Referátumok arab

    bevezetés
  • 1 azonosítása mássalhangzók
  • 2 Leírás magánhangzó
  • 3 Egyéb szimbólumok
  • 4 Kiegészítő karakterek: a helyi lehetőségeket
  • 5. Az átírás
  • 6 ligatúrák
  • 7 Illessze
  • 8 kalligráfia
  • 9 kalligrafikus stílus
  • 10 arab számokkal
  • 11 Történelem
    • 11.1 abjad
    • 11.2 A különböző nyelvek
    • 11.3 Az arab ábécé alapján a latin ábécé
  • 12 Unicode
  • 13 Billentyűzet Notes
    irodalom

Modern arab kalligráfia

Az arab ábécé. Arab írást, arabitsa - ábécé használt írni az arab nyelvet, és (leggyakrabban módosított formában) néhány más nyelven, mint a perzsa és néhány török ​​nyelvek. Ez áll a 28 betű és használják írás jobbról balra.

A kurzus az írás szava a következők: 1) levelet főbb részeinek betűk, amelyek nem igényelnek a szétválasztás a toll a papíron; 2) adja hozzá a részeket, amelyek megkövetelik elválasztás Pen: függőónnal betűk (ط) és (ظ), felső perjel karakter (ك), és azt a pontot, amely számos betűk 3) ha szükséges, rendezi kisegítő ikonok (azaz magánhangzók (Harakat)) [1].

Az arab ábécé leszállt a föníciai ábécé, amely tartalmazza az összes, a betűk, és hozzátéve, hogy ezeket a leveleket, amelyek a specifikus arab hangok. Ez a levél - sa, ha, Zal, DBP, az, Hayn.

1. rendeltetése mássalhangzók

Mind a 28 betű, kivéve betűk Alif képvisel egy mássalhangzó. Betűkkel függ a helyét egy szót (az elején, a végén vagy a közepén, figyelembe véve azt a tényt, hogy a szavak vannak írva jobbról balra). Minden betű a szavak vannak írva együtt, kivéve a hat betű (Alif, dal, Zal, pa, Zayn, VAV), amelyek nem kapcsolódnak a következő levelet.

Alif - az egyetlen betű az arab ábécé, nem utaltak mássalhangzó. Attól függően, hogy az összefüggésben fel lehet használni, hogy jelezze a hosszú magánhangzóval (cm. Lent), vagy mint egy kiegészítő helyesírási jele, hogy nem rendelkezik saját audio értékét.

A perzsa ábécé (és származékai), a betű érdekében kissé eltérő - először jön VAV. Ezután Ha”. Szintén perzsa és pakisztáni változata az arab ábécé különböző betűkkel KAF - ez mindig írva az elemi vagy középső pozícióban.

2. A kijelölés magánhangzók

Három hosszú magánhangzók arab (a. U Macron. Ӣ) jelöli a leveleket Alif, Varsó, ya, ill. Rövid magánhangzók írásban, mint általában, nem kerülnek át. Abban az esetben, ha az szükséges, hogy közvetítse a pontos hang a szó (például a Korán és a szótárak), annak jelölésére magánhangzók használni index és felső magánhangzókat (Harakat). Ha a levél követi a hang „a”, felette helyezkedik ferde szaggatott vonalak, amely az úgynevezett „Fatah”. Ha a levél követi a hang „és a” kötőjel alatt elhelyezett betű, az úgynevezett „Qasr”. Hang „y” ikon jelzi felső index „Damm”, hasonlóan egy kis vessző. Ha a levél nem egy magánhangzó, aztán ő „Sukun” - kis kört.

A nem arab nyelven használó ábécé alapuló arab magánhangzókat továbbítani akár mater lectionis (perzsa továbbítani csak a hosszú magánhangzók - át „Alif”, „ya” és a „wow”), vagy bevezetésével további karakterek (mint az ujgur nyelv) . A kommunikáció hiánya magánhangzók arab, akik számára természetes jelenség (a sémi nyelvek, magánhangzók nem szerepelnek a szár egy szó, és váltakoznak a szóalkotás és inflexiós pont) eredményezte a huszadik században. számos muszlim országok (Törökország, Közép-Ázsia, Indonézia, Malajzia, stb), hogy a kiszorítsa az arab ábécé egyéb ábécé megvannak az eszközei soros magánhangzók (latin, cirill, stb.) Arab, nincs levél „c”

3. További jelek

28 betű fenti nevezzük huruf (arab. حروف, az egyes حرف Harf). Rajtuk kívül az arab betű használata több további három jel, amely nem független az ábécé.

a közepén egy szó

ألف مقصورة „Alif maḳṣӯra

  1. Hamza (hangszalag-zárhang) felírható egyetlen betű vagy egy bukve- „állni” (Alif, VaV vagy da). Hamza írásmód határozza meg a kontextusban megfelelően számos helyesírási szabályokat. Függetlenül attól, hogy a módszer az írás, Hamza mindig jelenti ugyanazt a hangot.
  2. Ta marbuta ( „kapcsolt ta”) egyik formája betű. Meg van írva, csak a végén egy szó, és csak azt követően magánhangzók Fatah. Ha a levél ta-marbuta nem magánhangzók (pl végén a mondat), akkor olvassa el a levél ha. A szokásos formájában a levél, hogy a nevezett Ta „maftӯḥa (Arab. تاء مفتوحة« nyílt ta ").
  3. Alif-Maksurov ( "rövidített Alif") egyik formája a levél Alef. Meg van írva csak a végén a szavak, és csökken a rövid hang és mielőtt Alif Wasl következő szó (különösen előtt a prefix al). A szokásos formájában a levél Alif az úgynevezett „Alif mamdӯda (Arab. ألف ممدودة« Meghosszabbítja Alif ").

4. További jelek: a helyi lehetőségeket

Változatban az arab ábécé, illetve fajtákat az arab ábécé, egyéb kiegészítő jelzéseket használnak, nem arab nyelven.

Perzsa végleges formában betűk „ya” meg van írva nélkül ereszkedőeszközön két pontot, azaz egybeesik a „Alif Maksurov”; viszont „Alif Maksurov” perzsa nem használják, és helyébe a rendes véges Alif. Végpont „CAF” egybeesik való írásának közepénél (arab megvalósítási módja szerint a végső „CAF” elavult). Ezen túlmenően, a Perzsa saját jelzéseket „g” ( „CAF” egy felső indexben bar) hangzik „g” ( „RA” három árnyalattal pont), „n” ( „ba” három index pont helyett) „h” ( „Jim” három pont helyett).

Azok kiegészítő karakterek léteznek urdu ábécéjüknek nyelvű ujgur, Arab Maghreb nyelvjárások és mások.

5. Az átírás

A megfelelési táblázatát a standard rendszerek cirill és latin átírásával az arab írást, valamint a laza rendszer a latin ábécé, közös az interneten.

Az arab levél már számos módon olvasztott írásban néhány betűt (ligatúrák). A ligatúra - lam-alef - standard, és az írás e betűpárokra eltérő útján ligatúra nem megengedett. A többi az elkötött opcionális, és azok használatát függ kalligráfia stílus.

A Unicode, több mint 302-levél ligatúrák, több mint száz - hárombetűs, néhány - mintha például a szó „Allah”, „Akbar”, „Muhammed”, „rasul” (a próféta), „riál” (valuta Irán). Ezen túlmenően, a Unicode egy szimbólum, amely négy szó ligatúrák, és kijelöl egy mondat - „Solly Allaah alaihi wa sallam.”

7. igazítás

Gyakorlat kalligráfus: izolált kétféle betű kávézók, sima és Kufic

Ellentétben betűk félreértések nélkül, ahol a sorok igazítására a szélessége a mentesítés használt szavak és inter-szó terek, az arab írást lehetővé húzódó vonal miatt nyúlása szalagok a betűk között. Hosszúkás ínszalag úgynevezett kashida (fő. كشيده) vagy tatvil (arab. تطويل). Symbol kashidy Unicode-ban definiált, mint az U + 0640, és lehet illeszteni a szöveget, hogy jelezze a kívánt a hosszabbítót helyeken - mint például a „kötőjel” a szövegekben az európai nyelvekben. szöveg jelölő eszközökkel (pl CSS) lehetővé teszi, hogy meghatározza, milyen arányban fordulnak elő meghosszabbítása sorok rovására kashidy képest bővülése közötti szó terek. [1]

A kalligráfia stretching húrok is használt speciális levelek formájában kávézók, az úgynevezett „Dept. sztrók” vagy „Tsz Kufic”. Annak ellenére, hogy ez a forma a szokásos grafikus kávézókban, kódolva van Unicode, egyetlen karakter (U + 06AA). Mint interalphabetic szalagok, ebben a formában Dept. betűk terjed ki a szélessége.

8. kalligráfia

Fontos helyet az arab kultúra írásban veszi a művészet kalligráfia. Főleg azért, mert a vallási tilalom képek az élőlények (aniconism) kalligráfia vált az egyik fő típusai a szent művészet a muzulmán világban. Számos stílusok kalligráfia.

9. kalligrafikus stílus

Egy pár útjelző táblák Jeruzsálemben. A felső feliratot جبل صهيون «Mount Zion” készül Kufic kézírás alacsonyabb - Nash

Az egyik legrégebbi stílusok arab írás - ez Kufi. vagy Kufic (arab. كوفي, a város Kufa).

Néhány kalligrafikus stílus csak dekorációs célokra, vagyis kalligramm - művészeti alkotások calligraphers. Ez a betűtípus THULUTH (Arab. ثلث «harmadik"), a széles, szabad stroke.

10. arab számokkal

A VIII században számok felvételéhez használható helyzeti tízes számrendszer módosított indiai számokkal. Számok tartalmazzák írásbeli balról jobbra.

11. Történelem

11.1. abjad

Történelmileg, a betűk az arab ábécé rendezett ugyanabban a sorrendben, mint a föníciai ábécé, ahonnan az arab. Ebben az esetben a 6 betű, nem volt mérkőzés a föníciai ábécé végén elhelyezett:

أ ب ج د و ه ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ

Ez az eljárás az úgynevezett "abjad", az első négy betűt: Alif, ba, Jim dal. Mielőtt az indián (az „arab”), a számokat a fenti, hogy jelezze a számok betűk és számérték a rendet a abjadot. Röviddel azután, hogy a lépés, hogy az indiai számok sorrendjében az ábécé változott modern. Azonban az arab szó „ábécé» - أبجدية abjad - még emlékeztet a régi rend.

11.2. A különböző nyelvek

Terjedése az arab ábécé volt párhuzamosan iszlám terjedése. Idővel az arab ábécé volt érzékelhető, mint egy „igazi iszlám”, és sok ázsiai és afrikai nyelvek elkezdte használni azt írásban (beleértve azokat is, akik korábban más írásrendszerek - mint például a perzsa vagy a jávai). Azokban a régiókban domináló más nyelveken, a népesség vallja Islam, törekedett, hogy megőrizze az arab ábécé elfogadása ellenére az új nyelv, egy példa - Fehérorosz arab ábécé. Ebben az esetben az arab ábécé pótolták további betűk hangokat, amelyek nem jelennek meg az arab.

A Unicode regisztrált 135 karakter (nem számítva a helyzeti forma), amelyek nem szerepelnek az arab ábécé, de használják a különböző rendszerekben az írás alapján az arab. A betűk száma ennek a „kiterjesztett arab ábécé” használják az arab szöveg átírásával hang nem található meg a hagyományos arab - például, mint az orosz hangokat. n. n. h.

Indonéziában és Malajziában, a jelenleg használt latin, hanem egy bizonyos mennyiségű vallásos irodalom továbbra is közzé kell tenni a használatát az arab írást.

A népek között az egykori Szovjetunió, az arab ábécé megszűnt kell használni végén 1920 kapcsán a Latinization (tatár, baskír, krími tatár, a nyelv Közép-Ázsia és a Kaukázus). Körülbelül ugyanebben az időben, Törökország elutasította az arab ábécé.

Abban a pillanatban, alapján írni az arab ábécé használata mellett a nyelv, urdu, pastu, dari, kasmíri, pandzsábi, Szindhi, Hausa, csecsen, hanem néha kurd (Irán és Szíria) és ujgur nyelven. Ezen túlmenően, ezen kívül a volt Szovjetunió használt arab script azerbajdzsáni, kazah, kirgiz, türkmén, üzbég, tatár (azokban az országokban, ahol a következő nyelveken nyilvánosak, cirill vagy latin ábécé használják őket).

11.3. Arab ábécé alapján a latin ábécé

A korai 1930-as években, a Szovjetunió fejlesztette ki és hagyta jóvá a latinos ábécé projekt a közép-ázsiai arabok. [3] Ez azonban gyakorlatilag nem használják.

13. Alif alacsonyabb Hamzah

12. Unicode

Megszerzése előtt Unicode népszerűsége nem volt több mint 20 különböző kódolási rendszerek arab írást karaktereket. Az első kódolás, amely lehetővé teszi a dolgozó arab szöveg, egy hét bites kódolás cudar-U (1981). Egy évvel később volt egy másik hét bites kódolás a ASMO-449-ben elfogadott 1987 nemzetközi ISO-9036 szabvány. Ennek alapján a nyolc bites kódot oldalon, az alsó fele, amely egybeesik ASCII, - ASMO-708 (1986) fogadtak el 1987-ben az ISO 8859-6 és lett az első de facto szabvány bemutatása az arab szöveget a számítógépes rendszerek. Mivel azonban az a tény, hogy az ISO 8859-6 szabvány szabályozza csak mintegy fele a pozíció kódlapot megjelent és használt számos „egyoldalú kompatibilis” kódolási szabvány. Az ilyen módosítások ISO 8859-6, amelyek nem kompatibilisek egymással, a DOS-ban használt és Macintosh operációs rendszerekhez. Szintén a szabványos ISO kódolási toldalékok ASMO-449 +, az alsó fele, amely ugyanaz, mint ASCII, míg a felső - a ASMO-449. Különösen az összes írásjel van jelen benne két változatban: a levelet balról jobbra (alsó) és a jobb-bal (felső).

A leggyakoribb arab kódlap összeegyeztethetetlen az ISO-szabvány - CP-1256, használják az operációs rendszer Microsoft Windows. Ez tartalmazza a felső felében, amellett, hogy a szimbólumok az arab betűk, a betűket a latin ábécé terjeszteni, amely lehetővé teszi, hogy összekapcsolják egy szövegben, francia és arab.

A Unicode, a levél az arab ábécé, arab számokkal, írásjelek és egyéb támogató arab betűk vannak a tartományban U + 0600 U + 077F, kivéve al-tartományban U + 0700-U + 074F. A legtöbb itt bemutatott karakterek alkotják a jelek „kiterjesztett arab ábécé” írásrendszert alapuló arab ábécé. Arab prezentáció (ligatúra és pozicionális írásmód betűkkel) vannak a tartományban U + FB50 U + FEFF, kivéve alsáv U + FE00-U + FE70. Összességében az arab betűs szimbólumokkal elfoglalt 1001 Unicode kódpontként 4 blokk.

Az alábbiakban foglaljuk össze a táblázatban az arab karakterek főegység.

13. Keyboard

A billentyűzetkiosztás Arab helyzet ugyanaz egyező as kódolás: 1987 g., Bár van egy szabványos elrendezést ASMO-663 [2] használják számos egyéni elrendezések. Most a legnépszerűbb elrendezés használatakor az IBM OS / 2 és a Windows. Különböző összeegyeztethetetlen, és egymással elrendezést használják MSX számítógépek az arab változata MS-DOS, Linux-alapú rendszerek. Mert „laptop 100 $” is kifejlesztett egy új billentyűzet elrendezés, összeegyeztethetetlen a régiekkel.

jegyzetek

  1. Jushmanov NV., 28. o
  2. N.V.Yushmanov, irodalmi arab nyelvtan, p.11; SPb. 1928
  3. Kultúra és irodalom a Kelet. 1931 10-es számú.

irodalom

Kapcsolódó cikkek