Jataka a leopárd, a Jataka, a könyvtár, a központ a tibeti orvoslás Kounpo Deleg

BuddizmStati, könyvek és régi tekstyDzhataki

Jataka a leopárd

Szutta-pitaka. Khuddaka nik # 257; ya. J # 257; Taka. Attha-Nipata. 426 Dipi-Jataka.
BA Translation Zakharyin.







Mondván: „Annak érdekében, eh mindent, hogy egészséges?” Tanár - élt akkoriban egy ligetben Dzséta - kezdte a történetet egy kecskét.

Az egykor tiszteletreméltó Maudgalyayana telepedett völgyben egyetlen bejárattal. Egy kis játszótér bejáratánál szolgáltak az udvarán sétál.

Miután pásztorok úgy döntött: „Legyen kecske popasutsya itt!” - jött nyáját a völgyben, és ott élt a szórakozás.

Egy este össze a kecskéket, költözött új helyre. És egy bakot, amit legeltetés a parttól, nem vette észre, hogy a többiek elhagyják, és ott is maradt. Amikor a kecske a kijárat felé indult a szurdok, a foltos leopárd és a szándékkal, hogy enni, állta útját.

Kecske, körülnézett, látta, hogy egy leopárd, és a gondolat, „Ő ott elrejtve, hogy ölni és enni Ha visszafordul, és dobja magam futtatni - Én nem az üdvösségre hiszem, tetszik az emberek ezekben az esetekben !!!”
És ez a gondolat, tettem a kecske szarva, és rohant egyenesen a leopárd. Bár a leopárd volt édes félelem, azt hiszik, hogy hamarosan megragad a kecske, sikerült elmenekülnie a karmai. Ő futott, ahogy csak tudott, felzárkózott a többi kecske és csatlakozott a csordát.

Tiszteletreméltó Maudgalyayana, aki látta, elment másnap a Tathágata, és elmondja az esetről, azt mondta: „Kecske az egyik all-jó, képes kiválasztani a megfelelő teendők, és megvalósítása a bravúr, megszökött a karmai egy leopárd!”

A tanár az a tény, azt mondta: „Ó Maudgalyayana Ezúttal a kecske valóban mentett egy leopárd, hanem elsősorban az is előfordul, hogy a leopárd megragadta a kecske, bleating hangosan, és Burke vele!”

És második kérelmet Maudgalyany Mester azt mondta neki a múltról.

Az ókorban, a bódhiszattva megtalálta a földi lét egy gazdag család élt a faluban királyságában Magadha. A belépő felnőttkorban, bódhiszattva levetette világi vágyak, elment a remete és elérték a legmagasabb tökéletességet a szakterületen koncentrált gondolkodás. Sok éven át élt remeteként a Himalája, de valahogy érezte, hogy szükség van a sót és a fűszereket, jött Rajagrihában, tegye a levelek borítják kunyhót a völgyben a sziklák között, és elkezdte, hogy ott éljen.







Minden úgy történt, így, mivel abban az időben: a pásztorok hajtott a kecske állományból, majd az állományt eltűnt, és egy kecske elmaradt mások. És amikor látta, magányos vándor ki a szurdok, egy leopárd döntött, „Azt kell enni!” - és ő állta útját.
Kecske, látva leopárd, gondolta: „Ne maradj életben most nekem, ha nem kitalálni a módját, hogy tompítsa a szíve az édes és kellemes beszélgetés másik végén rám.!”

És gondoltam így, kecske megközelítette a leopárd, és úgy döntött, hogy megpróbálja, hogy nagyobb távolságot vele kellemes beszélgetést, és kezdődik énekelt:

„Annak érdekében, eh mindent, hogy egészséges?
Biztonságosan eh, nagybátyja él?
Mintegy boldogság anyád
És szeretném tudni magam! "

Leopard gondolta: „Ez a gazember akar átverni, amelyben” bácsi „Nem tudja, hogy milyen vagyok erős!” És ő énekelt neki:

„Kecske! Nyomomban jön,
Te zavart!
Az, hogy én nem hiszek
Mert „bácsi” elengedni?! "

Kecske könyörgött: „Bácsi, ne mondja!” majd énekelt:

„Ó, bácsi, akkor szembe velem
Álló voltam, hogy megfeleljen,
És mivel a hátsó farok - hogyan
Én átadta tudja?! "

Leopard felkiáltott: „Mit beszélsz, kecske nincs hely, ahol nem lenne a farkam.!” - és ő énekelte válaszul:

„Mert mind a négy oldalán
Föld, minden tengerek, hegyek,
Farkamat leborult, a kecske!
Mivel nem tudja megérinteni?! "

Ezt hallva, a kecske úgy határozott: „Ez süllyedt a mocsokban, senki megtéveszti édes szavakat, kirajzolja perces voltam vele, mint egy ellenség!” - és ő énekelte:

„És mielőtt azt mondták apámnak,
És testvére és anyja,
Ez a hossza a farok egy gazember,
De én futott át a levegő! "

„Tudom - feleltem a leopárd - te rohan át a levegőt, de ahogy a itt megszentségtelenítették az én étvágyat!” - és ő énekelte:

„Deer állomány akkor, kecske,
Repülő, elriasztotta; sarkukban
Ez fogott félelem -
Étkezés nélkül hagyott engem! "

E szavakra a kecskét remegni kezdett a félelemtől, és csak kiáltani között zokogás: „Ó, bácsi Ne kegyetlen, és könyörülj rajtam!” De a leopárd megragadta a tarkó, a kecske, megölték és megették.
És most, hogy a két vers e, tele bölcsességgel Vseprobuzhdonnogo:

„Megragadta a nyakát leopárd
Kecske kiált neki:
Mert szép beszédeket
Villain nem takarmány!
És a gazember nincsenek szabályok,
Nem dharma - Beauty beszédek
Nincs megfékezésére -
Ő tudja, csak erény! "

És befejezve ezt az utasítást a Dharma tanító értelmezte a történetet, valamint összekötő újjászületés: „Kozoyu akkoriban ez ugyanaz a kecske, leopárd - leopárd jelen, a remete volt magam.”

Medical Center "Kounpo Deleg"




Kapcsolódó cikkek