A kódex bushido

„Igaz bátorság élni, ha élni helyesen, meghalnak, meghalnak, ha indokolt.

A halál az egyik kell mennie a világos elme, hogy mit kell tenni, és hogy szamuráj megalázó.

minden szót kell mérlegelni, és mindig tegye fel magának a kérdést, igaz, hogy ezt fogja mondani.

Be kell, hogy mérsékelt evés és hogy elkerüljék a promiszkuitás.

A mindennapi ügyek, hogy emlékezzen a halál, és megtartani a szót a szív.

Tiszteld a jogállamiság „a törzs és ágak.” Felejtsd el - azt jelenti, soha nem fogja meg a jóság, és az a személy nem veszi figyelembe a fogva gyermeki jámborság, nem egy szamuráj. A szülők - fatörzs, gyermek - az ágai.

Samurai nem csak egy modell fiú, hanem hűséges. Nem hagy Mr. ha a száma vazallusát csökken tíztől száz 00:50.

A háború, a szamuráj hűség nyilvánul meg, hogy félelem nélkül megy a ellenséges nyilak és lándzsák és életüket áldozzák, ha előírt kötelessége.

Hűség, az igazságosság és a bátorság a három természetes erények a szamuráj.

Alvás közben a szamuráj ne menjen a lábukat a lakóhelye a hűbérúr. Eltekintve ura nem helyénvaló célja, hogy köze van az íjászatot, vagy gyakorlat egy lándzsa.

Ha egy szamuráj, az ágyban fekve, hallja a beszélgetést ura vagy fog mondani semmit magának, ő felkelni és felöltözni.

Falcon dönt, hogy nem elhagyott gabona, akkor is, ha éhezik. És szamuráj hadonászó egy fogpiszkálóval, meg kell mutatni a teljes, még ha ő nem eszik semmit.

Ha a háború szamuráj megtörténhet, hogy elveszíti a harcot, és ő lesz megállapítani a fejét, legyen büszke arra, hogy hívja fel a nevét és meghalni egy mosollyal, anélkül, hogy megalázó sietve.

Mivel halálosan megsebesült, úgy, hogy nincs alapok már nem megmenteni, egy szamuráj kell tisztelettel kezelni szavait búcsút a rangidős, és csendesen adja fel a szellem, benyújtása az elkerülhetetlen.

Ez csak brute force nem méltó a cím Samurai. Arról nem is beszélve, hogy tanulmányozni kell a tudomány, a harcos kell használni szabadidős gyakorlatokhoz a költészet és megértés a teaszertartás.

Otthona közelében szamuráj lehet építeni egy szerény tea pavilon, amely az új kép kakemono, modern és szerény csésze nalakirovanny kerámia teáskanna ".

„Mi (hét külföldi) meghívására érkeztek a japán tanúként Hondo, a nagyteremben a templomban, ahol volt alávetni magát ennek a szertartás. Ez egy nagyon látványos jelenet. Egy hatalmas terem a nagy ívű, nyugvó sötét fából készült oszlopokat. Leszármazottai készlet aranyozott a mennyezetről lámpák és egyéb dísztárgyakat, amelyek gyakoriak a buddhista templomok. Mielőtt a főoltár, ahol a padlót, borított finom fehér szőnyeg, emelt a föld felett három vagy négy hüvelyk, elterjedt vörös nemezelt mat. hosszú gyertyát helyezni a rabbi s távolságra vannak egymástól, világít az egész kísérteties, titokzatos fény, így halvány, hogy alig tudott lehetővé teszi, hogy nyomon, hogy mi történik. A hét japán elfoglalták helyüket a bal oldalon az emelvény előtt az oltár, és mi, a hét Külföldieknek végeztünk a jobb oldalon. Továbbiak a templom üres volt.
Néhány perc múlva a nyugtalan várakozás a folyosón ment Zenzaburo Taki, egy nagy ember harminc nemes megjelenésű öltözött ünnepi ruha speciális kender szárnyait, akik ruha különleges alkalmakra. Ő kísérte három tisztviselők és hivatalnokok kaishaku öltözött dzimbaori - katonai egyenruhák, díszített arany. Meg kell jegyezni, hogy a koncepció kaishaku nem pontosan mi „hóhér”. A szolgáltatás kiválasztása csak nemes férfiak; Sok esetben ezt a szerepet játssza a vér rokona vagy barátja a fegyenc, és a köztük lévő kapcsolatot megfelelnek az arány a legmagasabb rendű és alárendelt, mint az áldozat és a hóhér. Ebben az esetben a hallgató volt kaishaku Taki Zenzaburo - őt választották társa az utolsó teljes körű barátai, mert a nagy készség kerítés kard.
Együtt kaishaku, a bal, Taki Zenzaburo lassan közeledett a japán, és mindkét meghajolt hét tanú. Aztán odajött hozzánk és fogadott minket, ugyanúgy - talán még nagyobb tisztelettel. Mindkét esetben a válasz ugyanaz volt ünnepélyes fogadtatást bólintott. Lassan és nagy méltósággal elítélt felmászott az emelvényre az oltár előtt, kétszer mélyen meghajolt, és leült a nemez szőnyeg, háttal az oltáron. Kaishaku dőlt a bal oldalán. Az egyik a három kísérő előrelépett, amellett foglalt állást, hasonló ahhoz, amit használnak kínálatát a templomban, a hol, papírba csomagolt, feküdt a wakizashi - Japán rövidkarddal vagy tőrrel kilenc és fél centi hosszú; a csúcs és élivel éles borotva. Meghajolt, átadta az elítélt, aki meg két kézzel, és áhítattal emelte fel a feje fölött, majd tegye le a földre előtte.
Újabb mélyen meghajolt Taki Zenzaburo, hangja elárulta, hogy pontosan azokat az érzéseket és a rezgés, amint az várható a személy, így a fájdalmas felismerés, hogy nincs egyetlen jele érzelem az arcán, és a mozdulataiban, a következőket mondta:
„Én csak adtam egy közvetlen, hogy lő az idegenek, Kobe, és ezt újra, amikor menekülni próbált. Mert ez a bűncselekmény kinyitom a hasa, és kérje a jelenlévők, hogy nem nekem azt a szívességet, hogy tanúja ezt.”
Meghajolt megint azt mondani, hogy a köpenyét csúszik le a vállát, és maradt félmeztelen. Nagyon óvatosan egyedi megrendelések, felemelte az ujját alatt térdre tartani leessen a hátán, egy nemes japán arisztokrata kell haldokló esik arc előre. Lassan, erős kézzel felemelte a tőrt előtte; Úgy nézett rá szomorúan, majdnem szeretettel. Megállt egy pillanatra - úgy tűnt, az utóbbi időben megy a gondolat -, majd vezette a tőrt mélyen a bal oldali részén a has, és lassan oda vezetett, hogy a jobb oldalon, majd megfordult a pengét a sebet, hagyta ki egy kis vér szivárgott. Ezekben elviselhetetlenül fájdalmas intézkedések egy izom az arcán nem mozdult. Kikapta a tőrt a testből, előrehajolt, és kinyújtotta a nyakát; csak most az arcán felvillant egy kifejezés a szenvedés, de hang nem. Ebben a pillanatban kaishaku, amely előtt ült egy mély térdhajtás a bal, de szorosan követte minden mozdulatát, a lábát, és kivonta a kardját, és felemelte a levegőbe. Villant a kés volt egy nehéz, tompa puffanás és a hang alá: a fej leválasztjuk a test egyik csapást.
Döbbent csend, tört csak a förtelmes hangokat lüktető vér kiadja mozdulatlan test feküdt előttünk, amely csak néhány perccel ezelőtt, ez volt a bátor és lovagias ember. Szörnyű volt.
Kaishaku mélyen meghajolt, megtörölte kardját előfőzött darab papírt, és jön le az emelvényről. Mártott a vérben egy tőrt hivatalosan felmerült, mint egy véres tanú a végrehajtás.
Két képviselője Mikado balra helyüket, jött az a hely, ahol ültünk és megkért minket, hogy tanúi legyenek annak a ténynek, hogy a kiszabott halálbüntetés Taki Zenzaburo volt szabályszerű végrehajtásában. Az ünnepség véget ért, és elhagyta a templomot. "
Az arány a szamuráj halálra, többször ünnepelt az irodalom és ismételten igazolták a történelmi példák, egyáltalán nem azt jelenti, valami rendkívüli népei számára a Távol-Keleten. Éppen ellenkezőleg, természetes volt az egész taoista-buddhista filozófia a rendszer határozza meg az ember életét, mint egy link egy végtelen lánc újjászületések. földi élet belső értéke nagyon kicsi a buzgó buddhista bármilyen. Zen szerzetes, farmer, hisz a kegyelem egy Buddha Amitabha, a tendai szekta pap és egy koldus remete vallották tantrikus tanításait Shingon egyaránt tekinthető élet illuzórikus rövid epizód a végtelen dráma Lét. Buddhista tézise múlandóság minden dolog (mudzo-kan) az alapja az egész japán kultúrát.

Az, hogy mit lehet összehasonlítani
tested, ember?
Csalóka élet,
mint a harmat pedig a füvön,
mint egy vibrálás a villám.

„Te soha nem lesz képes elvégezni a bravúr, ha követi folyamán a csatát. Csak akkor fogja elérni sokat, ha nem figyel, hogy a környezetét, legyen harc kétségbeesetten, mint az őrült. Bushido tiltja vegyenek részt az érvelés. Az érvelés harcos nem részesülhetnek a harcot” .
Yamamoto Tsunetomo az ő hosszú, de nagyon piszkos, a munka többször visszatért a halál gondolata, dicsérve önzetlen szándékát, hogy meghaljon:

„Minden, amit inkább az élet a halál, minden gondolatunk és érzések, természetesen nem von be minket az életben, ha nem éri el a célt, életben maradni -. Gyáva Ez egy fontos szempont nem lehet figyelmen kívül hagyni ..
Ha meghal, mielőtt elérik a célt, talán az lesz a halál buta és értéktelen, de a becsület nem fog szenvedni ... Amikor a meghatározása, hogy bármelyik percben meghalhat, hogy hagyja jóvá a végleges, tudja, hogy tökéletesen elsajátította Bushido - életed lesz hibátlan és a tartozás nem kerül sor. "
Zen nevelkedtem szamuráj nem csak közöny halála, de még egyfajta szerelmét, mint egy igazi eszköze önmegerősítő. Ez a megközelítés nem lehet tagadni a racionalizmus. Nem véletlen a kiváló parancsnokok a középkor hozta magát és a férfiak a hagyomány önfeláldozás.
Uesugi Kenshin, az előbbit az örök rivális Takeda „átalakított”, vagy egy szerzetes a világon, (nu-up) egy buzgó híve Zen tanított vazallusa:

„Azok, akik ragaszkodnak az élethez, meghal, és azok, akik nem fél a haláltól, élni Minden döntött a szellem sújtja szellem és a sajátjuk, és meg fogod érteni, hogy van benned valami túl az élet és halál - .. Ez, a vízben úszók és nem világít „a tüzet.
Idővel, a halál a nevét adó kezdtek érzékelhető a média, mint a szamuráj elég nehéz, de nem nélkülözi az esztétikai élvezet szakaszában termesztés.
A halál egy csomó, és úgy érzi, indokolt halál csodáltam, keresett egy szép halál. Ugyanez Uesugi Kenshin, elesett a kezében egy bérgyilkos volt, elhagyta a következő sorokat:

Sem az ég, sem a pokol
Én már nem zavaros,
és a holdfényben
Állok állhatatos -
nem egy felhő a zuhany ...

Kapcsolódó cikkek