Hadiths mit jelent a levél rövidítések a korai suras a Korán, a világ Shi'ism

Lásd még:

Áldott olvassa a Koránt, sok csoda, mit jelent az, hogy szétszórt titokzatos levél rövidítések: „Alif, lam, mim”. "Alif, lam, mim, szomorú". "Alif, Lam, Ra". "Alif, lam, mim, pa." "Kávéházak, ha, ya„Ayn, kert." "Ta, ha." „Egy bűn”. „Az egyetlen bűn, pantomim.” "Ya, Syn." "Garden". "Ha, Mim." "Ha, Mim,„Ayn, kék, ind." „Kávézók” és a „Nun”. Másfél milliárd ember, akik magukat „szunnita”, felhagytak a vezetést a Szeplőtelen imámok a család a próféta, hogy legyen az őket békéjét és Isten áldása, hogy kövesse a imámok hibákat, amelyek foglalkoznak Allah könyve a saját, és így megfosztották a valódi értelmezése a Szentírásban. Kérdezd meg bármelyik szunnita tudós, hogy ezeknek a jelentését betűket - és a legjobb esetben is csak feloldja a kezét, a legrosszabb esetben - kifejezi saját találgatások. De bölcs és mindentudó Allah nem csinál semmit csak úgy, és ezekben a levelekben az arab ábécé egy mély értelme a szent, egy csipet, amit képes felfogni, miután elolvasta ezeket a csodálatos gyűjtemény hadísz sejk Saduq „Ma'ani al-Akhbar” ( „A jelentése legendák” ).







52. Sufyan ibn al-Sa'id Thawri kérték Imám Sadiq, béke legyen vele: „Ó, fia Allah! Mi a jelentése a szavak Allah "Alif, Lam, Mim", "Alif, lam, mim, szomorú", "Alif, Lam, Ra", „Alif, lam, mim, pa '' kávézók, ha, ya ' Ain, a kert "" ta, ha "" az egyetlen bűn "" az egyetlen bűn, mim "" da, kék "" kert "" ha, Mim "" ha, pantomim, „Ayn, kék , KAF "" kávézók "és" apáca "?". Az Imám azt válaszolta: "A jelentése" Alif, Lam MIM "elején a szúra" Al-Baqarah "van" ana Allah al-Malik "(" I - Allah, az Úr „); "Alif, Lam, MIM," Sura "Imran" azt jelenti, "ana WA al-Majid" ( "I - Allah, a Dicsőséges"); "Alif, Lam, MIM, szomorú" azt jelenti, "ana WA al-Muqtadir as-Sadiq" ( "I - Allah, a Hatalmas, a igaz"); "Alif, Lam, Ra" azt jelenti, "ana WA al-ra'uf" ( "I - Allah, a Könyörületes"); "Alif, Lam, MIM, pa" azt jelenti, "ana WA al-muhyi al-Rádzsák al-mumit" ( "I - Allah, Revival, feláldozott ruházza fenntartáshoz"); "Kávéházak, ha, ya„Ayn, szomorú" azt jelenti: "Ana al-Kafi al-Hadi al-al-valy'alim as-Sadiq al-va'd"(" I - elég vezető, védelem, Knowing, Igazmondó az ígéret „); „Ta, ha” ez az egyik a próféta nevét, amelynek értelmében - „ya Talib al-haqq al-Hadi ilayhi” (a „kereső az igazság, és vezet, hogy ez”). A Korán azt mondja: „Mi nem küldött le, hogy ha a Korán, ami miatt szenved” (20: 2) - és az Ön segítségével a Korán már megtalálta a boldogságot; "Egy bűn" azt jelenti: "Ana Al-Talib al-magad„( "I -, akit keres a tárgyalásra"); "Az egyetlen bűn, pantomim" azt jelenti: "Ana Al-al-Talib magukat 'al-mubdi' al-mu'id" ( "I - Ő Kit kerestek, hall, Kezdő, visszatér"); „Ya, Blue” egyike a próféta neve azt jelenti: „ya ayyuha magukat, hogy az al-VÁHY” ( »O Hallgassatok kinyilatkoztatás«). „Esküszöm a Korán bölcs! Valóban, a hírvivők [Lord és ellátogat] az út „(36: 2-4); „Garden” - egy forrás áramlik ki a trón, a vizet, amely a próféta végre mosdás közben a Felemelkedés (Mi'radzh), és ahol Gábriel angyal jön és elmerül, majd elalszik, és kiterjeszti szárnyait. És nincs drop, hullanak a szárnyait, ahonnan Allah nem teremtette az angyal, dicsérve dícsérve dicsőítjük őt és adjon neki dicséretet, amíg az Ítélet Napja; "Ha-Mim" azt jelenti, "al-Hamid al-Majid" ( "Hvalimy, Glorious"); "Ha, Mim,„Ayn, kék, dep" eszköz "az al-Halim al-musib'alim al-al-magukat al-Qadir al-kávy"( "engedékeny, így a jutalom, az ismerője, aki hallotta, tudja, erős" ); „Kávézó” - a neve a hegy, amely a föld és ez az oka sötétebb az ég, és Isten segítségével tartja a földet ingadozások együtt lakóit; „Nun” - egy folyó a Paradicsomban, amely Allah azt mondta: „Legyen gazdag!”. A folyó vastag volt, és vált a tinta. Aztán a Mindenható említett írásbeli vesszők (Al-Qalam). "Írj!". És ő van írva a tartósított tabletta (Al-lawh Al-Mahfuz) volt és lesz, amíg az Ítélet Napján. Ink, írólap cukornád és kiléptek a fény. "

Imam Sufyan azt mondta: „Ó, fia Allah! Mesélj még a Tablet, az írás pálca és a tinta, és taníts meg, amit Allah tanított meg. " Az imám így válaszolt: „Ó, Ibn Said! Ha nem méltó választ, azt válaszoltam neked. „Nun” - egy angyal, ami az írás cukornád, ami szintén egy angyal. Írásbeli cukornád vezet tábla, ami szintén egy angyal. Tablet transzferek [kinyilatkoztatás] angyal Israfil, Israfil halad Mikail, Mikail - Dzhabrail és Gabriel - próféták és a kézbesítők, béke legyen velük az áldást Allah. " Akkor Imam Sufyan mondta: „Kelj fel Sufyan! [A legtöbb] Nem tudok bízni benned. "







53. Abu Basir narrátora, hogy Imám Sadiq, béke legyen vele, azt mondta, „” Alif, Lam MIM „- ez az egyik legnagyobb betű a neve Allah, szétszórva a Koránt. Ez az Isten nevét, amely ismeri a prófétát és Imam, és amikor kiáltanak az Úrhoz, hogy a név, akkor kap választ. Vers: „Ez [nagy] Szentírás - nem [nem] kétség benne - [van] vezetésével [jobb], hogy óvakodjanak a [haragját Allah]” (2: 2) a magyarázata a síiták, „akik hisznek a láthatatlan, és hajtsa végre az ima [rituális], és ki amit adott nekik tölteni [utunkra] „(2: 3), azaz tanulni a Korán és tanítani úgy, ahogy tanítottuk őket.”

54. Muhammad ibn Qays hallott Imam Baqir, béke legyen vele, azt mondta, hogy ha a magas és Jasszer, Akhtab fiai, jött az Allah, Allah áldja meg őt és családját, egy csoport zsidót Najran, és tetszett neki „van-e betűk” Alif, lam, mim „beleértve azt a tényt, hogy te is említetted, hogy küldött le Allah?”. A Próféta azt mondta: „Igen, van”. A zsidók azt kérdezte: „Ez az, amit adtál Gabriel Istentől?”. A próféta így válaszolt: „Igen.” A zsidók azt mondta: „Mielőtt a próféták küldtek, de nem tudjuk, hogy néhány közülük, kivéve informálják a dátumot uralkodása, és a végén a létezését a közösségben.” Ezután Hayy ibn Akhtab fordult társaihoz, és azt mondta: „” Alif „azt jelenti:” egy „” Lam »- a« harminc „” mém »-« negyven”. Kiderült hetvenegy, [szerinti abjad (A rendszer megnevezése számok révén betűk - egy sáv ..)]. Meglepő módon, ha valaki elfogadja a vallás, akinek az élete és a kifejezés, a közösségi élet, amely 71 év alatt. " Ezután Hayy ibn Akhtab fordult Allah Küldötte, és azt mondta: "Ó, Muhammad, ha van valami más [mellett" Alif, lam, mim „]?”. A Próféta azt mondta: „Igen, van. "Alif, lam, mim, szomorú". " Hayy Ibn Akhtab mondta: "Ez a [mix] keményebb és hosszabb", "Alif" jelentése "egy", "Lam" - a "harminc", "mém" - "negyven", "Garden" - "kilencven". Kiderült - 161 év. Van még valami?”. A Próféta azt mondta: "" Alif "" Lam "" RA "" Hayy Ibn Akhtab mondta: "Ez [kombinációja] még nehezebb és hosszabb", "Alif" jelentése "egy", "Lam" - a "harminc", "RA" - "kétszáz". Van még valami?”. A Próféta azt mondta: „Igen, van. "Alif, lam, mim, pa.„ Hayy Ibn Akhtab mondta: "Ez a [mix] keményebb és hosszabb", "Alif" jelentése "egy", "Lam" - a "harminc", "mém" - "negyven", "RA" - "kétszáz". Van még valami?”. A Próféta azt mondta: „Igen, van”. A zsidók azt mondta: „Mi vagyunk a zavaros és nem ismerik a tényt, hogy adott neked.” Aztán felállt, és távozott. Aztán Abu Yasir kérték testvére Hayu: „Érted valamit? Talán mindez össze Muhammad, és nem lesz több ilyen?”.

Imam Baqir azt mondta, hogy a vers „között versei [van] kemény (a jelentése egyértelmű) - ezek az anya (a lényeget) Szentírás - és [vannak] másik, hasonló [az értelme és multi-value]” (3: 7) kiderült ezekről [az emberek, akik eljöttek a Mohamed próféta]. [Azonban a levél rövidítések a Korán] más jelentése van, nem az egyik, amely az említett Hai, Abu Yasir és műholdak.

Egy nap, az Allah Küldötte jött néhány zsidó, a velük folytatott párbeszéd, a próféta elrendelte Ali. Az egyik a zsidók azt mondta: „Ha az, amit mond Mohamed - az igazság, tudjuk, hogy mennyit tart uralom a közösség. élete - hetvenegy éves, "Alif" - ez az egyik, "Lam" - harminc, "mime" - negyven. " Akkor Imam Ali kérte őket: „Mit mond a próféta küldött le a vers” Alif, lam, mim, a kertben?”. A zsidók így válaszolt: „Akkor - 161”. Imam megkérdezte őket: „Mit mond a próféta küldött le a vers” Alif, lam, Mr. „?”. Azt felelte: „Ez több, - 231 év.” Imam megkérdezte őket: „Mit mondasz majd küldött le a próféta a vers” Alif, lam, mim, da „?”. Judah azt mondta: „Kiderült, 271 év.” Imam Ali azt mondta nekik: „A kifejezés lesz egyetlen szám vagy az összes együtt?”. Vélemények a zsidókat kezdték eloszlassa: néhány azt mondta, hogy a közösségi élet lesz egy számot, és mások - az összes számot együtt: azaz, 734 év. Aztán, hogy véleményük szerint a kormánynak, hogy visszatér hozzájuk, a zsidókat. Ezután az Imám kérte őket: „Te beszélsz róla néhány Szentírás Istentől, vagy ez a véleménye?”. Néhány zsidó azt mondták, hogy azt a Szentírásban, és mások azt mondta, hogy az ő személyes véleménye. Imam Ali azt mondta: „Akkor hogy a Szentírás Isten, melyben beszélni róla!”. A zsidók azonban nem volt képes erre.

Ezután Ali fordult egy másik csoportja: „Bizonyítsuk hű ítéletet.” Azt mondta: „A bizonyíték a helyességét ítélet számlájára al-Jamal (abjad). Imám azt mondta nekik: „Hogy lehet az, azt bizonyítja, hogy mit mondasz, ha ezek a levelek nem abban az értelemben beszélünk? És mi van, ha mondani, hogy ezek a levelek nem utalnak az időszakban a szabály Mohamed közösség, és azt mutatják, hogy az összeg a számla minden egyes kéne átok, vagy az a tény, hogy az összeg a számla mindannyiunk hivatkozhat ezüst és arany érmék, illetve, hogy az egyes tartozol nekem a vagyon összegét ezt a fiókot?”. A zsidók így válaszolt: „Atyám Hassan! Minden, amit ön említett nincsenek "Alif, Lam, Mim", "Alif, lam, mim, kert", "Alif, lam, pa", "Alif, lam, mim, pa„!". Imám azt mondta nekik: „Az a tény, hogy te beszélsz az azonos nem ismeri ezeket a leveleket. Ha a szó helytelen, akkor rossz, és a tiéd. " Az egyik a zsidók azt mondta: „Ó, Ali! Ne örüljetek, hogy nem tudtuk, hogy bizonyítékot szavunk. Mit van bizonyíték, amellett, hogy nem vagyunk képesek reagálni? Mivel nincs bizonyíték, akkor nem. " Imam Ali azt mondta: „Ez nem így van. Van egyértelmű bizonyíték. " Aztán megfordult, hogy a tevék a zsidók, és azt mondta: „A tevék! Bizonyságot Mohamed és utódai. " Hirtelen tevék kezdte mondani: „Te igazat mondott Mohamed utódja, és a zsidók hazudott.” Továbbá, az Imám azt mondta: „Ezek [tevék] - tanú [ártatlanságomat].” [Aztán megfordult, hogy a cikkek a zsidók]: „O zsidók ruházat! Bizonyságot Mohamed és utódai. " Minden ruházati beszél: „Te az igazat, O Ali! Tanúskodnak, hogy Mohamed - az igazi Allah Küldötte, és - az igazi utódja. [Tanúi vagyunk], hogy nem számít, milyen áldott hely, senki sem járt Muhammad, és belépett a lábát. Ön testvérek és két fénysugarakat Allah. Van közös erénye, kivéve, hogy nem lesz próféták után Mohamed. " Zsidók szóhoz. Némelyikük hisznek Allah Küldötte, és ez feldühítette a többi zsidó. Az értelmezés a „nincs kétség benne” (2: 2), hogy az említett Muhammad és Mohamed utódja, a szavak Mohamed, ezekkel a szavakkal az Úr a világot. "