Összeesküvés a szemrehányást személy károsodástól -perepoloshnaya

„Amikor anyám meghalt, én még csak hat éves volt. Apa gyászolt hosszú és hamarosan újraházasodott. Mostoha gyűlöltek azonnal: megcsípte, hogy a zúzódások a kezét soha nem hagyta, és még megverte, amikor senki nem volt körül.

Egyszer, mint mindig, húzódott egy kis sarok a szemébe, hogy tartsa meg, és elaludt. Ez ébresztett fel egy beszélgetés két nő, mostoha anyja. Azt tanácsolták hogyan lehet a legjobban megszabadulni tőlem. „Ez az életét élni végre bolondokháza” - repült a mostohaanyám gonosz hangját.

Aztán félálomban, szorult tyúkól térdre megmostam csirke waterers és kénytelen ezt a vizet inni. Mivel ez a nap, elkezdtem sírni sírni, ha nem egy kakas kukorékolt. Magától értetődik, hogy nem szükséges, hogy ezt, de nem tudom megállni. Így kaptam egy bentlakásos iskolában kóros gyermekek számára.

Egyszer állok egy kerítés, nézegette a bárokban és látni néhány nagymama. Nagyi átnyújtott egy darab cukorkát, és én sajnos keverjük újra megtámadta. „Ku-ka-folyó”, kiáltom, és hadonászott, mint egy kakas szárnya. I sikoly, és azt gondolta: „És mit sírni? Most nagymama mérges és végezze cukorka velem. " De nagyi hirtelen kiabálni hangosan: „Állj egyenesen! Sleep szundikált! "

A nagymama is azt mondta nekem: „Gyere közelebb a kerítés.”

Odamentem, megkérdezte a nevemet, hogy miért kerültem ide, és hol vannak a szüleim. Mondtam neki, minden kérdésre válaszolt őszintén.

Nagymama azt mondja nekem: „Van egy csirke keverjük. Úgy néz ki, a mostoha nem tetszik mennyi az Ön számára. Nézd, édesem, jobb, ha nem mondom el senkinek, hogy fogok repülni. Ahhoz, hogy harminchárom éves csendes, de aztán megint, akkor lesz beteg. "

Aztán jött hozzám egy bentlakásos iskolába, hogy jók, vigasztalt: ne aggódj, nem sokkal azután érkezik nagynéni, testvér, az anyád.

„Imádkozni fogok érted, - ígérte. - Minden, amit már jól működő az életben, és akkor sokáig élnek. "

Megkérdeztem, hogy honnan tudja, hogy én hogy a nagynéném és fogok sokáig élnek. Azt mondta, hogy azt mondta: „Isten. Azt teszi, hogy tudjam, és csinálni. "

Egy hónappal később, a nagynéném nagyon jött és elvitt neki. Az apa azt még soha nem járt.

Éltem egy hosszú és boldog életet, és még fog élni. Szeretem az angyalok maguk segítenek láthatatlanul mögöttem.

Olvastam a nagymama Eudoxia. És azt hiszem - nem ott, akkor segített a bajban? "

Csirke keverjük eltávolítjuk a következőképpen. Stand up előtt a beteg, és keresi őt az orr, rajzoljon egy kis ujját a jobb kéz keresztek a levegőben, és olvasni egy telek:

Érdemes kunyhó négy sarkából.

A kunyhóban csirke alszanak,

Három perepoloshnye bolondok.

Az egyik kivágták fejszével,

Tovább az lesz, hogy összeszedi a toll,

És a harmadik az lesz, hogy mossa le a vért. Addig

Míg egy halott csirke tojás viszi,

Mielőtt az óra idejű Isten szolgája (név)

Nyugtalanság nem fog.

Istennek szent anyja, segíts,

Mennyei Atyánk, áldd meg,

Keverjük a szolga (név) szelíd.

Honnan jött vissza, és menjen.

Hogyan lehet az Istenbe vetett hit erős,

És a redőny az én erős,

Mielőtt a rabszolgák Isten (név) lepok.

Az Atyának és a Fiúnak és a Szentléleknek. Ámen.

Kapcsolódó cikkek