Saját tevékenységi

„A szabadidő. Mon loisir »- a francia szövegben a fordítást.

Du lundi au vendredi la plupart des gens ne font que travailler. Mais une personne ne peut pas travailler tout le temps sans cesse. L'homme est une créature sociale. Il a besoin du repó, de la kommunikációs et des émozgások pozitív.







Comme beaucoup d'autres personnes, j'ai l'habitude de travailler beaucoup. Le lundi, je me lève à hat Heures du matin juste et dans une heure je vais au travaill. mais dès que ma Journée de travail finit, le plaisir kezdetét. A trois heures de l'áprilisès midi, je suis libre, donc j'ai droit de faire ce que je veux. Je ne vais pas à la maison sitôt áprilisès le travail. D'habitude je vais au CAFé ou au étterem, commande le dîner et je me déhajlamos.

Environ à szeptember heures du soir, je rentre à la maison. Chez moi, J'ai un tas ügyvivő. Il me faut járókelő l'aspirateur, faire la Lessive et la vaisselle. Ainsi mon jour ódivatú de cette manièújra. Mais Quand le hét végén vient, je vraiment megkezdése à m'amuser.







Fordítás orosz nyelv

Mint sok más ember, én is sokat dolgoznak. Hétfőn felkelni hat órakor reggel és egy órával később megyek dolgozni. De amint én munkanapon végződik, kezdődik a móka. Már délután három szabad voltam, úgyhogy a jogot, hogy csinálok, amit akarok. Nem mentem haza munka után. Én általában küldeni egy kávézóban vagy egy étteremben, rendeljen egy vacsorát és csak pihenni.

Körülbelül 07:00 este hazaérek. Otthon van sok esetben. Meg kell vákuum, mossa ruháit, és mossa az edényeket. Tehát megy a napot. De amikor a hétvégén, kezdek igazán szórakoztató.

Szombaton, szeretek biciklizni a parkban, játszani a barátokkal tenisz. Gyakran megyek a moziba este. Délután meglátogatom múzeumok és színházak a város. Néha elmegyek az edzőterembe, vagy csak sétálni sokat gyalog. Vasárnap, én a turizmus és utazás a szűk látókörű helyen. Általában én vagyok az aktív életmód. Soha nem ül otthon a hétvégén.




Kapcsolódó cikkek