Házas Kanji, mesék és példázatok

Házas Kanji

A Nart kovács Dabecha tizennyolc fia. Idős úgynevezett Kanji.

By Nart szokás, fiatal férfiak, akik elérték a nagykorúságot, mielőtt feleségül menjen kemping. Fiatal szánkó hozták a legjobb fegyverek és megbízható lovak - voltak felszerelve naslavu.

És Dabech fiaikat küldték válni edzett a csatákban, hogy megszokja a munkálatok a PATH.

Dabecha idősebb fiai már tapasztalt harcosok, amikor a legfiatalabb először járt a kampányban. Visszatért a dicsőség, és a testvérek azt mondta:

- Nos, most itt az ideje, hogy mindannyian házasodni!

Összegyűltek egy dombon, és leült egy kört, a talajjal kezet fogott, és megesküdött:

- Mi tizennyolc testvérek született ugyanazon anya és apától, aki nőtt fel egy AOC CIÓ, így eskü elvenni, amint találunk nyolc tizenegy nővérek. Legyen a mi menyasszony, hogy ugyanabból a családból!

Brothers hozott páncél, felugrott a lovaikat, és elment megkeresni menyasszony. Hosszú utazott szánkó. Mi már évek óta ott van, ahol a nap felkel, és hová megy. Nem volt hely a világon, ahol nem lépett volna be a pata lovaik, de soha nem találta a szánkó tizennyolc menyasszony-nővérek.

Sajnáljuk, fáradt testvér hazatért. Elérte a széles folyó, leszálltak az átkelés, és úgy döntött, hogy pihenjen. Sokan gyűltek össze az átkelés, és a szán hallottam, hogy a közelben lakott idős házaspár, és velük együtt - és tizenhét lánya és egy fia, az elsőszülött.

Az egyik testvér azt mondta:

- Ne találunk tizennyolc nővérek. Marry ezek tizenhét elvesztése nélkül a helyzet, és menj haza.

- Házasságkötés nem rossz! - mondta egy másik - de valójában már tizennyolc, és csak tizenhét lányok. Kik vagyunk nélkül maradnak a felesége?

A fivérek között a vita. Egyedül maradjanak senki nem akart.

- A vita és a széthúzás nem szabad összekeverni! - ska hall harmadik. - Szükség van a sorsot vetnek tizenhét alkalommal - a lányok száma. Ez sok nem esik ki, emellett nitsya nem végzet.

- Nem - mondta a negyedik - nincs szükség dobja sok. Marry szenioritáson mint már régóta jávorszarvas viselkedés Narts.

- Egyetértek! - sírtam kevesebb. - Ez igaz! Junior elvenni a fiatalabb és az idősebb, a vezető. De a menyasszony után született testvére, a legrégebbi a családi - fia, kiderül, hogy a részesedése a kandzsi menyasszony ott.

- Legyen ez az utat - mondta Kanji, egy mély neheztel öccse. - Örülök, freak - egy idősebb lány. Nincs szerencsém. Az ODI élnek nochestve rám. És te, anélkül, hogy elveszítené az esetben a Nites.

- Ugyan vita! - ujjongott testvérek. A tanácsot a Kanji összeházasodtak tizenhét nővérek.

Együtt a testvérek iránt, házas és elkezdte élni minden családját.

A szánkó szórakozás kanji:

- Hol láttad, hogy a legidősebb testvér, maradt feleség nélkül, anélkül, hogy a család! Nos, ha ez Kanji bolond?

Kanji elérte a gonosz gúny és átkozta sorsát, elment a hegyek, talált egy barlangot, és úgy döntött, vége előtt napok, hogy egyedül él.

Anya Kanji gyászolta őt, és azt akarta, hogy jöjjön haza. Hívta a fiúk, akik játszottak a közelben, és azt mondta nekik:

- Kanji fut le a barlangba, és ahogy látom, kinevetik, kötekedik, és szégyen az a tény, hogy egyedül él. Kanji nem gúnyolják, dühös és vissza fog térni.

Boy tömeg futott a hegyekben. Nem messze a barlang kanji, a nagy, lapos füves akarták játszani a alchiks. Rázendít, hogy elfelejtettem, hogy az anya büntetni Kanji.

fiúk veszekedtek rövidesen. Az egyik úgy gondolta, hogy a másik fiú levette, nem nyerő azt.

- gazság, nem fogok játszani veled! - kiáltotta sértett.

És azok, akik visszaélnek, válaszolta mérgesen:

- Te magad játszik tisztességes, de még mindig nem mond igazat. Hadd jöjjön reád, a sorsa a Kanji. Itt nőnek és tartózkodás nélkül feleség, család nélkül, és mint egy állat, akkor élni fog egy lyuk.

Mindez hallható Kanji ült a barlangban, nézte a játéka.

- Itt van, hogyan! - kiáltott fel. - Én még mindig nem egyedül! A fiúk csak azt ismételte, hogy hallott az idősebbek. És azok, mint látható, a nevem nem származik a nyelvet! Ha nem talál egy rendes feleség, nem tudok élni a világon!

És Kanji dühösen tért haza. Az apja állomány, vett egy divatos a fiatal ló Kaur. Kagyló, Kanji ugrott a nyeregbe, és azt mondta:

- Esküszöm, nem tér haza, amíg nem találok méltó feleségem!

És elmentem keresni egy menyasszony Kanji.

Lova olyan kicsi volt, hogy nem proden lovas lába a kengyelben, kellett volna neki, majd lóháton menni gyalog.

Jártam Kanji. Nem maradt hely a földön, ahol nem lépett volna pata Kaur, de nem találja a megfelelő menyasszonyt Kanji.

Fáradt, szomorú, ő már haza, és hirtelen meglátta el néhány sötét folt. Minél közelebb Kanji hajtott fel rá, így egyre, és most megjelentek előtt Kanji félelmetes nő. Ez volt a óriásnő Emig. Ült, háttal a lovas, de nem hallotta, hogy megérkezett, mert voltam elfoglalva üzlet. Ő varrta a repedés a földön.

Óriásnő tűt kihegyezett vas gerenda és a menet - vastag hurkot.

Óriásnő látott fáradt: öntsük a naplót, elaludt. Fázás félelemmel nézte őt Kanji. „Mit tegyek? - gondolta. - Ne menjen előre, hogy vissza - Vártam biztos halált! Jöjjön, aminek jönnie! Emigene lopakodni és csökken a mellét. Aztán nem lenne képes megölni, mert én vagyok a fia tejet. "

Kanji volt. Azt kúszott az alvó Emigene és kapaszkodott mellét. Emig kinyitotta a szemét, látta, hogy a mellét Kanji és sírt hangosan:

- Milyen szerencsétlenség történt velem, nem vagyok az Metil mielőtt! Hagyja a szemem elsötétül, mert láttam, hogy az időben! Most lesz a fiam tejet, és nem tudom megölni! - Így siránkozott, simogatva hatalmas Kanji py Coy. - De hogyan került ide, fiam? Bízz bennem. Leszek körül, hogy segítsen.

- Keresem a menyasszony - mondta Kanji. - Én Sem tizenegy testvér fiatalabb, mint én, és feleségül vette sokáig, és én még mindig egyedül. Utaztam, hogy sok országban, de bírod Neu menyasszony talált.

- Ez jó! - kiáltott fel voltak Canche. - Én csak keres egy vőlegénynek lányom krasavitsy-. Menjünk rá. Szerette első pillantásra. Ég és föld között Naribgeya minden éle víziút és szeplőtelen, senki nem vie indított.

Kanji zavarba harapós ujjait. Nem akarom, hogy feleségül a lányát Emig, de a kiút nem volt.

- Adj esküt, hogy feleségül a lányomat. És esküszöm, hogy annyi húst, mint együtt az én kis bankot. Mi lesz a hús - őz, mezei nyúl, vagy valami más - nem érdekel.

Mit kell tenni? Kanji Emigene és megfogadta, hogy feleségül a lányát, és a húst kitölti neki üstöt.

Óriásnő vette a vőlegény a menyasszony.

- Hogyan juthat el hozzánk az ember? Érzem az illatát!

Óriásnő lánya kiszaladt eléjük, és Mr. dostno anya rohant a nyakát.

- És én vezette vőlegény -laskovo agilis CHalas régi. - Nézze, a szíve tölgy! Megfogadta, hogy ő fog hozzád!

Kanji elszörnyedve látja a jegyese, és Naribgeya megállt a boldogságtól, nézi a kandzsi minden szem.

„Jaj nekem! - gondolta Kanji. - Hogy fogom mutatni a szánkók ezzel szörnyeteg? Nem kell a boldogság, nem! "

Régi óriásnő ült jegyes vő az asztalnál, és a fiatal sült a nyárson egy bika. Kanji de adta csak egy kis darab, a többi háziasszony evett magukat.

Jóllakott, az öregasszony vette Kanji a következő barlangba, és megmutatta a hatalmas pot, azt mondta:

- A gyönyörű lánya Követelem egy dolog: töltse ki a kis kazán, hogyan kívánja a húst, de csak a tetején, megfogadta.

Nézzük a hatalmas üst Kanji gondolta, „Hol vagyok razdobudem sok húst?”

Eközben az anya és lánya készített ágyban. Miután megállapított Kanji, tompa tűzhely, lefekszik, és aztán meghallotta a hangos horkolás.

Gyenge Kanji egész éjjel nem aludt, elkényezteti a nehéz Dumas. Hajnalban ment az erdőbe.

Harminc nap és harminc éjszaka Kanji vadászat, megölve vaddisznók, őzek, nyulak - minden jött át. Ő lett fáradt kezek, folyamatosan húzza feszes íj. És most megjelent a legújabb boom, ürítés tegez tele óriásnő kazán friss hús.

Ezután Kanji hozta ki a barlangból Naribgeyu, tedd a Caura, felpattant a lovára, és hazament.

Nem volt ideje, hogy induljunk el, mint a Kauri hajtva és a hasát lement a földre - volt megfizethetetlenül nehéz menyasszony. Sajnálatát fejezte ki Kanji Kaur, és gyalog mentek, ami a ló a kantárt.

Hosszú vagy rövid, de elérte a menyasszony és a vőlegény Nart földet, és látta, Kanji szülőfalujában. Abbahagyta a lovát, és azt mondta:

- Nézd, Naribgeya van Narts szokás ez: ha valaki hoz egy menyasszony, a nők és a lányok jönnek, és elébe velük együtt megy gyalog a ház a vőlegény. Majd értesíti Narts házassága, és megkérjük, hogy teljesülnek-e. Várj meg itt.

Hazaért, kandzsi azt mondta az apa és az anya házassága. Elmondtam ezt Nart és a nők, és kérte őket, hogy megtalálják a menyasszony, mert elfogadott.

A hír a házasság Kanji azonnal szerte a kerületben.

„Elveszi Kanji! Készülj fel az esküvői Kanji! „- hangzottak mindenütt vidám kiáltások.

És az öreg és fiatal, férfiak és nők, akik gyalog, lóháton, aki ünnepi tömeg ment, hogy megfeleljen a menyasszony. Mindenki várta, hogy látni. Útközben táncoltunk és énekeltünk, hagyja, hogy a lovak versenyre. Ez a meleg lakodalmas menet nem emlékszik bárki!

De csak látta, hogy a szánkó óriásnő, fagyott a helyén.

Az óriások már régóta a nép ellenségei. Ezért szánkó gyűlölte őket, és folyamatosan zaklatják. És most csendben állt a menyasszony előtt Kanji lehajtott fejjel. Nő a félelem megölel gyerek, mondván

- Kanji hozta lánya Emig. Tes nem mutatnak, de ez el fog tűnni!

Naribgeya rájött, hogy inspirálja szánkó horror és az undor.

- Ne félj tőlem - mondta, -I menyasszony Kanji. Szeretem, és akkor - az én családom. A te kedvedért, szánok, az élet nem sajnálom. Segítek neked, mindig és mindenhol.

Szánkók nem hitt neki. De következő egyéni végzett vele, hogy a küszöböt a ház kanzheva magukat szétszórt otthonaikba vigasztalhatatlan bánat, mintha egy temetésen.

Tehát házas Kanji.