Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Személyisége a nagy magyar költő, Szergej Jeszenyin Alekszandrovics összetett és sokrétű, és ellentmondásos emlékeim vannak róla, de a kutatók és tisztelői a költészetét konvergálnak a tény, hogy ő nagyon tehetséges és szeretett feledésbe tartozik.







Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Bármi is volt, egy nagy művészi öröksége, amely elhagyta Szergej Jeszenyin, nemcsak verseket szépségét orosz természet, jól ismert minket az iskolai tananyag, hanem a drámai ciklusok, mondja a lelki gyötrelem, melyet a költő, aki szenvedett, a szakértők szerint, súlyos alkoholfüggőség. A következmény az alkohollal való visszaélés volt roham a melankólia és motiválatlan agresszió, téveszmék üldözési hallucinációit, álmatlanság, fájdalmas, súlyos bűntudat és öngyilkossági gondolatok.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Már serdülőkorban Esenina kezdtek megjelenni, látszólag alaptalan indulat, harag és a konfliktus. A jövő költő nem tűri az ellentmondásokat, és jobbnak őket, bármilyen volt kifejezett. Anger, az emlékek nővérek Esenina, villantott rá hirtelen, majd hirtelen eltűnik. Az emberek azt értékelni aszerint, hogy azok egymáshoz képest, és ossza jó és rossz, az önzetlen és kapzsi a valós és hamis.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Az első kísérlet az öngyilkosság, amelynek tudomást szerzünk a költő levelek által küldött az iskolai barátja Grisha Panfilov Jeszenyin vett 17 éves korában: „Nem tudtam elviselni, hogy beszélek az üres nyelv, és ivott egy kis esszenciák. Megragadtam a szellem és valahogy kezdett habzó. Magamnál voltam, de előttem minden burkolta néhány sötét homály. " Jeszenyin került ez a drasztikus lépés, egy idő után, miután apja elköltözött, remélve, hogy az utat az irodalmi jövő segítség nélkül, de összeütközött a kemény valóság az élet kézről szájba, és annak szükségességét, hogy vigyázzon a mindennapi kenyér a fiatalember hozta a kétségbeesés. (Fotó: Grigory Panfilov - balról és Sergei Yesenin - a jobb oldalon.)

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

A motívum a saját korai halála gyakran hallható a vers a költő írt a különböző években. „Mindenki találkozom, mind elfogadja, örül és boldog lélek eltávolítjuk. Azért jöttem, hogy ezen a földön, hogy esetleg hagyjuk „(1914). „Maga az elhunyt egy koporsóban látok sekrestyés alliluynye nyögés, én örökre halott maga alá süllyed, ami miatt két réz malac ...” (1924).

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergey Yesenin ismerete az amerikai táncos Aysedoroy Dunkan tartottak 1921-ben. Isadora volt az idősebb költő 17 éve, hogy nem chayala lélek ifjú szeretőjét, írt egy tükör rúzs „Én lublu Jeszenyin”, ő adta neki drága ajándékokat és semmire, amit nem lehetett visszautasítani.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Attachment Aysedory Dunkan Sergei Yesenin gyakran hasonlósága miatt a költő, aki tragikusan elhunyt gyermekkorban a fia egy táncos. Jeszenyin és Duncan házasodtak május 1922, amikor Isadora fog turnézni külföldön, valamint Szergej nem adna vízumot, ha nem volt feleségül. Május 10, 1922 a pár repült Moszkvából Kalinyingrád, majd - Berlinben.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Nem sokkal megérkezésük után Németországban az Aysedory Dunkan kezdődött túrák szerte az országban, ahol kísérte Sergei Yesenin, akik elvesztették most már tudja szentelni minden idejét a versírás. Az állandó belső harca a vágy, a kreatív munka és a hozzáférhetőség e ez felrázta az idegrendszerre és okozhat mentális szenvedést. A void megpróbálta dugja a drága ruhák és cipők, amelyek varrt pénz Duncan és öntött alkohol.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Az egyik orvos észrevette Aysedory Dunkan az egészségtelen megjelenése a költő: sápadt arc, a szem alatti táskák, duzzanat, köhögés, rekedtség -, és figyelmeztette, hogy azonnal hagyja abba az alkohol, ami még kis dózisban sértő cselekedetekre „, különben meg kell ellátás lesz egy mániákus. " Részeg Jeszenyin hajlamos volt roham a provokált agresszió, elsősorban ellen Isadora, de gyakran kopott és mások.







Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Ahogy megpróbálta csepegtetni Aysedora Dunkan az olvasóközönség Európában és Amerikában, hogy Szergej Jeszenyin - magyar költő zseni volt érzékelhető csak a fiatal feleség a híres táncos, csodálta az elegancia és a fizikai forma, megjósolt karrierjét. „Imádkozom Istenhez, hogy nem hal a lélek és ne veszítse el a szerelem az én art. Ez nem használ senkinek „- írta Jeszenyin barátja Anatolij Marienhof.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Miután hosszú külföldi tartózkodás Szergej Jeszenyin Ajsedora Duncan és visszatért Moszkvába, és hamarosan elváltak. A találkozón az ő fordító Iley Shneyderom Isadora azt mondta:”elvette a gyereket Magyarországon, ahol az életkörülmények nehezek voltak. Meg akartam menteni azt a világot. Most már hazatért, hogy mentse a fejében, mert nem tud élni anélkül, hogy Magyarországon ".

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Moszkvában élő, Jeszenyin írt verseket szinte naponta, de ez nem akadályozta meg abban, hogy eleget korábbi barátok, akik sok időt töltött az éttermekben, ahol az evés és ivás rovására Sergei Alexandrovich. A költő Vszevolod Rozhdestvensky emlékeztetett arra, hogy megváltozott Jeszenyin után visszatért Magyarországra: „Az arca fel volt dagadva, és a szeme csipás és szomorú, nehéz szemhéjak, és két mély ráncok a száj. Kifejezése mély fáradtság soha nem hagyta el, még akkor is, amikor nevetett. Keze remegett észrevehetően. Minden benne utal néhány belső zavart. " Ugyanakkor karácsonyi észre, hogy milyen gyorsan ment Szergej Jeszenyin szórakoztató robbanások a legfeketébb melankólia, milyen szokatlan volt visszahúzódó és bizalmatlan.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Miután kisülés, Moszkvában voltak pletykák a különc költő, akkor már kissé túlzó a sajtó. Ha ő egy kávézóban valaki meg akarta ütni egy széket, s meglendült a portás, akinek a viselkedése tűnt gyanúsnak, és egy másik helyen „egy látogató dobott egy tányér vinaigrette.” Azonban az emberek közel Sergeyu Eseninu, egy hangon, hogy a költő szenved valamilyen mentális zavarban.

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Barátok Jeszenyin mondta, hogy ha a szállodában megtámadta a denevérek, „Gray temetőben furcsaság nem engedte aludni egész éjjel.” Elmondása szerint „ők kirepült az ablakon, először az egyik lóg az ágyon, elütöttem a kezét, és leült a kabinet. Ha be van kapcsolva a lámpa, láttam, hogy ő vörös karom, mint ápolt, és a szája vérvörös csík. "

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Jeszenyin egyszer leesett az erkélyről a lakás Vastag mellszobor szobrászművész Konenkov, amely kimondja, hogy „Szergej forró és fülledt.” Bust morzsolt darabokra. Anya Sophia Tolstoy később azt mondta a barátja, „Mi éltek bizonyos típusú huligánok és ivott, aludt az ágyunkban. Ettünk és ittunk arány Esenina és Sonia nem volt cipő. De nem lehet hibáztatni. Ő egy beteg ember. Sonya kár. "

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

A klinika Jeszenyin különterem az emeleten osztottak ki. A helyzet az volt, kényelmes, közel a haza, mindenhol feküdt szőnyegek voltak kanapék és székek, festmények a falon. Mivel egy pszichiátriai kórházban, Szergej Jeszenyin nem állt a versírás. A harmadik napon a kórházi tartózkodást is ki az ablakon látta snowbound juhar, született híres versében az ugyanazon a napon: „Maple Ó kedvesem, juhar jeges hogy álljon görnyedt alatt hóvihar fehér?”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Annak ellenére, hogy látszólag kényelmes élet feltételeit, Esenina minden bosszús, és folyamatosan nyitott ajtót a kórházi szoba, ami úgy nézett érdekes betegek, és a fény a lámpa, amit soha nem kapcsol ki, és sétálni kíséretében személyzet (a költő állandó megfigyelés alatt, mert öngyilkossági gondolatok).

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

Sergei Yesenin „soha vele nem polazhu”

„Viszlát, barátom, viszlát.
Kedvesem, te vagy a mellemben.
Ajánlott elválás
Azt ígéri, hogy megfeleljen előre.
Viszlát, barátom, karok nélkül, szó nélkül,
Ne légy szomorú, sem gyász szemöldök -
Ebben az életben meghalni nem új,
De élni, természetesen nem az újabb ".


Ha tetszett a poszt, kérem ossza meg őket barátaival. )

Írta: Aiva Aiva




Kapcsolódó cikkek