Szép verset a nők egyfajta

Tudok mosolyogni, ha kemény,
És nevetni, amikor könnyek folyni.
Én néha úgy tűnik, a
Frivol és könnyelmű ...
Azt is vicc, tudom elviselni,






Nem tudok adni bűncselekmény,
Még ha a lélek nagyon fájt,
Elvégre nem az ő szerencsére nem látja ...
És féltékeny emberek néha azt mondják,
„Ez egy boldog, bánat nem tudom!”
Mosolygok, és azt mondják a válasz nem olvad:
„A boldogság nem a bánat?”
Képes lennék mosolyogni most,
Ha sír nem tudja, hogyan?
Vagy egy beteg komfortérzetét néha,
Ha ez nem minden fáj?
Ha sosem találkozott szerencsétlenség,
És én kerülni szerencsétlenség,
Van egy csodálatos élet nem tűnik annyira ...
Én csak nem értékelem!


Vannak nők, mint a nap -
Ezek jelenléte melegebbé válik.
Ha a mosoly az arcukat érintette,
A világ úgy tűnik, szép és kedves.
Vannak nők, mint a szél -
Ezek illékony, egyszerű és szórakoztató,
Úgy, mint a pillangók, szükségünk van a bolygón,
Csodálni őket tudtak.
Vannak nők, mint a tenger -
Nem lehet mérni a mélységét a szemük,
És az ő titokzatos csábító tekintetet
Rejtett titkos jeleket számunkra.
Te vagy minden ugyanabban az időben: A tenger, a szél, a nap alatt.
Hol vagy, hol a csillagok közel vannak a Földön.
Hagyja, amire más nem,
Kívánom, hogy mindig szerencsés!
Hagyja, hogy a boldogság a te végtelen,
A szeretet él mindig.
Próbáld ki, hogy mint korábban, hibátlan,
Legyen szíved uralja kedvesség!


Mosolyog, lányok, gyakrabban!
Ez az élet csodája adott nekünk ...
Ez egy nagyon rövid boldogság -
Korunk repül, mint a filmekben:
csak gyalog Arbat
és vissza, nagyon lassan ...
Smile sokszor, lányok,
az élet nem könnyű, de jó.
Elkalandozik származó szürkés Boden,
otvernomsya száz gond
körülbelül szerencsétlenség egy ideig elfelejteni
hagyja holnap özönvíz!


I - nő, és, eszközök, I - színésznő,
Bennem száz ember és ezer szerepeket.
I - nő, és, eszközök, I - The Queen,
szeretője minden földi királyok.
I - nő, és, eszközök, I - Slave,
már ismert a sós ízt a sértéseket.
I - nő, és, eszközök, I - sivatag,
Melyik lesz elégetni téged.
I - nő. Erőteljes nem tudtam segíteni,
de, tudod, még ha az élet - küzdelem,
I - egy nő, azt gyenge a fájdalom,
I - nő, és, eszközök, I - Destiny.
I - nő. Egyszerűen villog a szenvedély,
De a sors - a türelem és munka,
I - nő. I - a nagy boldogság,
amelyben az összes nem védik.
I - nő, és hogy én vagyok veszélyes,
Tűz és jég örökre bennem egy.
I - nő, és azt jelenti, hogy én - szép
csecsemőkor öregségi, ősz hajú.
I - A nő a világon, minden út
vezess, és semmilyen Rómában.
I - Asszony, által kiválasztott Isten,
bár már megbüntették őket!


LEVÉL A NŐ.
Szergej Jeszenyin


Emlékszel
Minden akkor biztosan emlékszik,
Ahogy ott álltam,
Közeledve a fal,
Izgatottan járt körbe a szobában
És valami drámai
Az a személy, dobás rám.
Azt mondta:
Itt az ideje, hogy elmenjünk,
Mi meggyötört
Saját őrült életet
Ez az ideje, hogy kell venni az oka,
És a sors -
Roll lejjebb.
Kedvencem!
Nem szeretlek.
Nem tudja, hogy az emberi sonmische
Olyan voltam, mint egy ló, amit egy habzik,
Ösztönözte a merész lovas.
Nem ismerlek,
Mi vagyok én, egy szilárd füst,
A mindennapi életben fordult egészében
Mivel én szenved, és mit nem értem -
Hol fogunk rockesemények.
Szembesítve
Személy nem látja.


Nagy látható messziről.
A forrás vízfelszínen -
Hajó elhanyagolták.
Föld - a hajó!
De valaki hirtelen
Egy új élet, egy új dicsőséget
A közvetlen közepette viharok és hóviharok
Ő küldött méltóságteljesen.


Nos, ami a számunkra a fedélzeten egy nagyméretű
Nem esik, nem hányni, és nem esküszik?
Ezek a kis, egy tapasztalt lélek,
Ki erős maradt bólintó.


Aztán
Az vad zaj
De ismerve érett munka,
Lenn a hajó rakterében,
Annak érdekében, hogy ne lássa az emberi hányás.


Ez hold volt -
Orosz kocsmába.
Odahajoltam az üveg,
Tehát anélkül, hogy bárki,
tönkre magukat
Egy részeg kábulatban.


Kedvencem!
Azt megkínzott te,
Te már vágy
A szemében a fáradt:
Mi vagyok én, mielőtt parádé
Ő elherdálta magukat botrányok.
De nem tudom,
Mi az a szilárd füst,
A mindennapi életben fordult egészében
Mivel én szenvednek, és
Amit nem értek,
Hol fogunk rockesemények.


Most az évek múltak.
Én egy másik korban.
És úgy érzem, és gondolom másképp.
És szólok a borivás:
Dicséret és dicsőség a kormánymű!
Ma én
A hatás a ragaszkodás.
Emlékeztem, a szomorú fáradtság.
és most
Mondom rohanás,
Mi voltam,
És mi történt velem!


Kedvencem!
Örömmel mondom:
Azt ne essen a szikláról.
Most a szovjet oldalon
Én leginkább dühös társ.
Én nem rendeltem,
Ki voltam akkor.
Én nem kínozták te,
Mint korábban volt.
Mögött a zászló a szabadság
És könnyű munka
Indulhatunk legalább az angol Channel.
Elnézést.
Tudom, hogy nem te vagy az egyetlen -
élsz
Súlyos, okos férje;
Mi nem kell a rabszolgamunka,
És én magam akkor
A legkevésbé sem szükséges.
élő így
Ahogy vezet egy csillag
A lombkorona sátoros frissítik.
Az üdvözlő,
Mindig emlékezni
ismerősének






Szergej Jeszenyin.


I- A nő kemény
de amelyek nélkül százszor nehezebb.
elrejtik a jó és a rossz,
ahol a régi macskák, oroszlánok és a kígyók.
I - egy nő, aki képes arra, hogy várjon
és hevesen utál várakozás.
így lett a férfi.
Azt jutalom és én - büntetés.
I - A nő a világon hasonló,
Ya nő, akivel számos hízelgő.
I - nő tárolására titkos
hogyan kell meghódítani egy férfi egy félig pillantásra.
aki képes felépíteni, és szünet,
nevetni őszintén és álnokul, hogy elrejtse könnyeit.
ami néha nem értik,
de felfogni, hogy szép.


Szeretem, hogy egy nő húsz:
Nevess, hogy vegyenek részt, hogy a hibákat,
Falling őrülten örökre
És, hogy egy barátom minden ember.
Mintegy hangzik Mendelsonovskogo március
Álom. És ez az ember volt az idősebb.
Legyen reménysugarat a világegyetem,
Az intézkedés a világ előttem szerény!


Szeretem, hogy egy nő harminc:
Shine aspektus és büszke
Szerelem a szenvedély és a lélek és a test,
Azt akarom, hogy, nyugodt, ügyes.
Family tárolja svechechku a tenyér,
Ahhoz, hogy ismert, mint egy jó kislány, de egy kicsit különc.
És úgy érzi: I- beacon az univerzumban,
Világ megáll előttem szerény!


Szeretem, hogy negyvenéves asszony:
Légy bölcs és gyönyörű. mint egy istennő,
Nem ismer rosszindulat és a büszkeség,
Ugyanakkor tudni: I - egy jeladó az univerzumban
És a világ állt előttem szerény!


Vannak nők, mint a láng,
Egy halvány szikrája lapra.
Mennek a világ velünk,
Véletlen szót nem okoz csalódást.


Szép, hogy nem találja a szebb,
Gondatlan és hirtelen, mint Swift,
És a gyengéd és hűséges hozzájuk -, mint egy dal,
Ahol a szavak tiszta és friss.


Van valami korai búcsút.
Mint egy könnyű eső rajtuk keresztül a sötétben,
Önmagában unabashedly megtestesítő
Minden, ami a legjobb volt a földön.


Változás, mint az ég, mint az időjárás,
És a lelkem megérzés égett:
Hogy néz ki alattomos természetét,
Mindkét készítette tükrét.


Sok szempontból, átható Isten
Fák és hiszékeny gyermek ...
Ilyenek az őrült hajtott Bloc
És elvezették fogságba hóvihar.


Láttam őket nem gyakran, ezek a nők,
Amennyire egy mágikus pohár.
Lehetnek egyre kisebb
A mi földi túl elfoglalt.


Ezek cseppek csillogás fény,
Így utólag törékeny ...
És attól félek, hogy a szél a század
Arról szól, hogy eloltani a lángokat.


Ön - egy nő! Akkor puha, mint a viasz.
Akkor bármilyen formában -
Légy gyengéd, tüskés, megcsalt és ostoba,
És az a válasz minden kérdésre.


Ön - egy nő! Te egy törékeny üveg.
Ön - egy tál! (Nem a Grál, hanem egy szent).
Amely oly gyakran megosztott,
Amely oly nehéz ragasztani.


Ön - egy nő! Akkor kemény, mint az acél.
Kiforrt, éles és dühös.
Penge, hogy átszúrja a szívét nekünk,
És nem hagy hegeket és bánat.


Ön - egy nő! Ön minden és semmi.
Maga a hús a kezében, és éjfél kísértet.
Pardon vagy mondat
Akkor lehet ... és a talaj és a fű.


Ön - egy nő! Te vagy a nap és a vihar.
Ön végtelen, hiszen sok arca van.
Ön az út és a cél. Macbeth és Eurydice.
Ön magasság és a mélység, pokol és mennyország.


Ön - egy nő! Ön tánc szélén.
És én vagyok a szemét, így tisztán látom
Minden, amelyre Utállak,
Minden, ami az, hogy a szeretet memória nélkül.


Amikor egy nő különösen szép?
A magassága a labdát. Ezen a területen. A készüléket.
Egy napernyő alatt a napozóágyak a Bay.
Törölgette ruhákat a folyóba mostka.


Ő szép, akkor is, ha sír.
Ha az ember szomorú, vagy ül.
Ha fekvő hullámos Kalachik,
Ez fagyasztja még csend.


Amikor a gyermek alatt a szív,
Ó, milyen édes, ő tehetetlen.
Mindig szembe vele arany ősz.
Mindig a szívemben, hogy virágzó tavasz.


Mindig, mindig egyedi,
De akkor virágzik csak teljes,
Amikor legalább valaki szereti
Vagy magát szerelmes valaki.


Mindig van egy nő kezét,
Hogy, hűvös és egyszerű,
Takarékosabb és egy kis szerelem,
Mint testvér, nyugodj le.


Mindig van egy nő vállát,
Lélegezni és szeretettel nézett rá,
Vonzalom fejét ez a kicsapongás,
Ő bízta álom lázadó.


Mindig lesz női szemmel
Számukra a fájdalom a kitaposott ösvényről,
És ha nem az összes, akkor annak egy részét,
Látjuk a szenvedést.


De van egy nő kezét,
Ami különösen édes,
Amikor kimerült homlok
Ami, mint az örökkévalóság és a sors.


De van egy nő vállát,
Hogy senki sem tudja, mi
Nem egyik napról a másikra, de már adott neked,
És tudtad, hogy régen.


De vannak női szemmel
Aki mindig szomorú,
És ez az utolsó a nap
A szemek a szeretet, és a lelkiismerete.


És élsz magad ellenkezőleg,
És nem csak, hogy kézzel
Ez a váll és a szomorú szemekkel.
Te adá őket az élet oly sokszor!


És ez - a megtorlás - jön.
„Áruló!” Rain találat a fonák.
„Áruló!” - ágak felvert egész arcát.
„Áruló!” - visszhang hallható az erdőben.


Azt mecheshsya akkor muchishsya, szomorú.
Magad mindez nem könnyű.
És csak az átlátszó kéz
Bocsáss, bár a bűncselekmény és a nehéz,


És csak egy fáradt váll
Egyszerűen, és most csak egy,
És csak azok szomorú szemekkel
Bocsáss összes dolog, amit nem tud megbocsátani.


Este Árnyék. nő egy lakásban ..
Egyedül az egész világ szomorú ..
Emlékeztet és levelek memória napló
Mi az élet nem történhet meg újra a gondolataimban furcsaság!
Arra a kérdésre: „Mi a házasság?” és tréfásan válaszolt:
„Ó, én időm. Profit, szűkült van !!”
Voltak ülések, partings, érzékenység, dühöngő,
Wee fesztiválok, hattyúk a tóban!
Csak a szívem nem akar válaszolni ismét
Talán a szerelem és a szeretet ott !!
Nos, így van, és élsz, fáradozás az unalom,
Már házas régen minden a barátok ..


Sem eső, sem ónos eső, sem dara,
Mit sem szakadt baj,
Nem teszik a nők sírnak
Sem a szerelem, sem szégyen.
És nem számít, hogy mi történik, hogy úszni
Te az óceánban a létezés,
Ne, hogy a nők sírnak,
Bántasz zataya.
Bármelyik keserű repedések
Nem osztott szív neked,
Nem teszik a nők sírnak
Meggondolatlan szó.
Búcsú a nők! rövidítse
Limit, dobás viszály!
És soha nem szellőző
A nők a baj.
És akkor is, ha úgy tetszik, mint a jutalom
Az önzetlenség, a munkaerő,
Az a nő, hogy melletted,
Nem sír soha.


Egy nő legyen egy rejtély.
Kicsi, szép, édes,
Flörtölés, kacsingat,
Higgy minden tündérmesékben.
Maradj szent és bűnös.
Legyen szép lélek és külsőleg
Bájos, ravasz -Besonkom!
Gyengéd, lágy, bolyhos cica!
Takaros, vidám, játékos,
Szeretni, és szeretve lenni mindig.
Őrülten szerelmes és strashno-
Gyengéd, félénk és uralkodó!
Keresztül a könnyek, hogy képes nevetni,
Ne megalázták, és soha nem adja fel.


Ne hozd női kérdésekkel.
Miért lenne a tiéd? - azt a saját.
Problémák és annyira hiányzik minden és minden ...
Azt, hogy egy nő a szeretet,
Ön hozza a meleget nő
Bár aligha újdonság neki a fogadáson,
De kevesen vannak, aki volt,
Ez, a múltban, és most a ketten.
Ne hozza a nő a bor:
Ez fulladjon meg a korábbi félelem,
De még mindig marad egy
Míg lebeg a jövőtől való félelem.
Ön hozza a nő ajándék
Holding az elején minden kezdet.
Lehet, hogy ez a szabály a játék,
De még mindig nem törölték.
Ön hozza a nő saját maga,
Összehasonlítva vele fillérekért állsz:
Miután örvendezve, meggyötört és szerető,
Te csak tartsd a minta lelkét.
Adsz egy nő. azt
magic, otthon - nem egy óra.
. és valóban, nem adjuk garanciákat,
Döntsd el magad - az ehhez szükséges kártyákat.

Tetszik? Share hírek barátaival. )




Kapcsolódó cikkek