Rudyard Kipling „csillag cigány

Shaggy darázs - az illatosított hop,
Moth - a szulák rét,
A Roma megy, ami vezet,
Az ő cigány csillag!

A Roma megy, ami vezet,
Amennyiben a szeme bámult,
A csillag követte, ő lesz az egész világ -
És a barátnője jön vissza.

Hátulról a sátrak tabor
Az ismeretlen előttünk
(Sunrise várjuk a szélén a föld) -
Menj el, Roma, menj el!

Csíkos kígyók - a hasadékok a sziklák,
Mén - a nyílt sztyeppén.
A cigány lánya - imádott az éjszaka,
A törvény szerint a saját vére.

Vaddisznó - a pusztában tőzeglápok,
Szürke gém - a nád.
A cigány lánya - imádott az éjszaka,
A kapcsolat hobo lelkeket.

És mi ketten a felé vezető úton sors
Nem tudni, hogy a pokol vagy a menny.
Így kell menni félelem nélkül az út,
Bár a végén a föld, legalábbis szélére!

Tehát ki megy! - csillag cigány utazók -
A kék jéghegyek Jeges-tengeren,
Amennyiben szikra Bíróság namorzshego jég
Az ragyogása a sarki fények.

Mivel előre - a vándorló cigány csillag
Amíg zúgó déli szélességi
Amennyiben egy heves vihar, mint Isten seprű,
Ocean söpri a port.

Mivel előre - a vándorló cigány Star -
Alkonyatkor, amelyek rázza a vitorlák,
És szeme vágyakozva a hajléktalanoknak
A bagroveyuschie ég.

Mivel előre - a vándorló cigány Star -
Egy időpontra, hogy a hajnal, a keleti,
Amennyiben ez a csendes, szelíd, színe rózsaszínbe hullám
Hajnalban mászik a homokon.

Wild sólyom szárnyal a felhők felett,
A vadonban az erdő elhagyja jávorszarvast.
Egy ember kell keresni a barátnője -
Időtlen idők óta úgy vezetett.

Egy férfi kell találni a barátnője -
Fly, utak Boom!
Sunrise várjuk szélén a föld,
És a föld - minden a lábunk!

fordítás G.Kruzhkova
A Gipsy Trail

A fehér lepke a záró bine,
A méh a nyitott lóhere,
És a cigány vér a cigány vér
Valaha az egész világ felett.

Valaha az egész világ felett, leányom,
Valaha az ösvény volt igaz,
A világ alatt a világ,
És vissza az utolsó neked.

Ki a sötét az gorgio tábor,
Ki a piszok és a szürke
(Reggel vár a végén a világ),
Cigány, gyere el!

A vaddisznó, hogy a napon szárított mocsár
A piros daru neki nád,
És a Romany lass a roma fiú,
A nyakkendő egy kóbor fajta.

A tarka kígyó a rifted rock,
A bak, hogy a köves síkság,
És a Romany lass a roma fiú,
És mind az útra.

Mind az útra, újra!
Egy tiszta tenger-track -
Kövesse a kereszt a cigány nyomvonal
A világ és vissza!

Kövesse a roma patteran
North, ahol a kék Bergs vitorla,
És az íjak szürke a befagyott spray,
És árboc kössenek mail.

Kövesse a roma patteran
Sheer az Austral Light,
Amennyiben a vesszőseprű Isten a vad déli szél,
Söpörte a tengeri padló fehér.

Kövesse a roma patteran
West a süllyedő nap,
Míg a junk-vitorlák emelje át a houseless drift.
És a keleti és nyugati egyek.

Kövesse a roma patteran
Keleten, ahol a csendet költések
Egy lila hullám egy Opal Beach
A csönd a Mahim erdőben.

„A vad sólyom a szélfútta ég,
A szarvas az Egészséges Wold,
És a szíve egy férfi, hogy a szív egy szobalány,
Mivel ez volt az a régi időkben. "

A szív az ember, hogy a szív egy szobalány -
Fény az én sátrak, legyen flotta.
Reggel vár a végén a világ,
És a világ minden lábunk!