Vladimir Fateev "koszorú szonettek" - Katya Tsukerman

Versek a szerelemről / olvasók: 13

* 1 *
Ez nem lehet igaz, hogy ön nem dokrichatsya?
Mivel a harcsa a medencében alján
Flash-kétség bennem.
Amikor a múltban kopogtató
A kopogás megismételjük ritkán,
Csak echo visszhangzott a csendet.
A zümmögő nap zuhatag
Távolabb vitt
Múlt. Fáradhatatlanul.
Rewashing, mint a homok.
A polcon, szemetelni
Sértéseket, félreértések, veszekedések
Régen nem számolta.
A memória a múlt folyik ...

* 2 *
A memória a múlt folyik.
A memória ragyog szorosan.
Ready válasz mindenre,
Tilt dolog - nem számít!
És ellenőrizze, hogy a fejesek,
Több könyörtelenül esnek,
És az az érzés, leszállás -
A föld maga fonák találat.
De élni. Amíg.
És bár a fáradtság, hűvös
Mivel a behatoló,
Mindegyik ragyog a bizalom csodát:
Ez volt, és az, és örökké fog
Veled. Mi voltunk páros-páratlan.

* 3 *
Veletek, mint a páros-páratlan,
Azt mondják, hogy az idő gyógyít ...
Vagy valóban semmi sem könnyebb,
Valaki másnak a szerencsétlenséget. kivétel nélkül
Tudjuk, hogy a helyes tipp
És a Bounty a kezét,
De védtelen és meztelen
A saját szerencsétlenségét.
Úgy tűnt, mintha csak valahol -
Szerelem az ígért szigeten.
Nem kell a kikötőben.
De sör belső éberség
És feltárja az illuzórikus természete:
Mel fordult mély.

* 4 *
Mel fordult mély.
Hullámai vezet.
Vagy a fehér fátyol a menyasszony -
Öltöny varrás Sátán?
Nature egyetlen fegyver egy részeg labda
Ne merüljön maskara?
És az ördög vigye a lélek
Caramel a jutalom?
Ez az örök játék -
Az ő láthatatlan csapdáját.
ONE elveszíteni valakit
KÉT átlépte a vonalat,
De mi tesz egy tétet. Con Kohn.
Néhány ördögi törvény.

* 5 *
Néhány ördögi jog
Under arcát az igazság rejlik,
És megy meztelen király,
Körülvett tömeg pletyka.
Még közel. mindig játszik
A közönség: Hogyan galambok!
És a távolság köztünk olyan,
Mit nem lehet látni a kezéből.
Tovább darab részvény testvériesen,
Mégis csal, úgy véljük,
De ha a ház fejjel lefelé.
Csak a csoda szélén
Ellenálltam a robbanást.
A tavaszi levegő, mint a bor!

* 6 *
A tavaszi levegő, mint a bor,
Mi a titka a jelen?
A világ úgy van elrendezve,
Olyan régen,
De átrendezték?
Amikor két szemtől szembe
Mielőtt a kapzsi és vakító hidegrázás,
Amikor nothing'm nem aggódik,
És ha csak egy vihar -
Mivel a levegő meleg és a nyír,
Mi úgy tűnik, hogy szoros,
Fuss át a szivárvány - vzbereshsya:
Légvár. Oszlop mögött -
A dátum egy lány szerelmes.

* 7 *
Rendezvous lány szerelmes
Ez történik ritkábban, ritkábban.
Milyen nehéz lehet feleségek
Steps vissza neki az imént.
Talán azért, mert a lelkek széthúzás?
A sorsa a különbség nem ott, mert?
Nem sikerült biztonságos ez? Hibás?
És akkor nincs elég hit?
A lány temeti életet.
Feleség, hogy a lány nem lehet.
Ne háborúban a természettel
És a foltok a megbékélés
Rémisztő, szomorú árnyék
A tegnapi napon lép ki.

* 9 *
Mintha alól egy szürke maszkot
Szemed lehűtjük.
Nincs bennük semmi többet mondani,
Már nem gyerek meséje.
Őket a daru már nem álom,
Ami az égen a távolban.
Drága halott tit,
Már megszorította a kezét.
És ez fogott fekvő
Elrejtésével magát.
Amikor kopogtat az ablakon az eső
Már az ablakai nem.
De a kedves hajléktalan ragaszkodás.
... port hiúság elnyomja a színeket.

* 10 *
Dust hiúság kialszik festék
Lopás dédelgetett szó
És szőtt mesék
mosogatni malomkövet
Pletykák, lelkesen a nyilvánosság,
Nevet ravaszul követte.
De világos belső szonett
A hajnal a szeretet ne merüljenek feledésbe.
Egy lélek igazságos országot
Hogyan utazzunk SO Ország
És vízum nem minden nap,
Mégis, ennek ellenére,
Tagadja Szonettkoszorú
Hitetlenség ferde árnyék.

* 11 *
Hitetlenség ferde árnyék
Pályája keresztezi a határt.
A madárdal visszhang
És az éjszaka fog fordulni a nap?
Mint egy finn kést tövig
Ő fog. Tom most
És a kertben fog tűnni sivatag,
Aki nem legyőzni ellenállni.
Erősebb adott megérteni
És, hogy megvédjék a szentélyek.
Vers minden korban
Viszonzatlan részt.
És te nézel messziről
Emelkedik, és közömbös.

* 12 *
Rise és közömbös
Cizellált márvány állt ki.
Pygmalion nem tudta,
Mi olyan szép Galatea.
És legyőzte, visszavonult
És meghódítja óránként.
Hívtam őt újra. olyan nagy
A szeretet ereje, hogy hívja,
Ez a kő kész újraéleszteni
És a történet a közölt században.
És nem tudjuk, hogy hogyan esik szerelembe,
Mi nem újraéleszteni, kameneem.
És a hívás kiment a hátsó,
Mint egy suttogás a csend az éjszaka.

* 13 *
Mivel az éjszaka suttogás a csend,
Ahhoz, hogy Ön kiöntötte ezeket a szavakat.
Nem tudta, milyen időkeretben
A mondat akkor nyilvánítja rám.
és ha ez a szál eltörik?
Ahogy a szonett rózsafüzért vonalat!
Mintha faragott rács
épülnek köztünk ...
Mi egy törékeny kerítés!
De ő tartotta a hosszú távú
Elvetette kert
Saját fenntartott terület.
Nincs hír ott évek óta!
És a hangod bennem él ...

* 14 *
És a hangod bennem él,
Glory feledés hamarabb
És heges sebek
Hurt egy feneketlen csend.
Az ilyen fájdalom kétszeresen fényes.
Ez ad gyógyulást.
Ott, és a szeretet nem éli túl,
Amennyiben a fájdalom teljesen elveszett.
I utolsó ünnep part,
Nem zavarta meg néha hamis
És én megszökött az úton
Ajkáról polónium előtt ...
És megáll gyakran:
Ez nem lehet igaz, hogy ön nem dokrichatsya?

* 15 *
Ez nem lehet igaz, hogy ön nem dokrichatsya?
És a hangod bennem él,
Mint egy suttogás a csend az éjszaka
Emelkedik, és közömbös.
Hitetlenség ferde árnyék
Dust hiúság kialszik festék.
Mintha alól egy szürke maszkot
A tegnapi napon lép ki.
A dátum egy lány szerelmes.
A tavaszi levegő, mint a bor!
Néhány ördögi jog
Mel fordult mély.
Veletek, mint a páros-páratlan,
A memória a múlt folyik ...

Címkék: az élet szeretete, a szeretet lényegét, memóriák