Orosz ábécé - egyedülálló az összes ismert módszerek alfabetikus írás

Orosz ábécé - egyedülálló az összes ismert módszerek alfabetikus írás.

Ószláv nyelvet. érintette a befolyása az élő nyelvek hívták Church. Fokozatosan két változata van a szláv nyelvek - alapján az ószláv és népnyelv. Ezek a lehetőségek válnak markánsan különböző, ami valójában vezetett kétnyelvűség Oroszországban, Bulgáriában és Szerbiában.
Linguist Vinogradov le a reform az ABC 1708, „éles csapás a középkori fetisizmus az egyházi szláv nyelv.” Egy új, egyszerűbb írni szolgált lendületet a fejlődés az orosz irodalomban. 1757-ben M.

Orosz ábécé - egyedülálló az összes ismert módszerek alfabetikus írás

Orosz ábécé - egyedülálló az összes ismert módszerek alfabetikus írás

A 20-es években. a szlogen: „A betűs széles front” készül a javaslatát, hogy az orosz ábécét cirill Latin „ahogy a haladóbb az ábécé.” Két ilyen projektek kifejlesztett jól ismert nyelvészek Jakovlev és Boris Larin. Érdekes, hogy ugyanabban az időben viták merültek fel, hogy a legjobb átírási sistergő (g, h, w, és különösen u), írt jegyzetek és E. Larin javasolt jelölik u a német ß (az USA Kongresszusi Könyvtár, hogy a hang jelölt eksigrafom: SHCH :). A 1951-1956 Nyelvtudományi Intézetének a Tudományos Akadémia, a Szovjetunió kifejlesztette a szabályokat a nemzetközi orosz átírás tulajdonneveket latin betűkkel. Ez a rendszer úgy, hogy a második orosz helyesírás alapján a latin. Ő verziója betűs orosz betűk javasolt ISO.
1967-ben létrehozta az International Association of Teachers of Orosz Nyelv és Irodalom (MAPRYAL), és 1973-ban - az orosz Nyelvi Intézet. Puskin. 1980 óta kilép a magazin „orosz nyelvészet.”

Tény, hogy a korábbi időkben az egyén szó teremtés fontos tényező volt a nyelvi gazdagodás. M. Lomonoszov be szavakat, mint egy inga, egy szivattyú, egy részecske látnivaló, csillagkép, az enyém, rajz; Karamzin - ipar, szerelem, szórakozás, megható, jövő, közösség, az emberiség, non-profit, megfizethető, javítása. A. Shishkov jött szó mesékkel és színész, Fjodor Dosztojevszkij - megsemmisít, K. Briullov - gag, V. Hlebnyikov - Ladomir A. White - pilóta, honnan I. Severianin - középszerűség, Alexander Szolzsenyicin - smatterers.
A nyelv az orosz fogadták sajátos nemzeti kultúra: vodka, nemez csizma, egy szamovár, balalajka, a sztyeppe, tundra. Az egyetlen szó a tudományos és műszaki terminológia, amely eladta a világ - a műholdas (most ez kiszorítja szinonimája műhold azonos értékkel.
Orosz szovjet korszak nyelvi szült lefordíthatatlan más nyelvre szókapcsolatok: dobos gyártása Csarnoka, nedoperevypolnenie tervet.