzho emlékére Ábrahám?

A kerítés hagyma ágyon,
(Garden - én ellenében)
És míg én gyomlálás itt
A területen tartott önkényesség "

Minden ment, hogy az udvaron
Ellenőrizzük, alkoholos oldatban.
Egy pillantás a lombik fel,
Szavatolja Lyudka dönteni.

Az igazság - a keserű palackban;
Abban Mitya megnézi hátul a fejét.
Ez lett azonnal világos minden
De ugyanakkor, hogy utálom:

Legyen egy bolond.
Minden bizonyíték a kezében,
Amint azt már megtámadta ezt a nézetet
Makacs szelén?

És mit mondjak, végül
Régi antialkoholista apa?
Jobb beágyazást a lélek!
(Gondoljunk lustaság - menj, baleset).

A madarak énekeltek a nap,
Azt a földre esett az árnyék egy körte.
Az ég lenézett
Az emberi betegség.

Beal indít oldalról farok
Mare. ostor
A skála másik végén a Föld
Bűnös korbácsolták.

Minden nap - ugyanaz a dolog.
Hogy a földön minden tetszik!
Miért minden squabbles,
Szenvedély, harc, a bosszú, satu?

Eljön a halál - nem sokáig kell várni,
Akkor miért elromlik?
* Vége * a kilencedik

Razmahali ököllel:
Mitya Grisa kezdett harcolni
Ellen, a régi bolondok,
Lehet harcolni velük zúzódásokat.

Nos, Mitkina mare
Ordítottam a rémülettől
És Lyudka rohant.
Ez persze, nyitva,

De a kezében uderzhala-
Lombik esett a füvön.
Vodka áramlott a földre,
Nem hozta kárt az embereknek.

***
Sok év telt el azóta.
Csak élni a gazdaságban:
Lyudka Mitya Okrut,
Én az esküvőjén a rake.

Ez tényleg egy pár csizma -
Azok a négykezes
Treat ágy.
És az utókor minden rendben:

Luda már három emelés,
Most erősebb, mint a nő alszik.
Sura Kínába utazott,
Csak orvosi paradicsom!

Tehát most teák kezeli
És tűk árt.
Vera vele költő
Eladtam az utóbbi időben, a nyáron.

Tőle elment,
És a próza telt el.
Nos, Dusya hű
Megálltam megy a kocsmába.

Igaz, a sura magic
Megszakította a kapcsolatot ...
A harmadik évben a joghurt,
És dolgozik egy étteremben.