Orosz nyelv a modern élet, a klub nizhgma orosz nyelv

Hogyan beszélnek helyesen

Hadgyakorlat vagy manőverek teszünk a téli, próbál maradni a lábán?

Hogyan kell helyesen kiejteni a nevét a híres film „átverés”, vagy „átverés”?

A diákok az ellátást, vagy akinél a parancsnok a szálló?

Sajnos, nem mindig az „E” betű jelzi a levél. És ez annak ellenére, hogy az erőfeszítéseket a Princess E. Dashkova, aki jött ez a levél, és író NM Karamzin, aki tette híressé „könnyek” a szót.

Ha mindig is használta ezt a levelet, akkor nem kell tenni, hogy a hibákat Ide fog beszélni csak manőverek és manőverek, és a gyorsaságot (csak a „helyesírási szótár” lehetővé teszi kormányozhatóságot kiejtés).

De „tolató” szót (vannak ezek a szavak a nyelvben), meg kell mondani, hogy „tolatási”

Orosz nyelv a modern élet, a klub nizhgma orosz nyelv

Ah, ezek a téli manőverek!

De a francia nem egységes. Ez azért van, mert az eredeti kiejtés a francia nyelv, meg kell mondani, hogy „átverés” ( „átverés” nem ajánlott minden szótárak). Ez segít emlékezni a helyes kiejtés a hétköznapi orosz csalások.

Ami érdekes, hogy a francia „átverés» (affaire) - ez egy közös dolog, büntetlen árnyékban. De frantsuzskiyaffairist eimeet ugyanazt jelenti, mint az orosz conman.

Orosz nyelv a modern élet, a klub nizhgma orosz nyelv

„Átverés” egy klasszikus film

Magától értetődik, hogy a nem őshonos szó „átverés” és a „manőver” nehéz, de néhány sikerül hibázik majdnem eredeti szó „őrizetbe”. Felhívjuk figyelmét, hogy azt mondja: „OPEC” helyesen. Ha kétségei vannak, ne feledje, hogy egy egyszerű, gondtalan emberek.

Orosz nyelv a modern élet, a klub nizhgma orosz nyelv

Ez lenne tehát az élet, az ellátást a szülők.

Kapcsolódó cikkek