ő bosszút

Szerencsés volt a vadászat a minap,
Azt könnyen megtalálható a den a farkas.
Wolf egyszer lőtt lőttem,
Zagryz kutyám, ő két kölykök.

Ó, dicsekedett, hogy a felesége áldozatul






Milyen messze volt egy üvöltés,
De ez alkalommal, néhány szokatlan.
Kiverte, bánatot és szenvedést.


És másnap reggel,
Annak ellenére, hogy alszom, elég mélyen,
A ház ordít felébresztett,
Futottam, mi volt az ajtó mögött.

Kép az én vad szeme meg:
Házamban, volt egy hatalmas farkas.
Kutya a láncon, és a lánc nem érte el,
És talán segítene, de nem tudott.

És mellette, az volt a lányom,






És a farka vidáman játszottak.
Tehettem semmit, hogy segítsen ebben a pillanatban,
Mi van veszélyben - nem értett.

Találkoztunk a farkas szemet.
„A család feje”, rögtön rájött,
Ezt csak suttogta ajkak
„Ne nyúlj a lánya nekem jobban, mint én.”

A szemem megtelt könnyel,
És a lánya, és kérte, Apa, mi a baj?
Elhagyva a farkas farkát, azonnal odaszaladt,
Fogta az egyik kezével.

A farkas eltűnt, így nekünk egyedül.
És ne hozza kárt vagy lánya, sem én,
Me okozott neki fájdalmat és bánatot,
A halál az ő gyermekei, és egy nőstény farkas.

Ő bosszút. De a bosszú vér nélkül.
Megmutatta, hogy erősebb, mint a férfiak.
Azt narrátora az nekem egyfajta fájdalom.
És ő utalt rá, hogy én öltem meg a gyerekeit

Előállított anyagok alapján nyílt információforrások

Telefon: (770) 643-7997 Fax: (770) 643-7996

Legújabb Oroszországból House News




Kapcsolódó cikkek