sorozat üledék

Ismét a hónap első és ismét a hagyomány közzé tegye a show, hogy majd robbantani a fejedben! Ezúttal a hős a hónapban volt a vendég a brit - mutat csökkent.







És volt még két oka van:
Először - ez tényleg baldezhny (! Nem vicces vagy humoros, nevezetesen baldezhny) sorozat fiatalok szuper képességekkel és fiatalok számára, akik nem rendelkeznek ilyen hatáskör elvileg. És a második - a hivatalos név közé tartozik, amely úgy hangzik, mint a „Bad”, így kivezet minket magunkat, hogy továbbra is az árnyékban, és csendben, hogy csak elviselhetetlen ...

Egy időben még Dmitry Puchkov (ugyanaz a Goblin) hittek zsarnok az ő ingyenes fordítását híres film. Természetesen beszélünk a projekteket, amelyek megőrizték eredeti forgatókönyv (Dmitry amatőr remake Hollywood történetében a Magyar út). Csapat stúdió „Rubik-kocka” elment ugyanúgy - vettek fel a fordítást a népszerű TV-sorozat. Saját nevében, projektek, mint a „House”, „Vampire Diaries”, „True Blood” és természetesen „Scum” (és ez csak egy kis része a teljes lista).







De amellett, hogy az adaptált fordítást vengerskogovoryaschego emberi srácok nem kevesebb hangsúlyt karizmáján! Igen - néha egy kicsit túl messzire, fordult a szalag minősítés «G» (elfogadott valamennyi korosztály korlátozás nélkül) a minősítés «R» szinten (fő alatt tizenhét éves csak a jelen szüleik). De ez a minősítés az amerikai Motion Picture Association, és Magyarországon ez vezérli senki.

És utolsó utasítás kezdete előtt egy hosszú utazás - lásd a sorozat „Scum” fordították a „Rubik-kocka” vagy ne nézd meg egyáltalán!




Kapcsolódó cikkek