Memory mártír Christina Bolsena

Memory mártír Christina Bolsena

Mu-Th-Ni-ca Hri-sti-on Ms-la a III-ve ke. It Ro-di-las a Bo-ha-se-, hogy Ili. Apja Urvan jó volt, wi-te-lemma go-ro-da Ti-ra. A WHO-Rast 11 év Voch de-KA-li-ca-las neobyk-de-vénák távú él-to-one és a multi-Gia ho-e-e a menet után azt. Aude-on-a-apa Hri sti-HN kard-tal, hogy a lánya egy száz-la-Eat Tsey. E második he-me-Style rá CCA-harc-me-School-melyek közül száz-lift a set-azonos-CIÓ zo-lo-as és lo-reb-pn kormányzati Ido-halászat és ve-lel a-Th-ri Sun-ku-ri-vat előtt nincs-mi FIPI am. Két pa-be-under-SLN Daw-wa-li-Hri Stine.

Annak uedi-eszik-nem-SRI Hri-sti-on a száz-la-do-mi-áfa-hsia felett, aki társ-TVO-tárcsás előtti színező-edik világ? Már a-lány com-on-te, ő Liu-bo-wa-las csillagok NYM menny és on-ste-pen-de-ment a Cape-e körülbelül Edi Mr. történik-TSE minden th Mi-ra. Ő Ube-de-las, hogy nincs-hang-nye, és nem-zuhanyzó-WIDE Ido-ly, száz-NE-Chiyah in her-to-s, nincs-Th-edik tudott, ha nem ko-TVO-rit a sa-mi-li, hogy együtt TVO-re-us ru-ka-che mi-lo-ve-ka. Úgy száz la mo-casting Xia Edi-de-mu-gu Bo nyoma az E-pro-His által Xia Xie-cover-os. Csinálni egyszer sha-ho-pa-las-bo Liu View Neva-to-mo-mu Bo Gu, ő bo-Lee Wuxi-li-wa-la-mo irodalom vu, egy egységes, NJ vele on-School-no-azt.

Aude-on-zhdy Hri-sti-Udo-száz-és las a lo-School-CIÓ An-ge-la, to-the-nek on-száz-lift az IP-ting távú ve-re a Hri száz, Spa-si-te la Mi-ra. An-gel-on hívta Neve állni Hri száz-nek és előre WHO-ve-ellopni a bu-do-vezető Stra-távolság-Th-ég vezetés. Con-op de-wa-time bi-la minden száz-NE-Shih ő Ido-halászat és a you-bro-si-la való app-nem. Apa Hri-sti-HN Urvan, a se-schaya lánya, az ő SPRO-erők ku da jelentése, hogy a CEZ Ido-ly? HRI-sti-mólón-cha-la. Ez GDS, a zvav-ra-BYN, Urvan tanult ezekből jogok csinálni. A gne ve apa kihí-beat lánya rés kamera. Con-op de wa alvás-cha-la no-pletykák-CIÓ-wa-la, de valójában az összeillesztése la by-tsu ő ve-ru in Edi-no-go Isa-ting-de-én n-Bo és annak egy-és E-Py-ka-E, hogy uni-Ms la Ido-halászat. Ez GDS Urvan at-ka-szoba ölni alatti SLN Ms-VaV-Shih to-Th-ri ra-BYN és Hri-sti-jól előre elkészített azonos száz-to-mu bi-che-va -niyu és bro-erők érdekében-no-tsu. Mikor megtudta, az SLE-IAS-Sém-hsia, az anya con-, hogy Hri-sti-bennünket Pla mint-ment a pre-Th-ri mintegy Xia őt-it-Xia származó Hri száz és vallások anya Xia OTE-Th-ég ve-ro-va-ni-gödrök. Aude-on-a-sti-Hri on Ost-las folyamatos klón távon. At Dru-goy nap Urvan a nevezett lánya a bíróság és az on-Chal neki Hugo-va-ri kádba WHO hogy on-clo-not-a bo-gam, pro-Sit pro-School-CIÓ az ő bűne, UWI de szilárd ötvözet esetekben és folyamatos DOE klón-nek ez-on-ve-da-CIÓ.

Mu Si-te-e a kötött of-e, hogy mászni, de-edik co-les-su, a to-the-eye idő ve-e a tüzet. Te lo mu-ni-che-tzu, a Mr. Chi-wa-Yas a ko-les-se, Ms-ha-elk minden száz ron. Neki, a tesó-si-Do in order-no-tsu.

Egy gél-Bo-faggyú kiderült Xia, de amelynek, cisz-TSE-ömlött a sebből, és alatti hitel-fűrészek pi-vezetőképes. Apa, UWI-szüzek neki-ut-ro ideggyulladás di-én-ka szobahőmérsékleten uto-ital mo-re. De An-gélt der csípések con-ötödik, ka-Men a GRU-zil-hsia és Hri-sti-Chu-des-de-kiment-dy és ébrenlét-las annak st -edik of-tsu. A kígyó-se mu-chi-Tel által hordozott ez a dei Következmény ökör Sheb-CIÓ és újra varrt-ut-ro Kaz-csavarja. De, mint valaki nagyon váratlanság adta, de meghalt. At-fennsík-szerű-CIÓ az ő me-száz Dru-goy nagy-vi-Tel, Di-egyet nevezett con-ötödik mu-négy-no-tsu, és így ugyanazt a NN-tal-Xia Sklo szál származó -Re-Th-NIJ a Hri-száz, de a Wi-AH folyamatos klón-Ing szilárd ötvözet-Dost, ismét előre elkészített azonos száz-Kim Mu-Th-no-lyukak. Con-op-mu-ni-che ca Hri-sti-to-dollár menne a la-ni-ce. Neki száz-li pro-nor-Cach Liu Di, és ő kb-ra-la-vezető, hogy IP-ting távú ve-re a Hri száz. Tehát-ra-ti-elk eye-lo 3000 che lo században.

Na nekem száz-Di-o-na-mikor volt, de nagy fejű-vi-Tel-en Julia and-STU-fűrészek IP-néked-for-no-con-gödrök,. Idővel követi a Lich-CIÓ st-Th betétek Yli-en-ve Lel bro-Ülj rá egy verseny-ka-len-nek sütő és-TVO-rét benne. Öt nap után kemencében felszerelés, akár folyamatos négy-mu-ni-zu-asszony üvöltve és ideggyulladás di enyém. Wee-AH-is-kb-ho-nek AH chu de sa, a set-Gia Uwe-ro-va-e a Hri száz-Spa-si-te-la és mű-chi-e-e svya- ötödik Hri-sti-nos,-ru-bi-li-IU Chom.

Troparion hogy mártír Christina Bolsena, Tone 4

W vaniem evangéliumi Krisztus unevestivshisya, / Christina dicső, / a dicsőség ebben a világban, és a vágy halandó betudni vetetted a mi, / a Teles nebreguschi, / Te doblestvenno liszt ment, / így a szenvedés dicséri becsület, / mártír, Christ tezoimenitaya.

Kontakion mártír Christina Bolsena, Tone 4

A vetovidnaya galamb, Te ismerője, krill a te Zlatev, / és a magassága menny vozletela Te, Christina őszinte. / Miért te dicsőséges ünnepe elkövetni / hit poklanyayuschesya az emlékek Ratseev, / minden neyazhe lejár bőségesen / Isteni gyógyulás, és a lelkek // testet.

Kapcsolódó cikkek