Hogyan naplót, ha új nyelvet tanulni, személyes blog Gennadiy Pavlenko

Aktív szókincs lehetséges, ha folyamatosan használják az új szavakat. A szerkezet a nyelv „növekszik” a gondolkodás, ha folyamatosan használják a nyelvet. Ahhoz, hogy a kérdéses nyelv lehet, de akkor a levélben. A levelet az első az, hogy jobban, mint mindig, és a szótár kéznél, és a referencia anyagok a közelben.

Keresztül írni, mi képezzük magunkat, hogy kifejezzék gondolataikat az új nyelven. Megtanuljuk, hogy úgy gondolja, rajta. Ez a mester egy új nyelvet, amit mi, sőt, ez az egész elkezdődött.

Végtére is, mi a rekord? Ez átmenet lebegett a feje, néha meglehetősen homályos képeket, hogy láthatóan és érzékelhetően kifejezte gondolatait papírra. Körülbelül ugyanazt a folyamatok játszódnak le, amikor kifejezzük gondolatainkat szóban.

Mit kell írni a naplót?

Blog szimulálni lehet az élő kommunikáció. Próbálj meg írni, ha beszél valakivel. Mentálisan. Ez egy nagyszerű módja!

Az anyanyelv - felvétel az arány képességek fejlesztése - az eredményeket a gyakorlatok, személyes felfedezések, stb

Az új egyéb nyelvű rekord a „freestyle” gondolataikat az életről, az emberek, magamról, a mai, a filmek és a cucc.

Ez a része a napló vezetést, hogy kiszorítsa a natív és az új nyelven.

Írja be egy új nyelvet, mint te. Hígítsuk az új anyanyelvén. Kapunk egyfajta „sótűrő” nyelvet. Normál. Meg kell gyakorolni.

Ezen felül, ha külföldön, senki sem törődik, amit nem ismeri a nyelvet. Nem tudja megmagyarázni, hogy továbbra is reggeli nélkül. Szójegyzék kapott, és „előre”!

A legnyilvánvalóbb példája a növekedés a tudását a nyelv - a mennyiségének növekedése az írott anyag. Egyszerűbb, mint gondolnád, nem?

Félsz attól, hogy nem lesz a hibákat? Természetesen vannak! Akkor mi van? Nem írok az értékelés és a gyakorlat. Minél több gyakorlat, annál kevesebb hibát!

Ismert tény, hogy az elején meg kimaradnak egy pár sort. És akkor nincs elég bármelyike ​​sorban. Nehéz, hogy jöjjön fel, és elindulni. Sok kétség, de időhiány ... Általában ez nem így van.

Ne félj. Hogy van „író idegességet.” Úgy hívom „három lépést, hogy egy székre.” Csak azt kell, hogy az asztalra, leül és elkezd írni. A folyamat magában foglalja, és ott van a nagyon akarat. Fontos, hogy ezt a három lépést tenni. Ez az első szabály.

A második az, hogy az írás a vonal, szeretnék egy szeretett gyorsabb dicsérni és történeteket nézni egy filmet, vagy valami mást csinálni. Ne csináld ezt.

Ne menjen el a táblázatot, ha úgy érzi, „Mindent. Elég. " Folytatás. Külföldön nem tud menekülni a nyelv. Ő mindenütt jelen van. Ott az élet maga is, és itt motiválni magad. Tehát, fejlesztése akaraterő. Befejezés után írásban az akadály leküzdése, „Rendben. Elég „és odáig, hogy az állami,” Meg van írva rendesen, csak a szavak nem elegendőek, és a tudás ...”.

Ha az írási - reggel, délután, este, vagy akart?

Írja megéri, ha van rá idő - metró, vonat, várakozás, stb Ehhez használja a számítógépet. Mindig veled.

Akkor meg kell átvinni a felvételeket a számítógépre.

Eleinte jobban állítani egy adott idő, amikor majd naplót ír, mondjuk 07:30 vagy 21:00, hogy ne felejtsük el. Hagyja magát egy ideig - fél óra alatt. A jövőben, ha szokássá válik, akkor írj egy naplót bármikor az az ötlete támadt - rögzítésre. Valami, amit -zapisali keverjük. Nakata romantikus hangulat - fejezte naplójában. Ki tudja, mi van, ha egy író, csak nem tud róla?

Kétféle stratégiát:

1) azonnal rögzíti bármilyen gondolat idegen nyelven (én inkább ezt így gondolom, angol hamarosan) .;

2) Az első levelet őket orosz, majd (azonnal vagy bizonyos idő után), nyugodtan és módszeresen próbálja lefordítani őket (van egy fordítás oroszról egy újat. Amikor beszélsz, a belső fordítás nagyon zavaró).

Mindkét forma a saját jó. Az első esetben megvan a képessége, hogy a vonat a pillanatban, azt mondhatjuk, szinkrón fordításhoz, ami természetesen feltételezi valamilyen nyelvtudás. A második esetben, miután felvett gondolatait Orosz, akkor nagyobb mértékben, kreatívan részt az átadás.

Ne kíséreljen meg művészileg.

Legyen a mi első rekord lesz szinte csak halandzsa (egy sor szó). Legyenek ezek a szavak nem igazodik egymáshoz, akkor is, ha halmoztak a papír nem túl elegáns és logikai - us „nem kövér”, hiszen azt próbálják kifejezni csak megszületett az ötlet egy idegen nyelvet.

Különösen élvezetes, amikor hamarosan a megszerzése némi ügyességet, a szedett-vedett gondolatok és kifejezések kezdenek kialakulni néhány egyszerű, de szinte csatlakoztatott és majdnem art (legalábbis a mi szinten) szöveget.

Kívánatos, hogy ebben a „próza” arra az ismétlődő szavak és kifejezések a különböző formák és változatok, és kérdéseket, és bevezető és összegző szabványok, stb Ne félj még a hangja gyomok -. Az eredmény az, hogy csak a legjobb lesz gyakorolni a célnyelv.

Kapcsolódó cikkek