Nunc dimittis - ez

Gyertyaszentelő (oldal Magnificent Hóráskönyv hercegének Berry (egy miniatűr nyitó szavai az ima «Nunc dimittis ...»)

  • templom
Nunc dimittis te szolgád, Uram, az ige békességed; Te látta szemem te szabadításod, a kiket elő elõtt minden nép, a fény a kinyilatkoztatás nyelvek és a dicsőség a te néped, az Izráel.
  • orosz
Most utasítsa a te szolgád, Uram, a te igéd szerint, békességben, mert szemeim látták a te üdvösségedet, melyet magadnak elő elõtt minden nép, a fény a pogányok megvilágosítására, és a dicsőség népednek, Izraelnek.
  • görög
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ • ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου, ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν, φῶς εἰς αποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.
  • latin
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum a lépést: Quia viderunt oculi mei salutare tuum Quod parasti ante faciem omnium Populorum: Lumen gentium ad revelationem et gloriam plebis tuae Izraelben.

Nunc dimittis egy hálaadó jellegű. Simeon „megjövendöléséről a Szentlélek által, hogy ne lásson halált, mielőtt látta az Úrnak Krisztusát” (Lk. 02:26), és a tanulás a kis Jézus a megígért Messiás. ő ejti a szavakat hála Istennek. Song Simeon némi gondolkodás és expressziós hasonlít különböző helyeken Ésaiástól (például, 11:10 42: 6. Et al.)

liturgikus használatra

Ima Simeon között említik az esti dal az apostoli alkotmányokban (07:48), nyúlik a végén a IV században. Az imakönyv VIII században említik részeként vesperás. És helyét ebben a Rite (a stichera és „Szent Isten”) őrzi az ortodox egyház a mai napig. Katolikusok - az egyik fő dal a Biblia. énekelték Compline a antifónát ( "Save us"). Az anglikán egyház, amelynek nincs Compline, használja ezt az éneket vesperás.

Nunc dimittis olvasható az ortodox egyház a keresztség fiúcsecsemőknél során churched. azaz, amikor egy baba az oltár körül körül a trónt a magaslatot.

A katolikus egyház Nunc dimittis is énekelt során a menet gyertyákkal napján a bemutatása a fesztivál.

katolikus ima

Lásd, amit a „Nunc dimittis” más szótárak:

Nunc dimittis, Nunc dimittis - ima kommunikáció. Simeon, amelyeket közvetlenül a Luke (lásd. Lk. 2, 29, 32), az utolsó esti istentisztelet. Lásd. ... ortodox vesperás. Szójegyzék Directory

Bibliai dalok - [Priest dalokat. Szentírás prófétai dal; Gr. ᾠδαί, Lat. cantica] több. szerepel a liturgikus gyakorlat a költői szövegek a OT (Exodus, Mózes, 1 Kings, Habakuk, Ézsaiás, Jónás, Dániel, néha a másik. könyveket, kivéve a Ps), a evangéliumok, valamint ... ... ortodox Enciklopédia

Vesperás - (görög Ὁ Ἑσπερινός; lat Vesperae ..) Miután a liturgikus nyúlik vissza, az első századok keresztény, és megmarad az összes egyházak, amelyek megőrizték az apostoli folytonosság (ortodox, katolikus, ősi keleti templom), valamint ... ... Wikipedia

Örmény Rite - liturgikus hagyomány az Örmény Apostoli Egyház (AAC). Formation of a kar. szolgáltatás III IV cc. Ezt nagyban befolyásolja a görög. (Through Kappadókia) és Szolg. (Edessa és Osroenu) hagyományok (Taft. Az örmény. P. 176 179). ... ... ortodox Enciklopédia

Vesperás (az anglikán egyház) - vecsernye a székesegyház York vesperás (eredeti angol cím Esti ima ... angol Wikipedia.

Primer egyházi szláv - Ivan Fedorov. Primer. Lvov, L. 1574. 40 (RSL). Alján a lemez címer Lviv és tipográfiai jel Ivan Fjodorov Ivan Fjodorov. Primer. Lvov, L. 1574. 40 (RSL). Alján a lemez címer Lviv és tipográfiai jel Ivan Fedorov a XVI XVII században. Előny a ... ... ortodox Enciklopédia

Incipit - (lat. Incipit kezdődik incipere személyes formában az ige) [1] a kezdeti egy vagy több szó bármilyen szöveget azonosítására szolgálnak, és elvégzéséhez függvény neve (címe). A középkori latin kéziratok ... ... Wikipedia

Az Úrnak ünnepei - Jézus. Ókeresztény freskó a katakombákban Róma ünnepei az Úr (még ... Wikipedia

Ezüst kód - Oldal "Silver kód". Lila időnként változott a színe, de a tinta is megmarad. Azon az oldalon, a szövegét Mark ... Wikipedia

Kapcsolódó cikkek