Levelek kérdések és válaszok Franciaország - információs oldala Franciaország

Levelek kérdések és válaszok Franciaország - információs oldala Franciaország
Ha már megtalálta a választott egy francia és készül az esküvőre, vagy ez egy boldog esemény már lezajlott, és új életet kezdeni Franciaországban, mint a felesége francia állampolgár, ezen az oldalon az Ön számára.







Örülök, hogy az én vízum hasznos információkat sokan közületek. Kaptam sok levél arról a tényről, hogy az információ hasznos volt, de minden levél volt az egyes kérdések, amelyek nem tartottam a cikkben.

Itt vannak a kérdések és a válaszok. De ne feledje, hogy a válaszokat - ez a látásom a helyzet, az én saját tapasztalata és a tapasztalat a lányok, akik írni nekem. Mikor jön a dokumentumokat, elmondom, hogyan is történt velem, mi városháza vagy prefektúra. Talán vannak árnyalatok különböző régióiban Franciaországban.

Ha adok tanácsot, akkor ismét a látásom, a világ, a személyes tapasztalat :) Csak nyújtunk a segítségemet, és úgy dönt, - arról, hogy elfogadom :)

12.06.12. Ekaterina, jó napot,

Tudnál válaszolni kérdésekre felesége vízumot. Most vízumot felesége nem teszteli a tudás a nyelv és értékeit Franciaországban. Tudja, hogy megy ez? Ha a második próba után természetesen ismét lesz negatív, a vízumot a felesége még mindig ad? És ahol ezek a kurzust tartanak 3 hónap? Csak Moszkvában? Mit tehetünk, él a Volga?
Köszönöm.

Annak érdekében, hogy sikeresen át a vizsgálatot a francia nyelv ismerete szükséges, hogy rendelkezzen a szint A1.1 a nemzetközi rendszer. A teszt két részből áll - írásbeli és szóbeli.
Ennek része a tanulmány a francia nyelv a Skype-on. Kínálunk anyag, amely szükséges, hogy átmenjen egy nyelvvizsgát. Nincs pontos változatai kérdéseket. akik kérik, hogy teszteljék, és kínál gyakorlati tesztet esetleges kérdéseire.
Itt láthatjuk a lehetőségeket a vizsgálandó készítményt. Bővebben.
Aki képzett, hogy teszteljék a tudás, a francia nyelv és értékeket. küldjön egy kérést ezzel visszajelzés formájában. felvesszük Önnel a kapcsolatot a lehető leghamarabb.

♦ Először is vízumot kinevezéssel (1-3 munkanap) a Visa Application Center (Moszkvában és a régióban). Lesz ki egy dokumentum, amely igazolja a kérelem benyújtása.

♦ Ezután meg kell tennie két teszt. A tudás a francia nyelv és a tudás értékének a Francia Köztársaság, a melyeket most bérbe a Francia Intézetben, illetve bemutatják az Visa központ. Francia Intézet küldi a vizsgálati eredmények közvetlenül a konzulátus. Ha nem adja át a teszteket, meg kell adnia a Francia Intézetben Alliance Francaise, vagy ingyenes képzés tartó 40 óra.

Ha már sikeresen túljutott a tesztelési időszak figyelembe a dosszié - 7 nap.

Levelek kérdések és válaszok Franciaország - információs oldala Franciaország
Levelek kérdések és válaszok Franciaország - információs oldala Franciaország






Levelek kérdések és válaszok Franciaország - információs oldala Franciaország


12.06.12. Meg kell-e változtatni a lánykori nevét az orosz és a külföldi útlevél házasság után egy francia?

Leánykori neve az orosz és külföldi útlevéllel nem szükséges változtatni. Ha házas Oroszországban és a legalizált házasság Franciaországban, akkor, ha meg akarja változtatni a nevét, hogy a férje nevét (rákérdeztem az orosz anyakönyvi hivatal idején házasság). Ha házas Franciaországban, majd változtatni a lánykori nevét az orosz útlevelet nevét a férje, a házasság legalizálni kellene Oroszországban, majd kérnie a névváltoztatás az orosz anyakönyvi hivatal.

Azt, éppen ellenkezőleg, a változás eredetű házasság után Franciaországban a hajadon, mert Én már Oroszországban a neve az első férje. Franciaországban minden kibocsátott okmányok alapján a születési anyakönyvi kivonatot és a leánykori nevét minden élet megjelenik az összes dokumentumot. Maiden első, majd a nevét a férje. Ha egy nő férjét neve ismét eltávolítjuk, és továbbra is egy szűz, ha férjhez megy újra, aztán megint, tulajdonítják, hogy a második névre. Logikusan, véleményem szerint)

Ie Nem kell változtatni útlevél vagy orosz vagy külföldi, amíg a tartózkodási engedély és az útlevél ugyanaz volt a vezetékneve. Van egy tartózkodási engedély és a jogosítvány Franciaországban érdemes két név - és a leánykori nevét a férje, vesszővel elválasztva.

15.06.12. Az a tény, hogy én akartam, hogy megváltoztatja a vezetéknevét a férje nevét, léptünk házasságra Franciaországban. Vagyis, ha jól értem, akkor nem kell változtatni a nevét. De ha továbbra is meg kívánja változtatni a nevet, akkor is szükség van, hogy legalizálja a házasság Oroszországban?

Üdvözöljük Olesya! Körülbelül a névváltozás Oroszországban jobb, hogy megtudja, az orosz anyakönyvi hivatal az Ön tartózkodási helyét, azok részt.

Franciaországban minden, amit asszony. (A férje nevét). Lehet, hogy az egyik francia neve Franciaországban. Csak hivatalos dokumentumok (tartózkodási engedély, a jobb oldalon két neve van. Maiden és új)

Az elévülésre a születési anyakönyvi kivonat nem. Term fordítási és hitelesítési közjegyző csak akkor fontos, hogy a házasság (kiállításának dátuma dokumentumok nem lehet korábbi, mint 6 hónap a külföldiek, azaz nekünk, és 3 hónap a francia, ha a házasság lesz Franciaország). Mivel Ön már házas, a születési anyakönyvi kivonatot is megfeleljen minden napján kérdés a tervezés, mint például az egészségügyi biztosítás, a csere a jogosítvány, stb
Milyen dokumentumokat, hogy a születési anyakönyvi kivonatot már van a Apostille (ami egy esküvő). Ha az eredeti volt a városházán, akkor kérheti, hogy visszatérjen, kifejtve, hogy mi van a Saint-egyszer adott fordítási és egy apostille drágák. Tettem, hogy ne szórakozz ismét egy az igazolás másolatát. Visszatértem az eredetit Apostille. Ezek elég példányban a városháza. Azt mondta, hogy én kell változtatni útlevelek Oroszországban.

Szintén az év során módosíthatja az orosz jogosítványt a francia díjat. Egy év után, ez kerül 300 euró. Ride orosz törvény Franciaországban csak egy év elteltével a bejegyzést a hosszú távú vízum.
Megkaptam a nemzetközi jog (fehér nagy könyv), valamint a fordítási és apostille nincs szükség Oroszországban. Azért választottam az orosz és az orosz hagyományos nemzetközi jog és ki csak a francia jog, amellyel el lehet jutni az Oroszország és a világ minden tájáról.


A csere az orosz jog a francia prefektúra követelt tőlem egy igazolást, hogy abban a pillanatban az orosz jog (a kibocsátástól számított jogok) éltem Oroszországban. Ha volt ebben az időben, diploma, én vagyok. például működött. Már azt követelte a munkáltatói igazolást és munkaszerződés. A munka eredménye nem kérnek. Van egy ilyen dolog nem létezik. Csak a munkaszerződést. Azt költsége tanúsítvány fordítását, közjegyző által hitelesített nyilvános és apostille Igazságügyi Minisztérium.
Most a kereslet is egy igazolást a szervezet, amely elárulta az orosz jogokat kaptak jogokat.

Oklevelek is le kell fordítani, ha azt szeretnénk, hogy tanulni vagy dolgozni Franciaországban. Orosz diploma kell legalizálni Franciaországban, nem tudom, hogyan kell csinálni, nem csináltam, de csak abban az esetben oklevelek fordította.
Ha kölcsönt veszünk fel Franciaországban, hogy van egy csomó különböző dokumentumok (a tulajdonosi ingatlan Oroszországban jövedelem Oroszországban, ha van ilyen).
Az elévülésre a születési anyakönyvi kivonat nem.

Mintegy jobb - Oroszország nem változik a törvény, a nemzetközi és amellett, hogy a szokásos kaphat a nemzetközi - fehér füzet, amelyet nem lehet lefordítani francia, már van egy oldal a francia nyelvet.

A nemzetközi jog nem érvényes nélkül a fő, így cserébe a francia jog én választottam mind - a nemzetközi és az orosz és a kapott egyet - a francia. Ha nem kap nemzetközi hotitet, akkor lehet, hogy az átutalás a hagyományos orosz jogok hitelesítsem és véget apostille. Lásd, ez sokkal kényelmesebb és olcsóbb.




Kapcsolódó cikkek