Mit jelent, hogy zavaros - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.







Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo, Dal Vladimir

rosszul idéz mit kinek, hogy ismételje meg a hazugság, hogy ismételje meg baromság. Nos az emberek hazudnak, és én rosszul értelmezik, nem én találtam ki. Hogy egy rossz nyilatkozat, minden zavaros.

Elmesélni rossz, nem látott vagy hallott. Ez bolond ne küldje el az összes perevret nem tudja átadni. Mi zavaros - jobb, ha hallgatnak. Ez volt, a maga módján perevrut és amely sohasem volt, és a navrut! Rosszul idéz, hogy rágja.

Feküdj újra, másképp, jobban. Te nem oké hazudott perevri egy pillantást in-érintőnél! Hazugság hazugság, és rosszul idéz, és nem tudom, hogyan. Fekvő jó, de nem tudja rosszul idéz, raznorechit. Nepamyatliv, így nem hazudnak: félreértelmezik válik, zavreshsya.

Bárki felülmúlni hazugság, kérkedő. Nos, hazudsz, ez nem perevresh! Ki nekem perevret, három napig nem élte túl.

Lied felesleg vagy zavralsya. Egy hazugság - nedovral, egy hazugság - torz, a harmadik pedig semmi sem maradt. -sya lennie perevranu;

feküdjön felváltva beszélt és fekvő kölcsönösen vagy egy verseny. A öröm hallgatni, mert zavaros! Perevirane hosszú. -vrane diplomás. torzító m. perevirka jól. intézkedéseket. a vb. Perevrano, perevraki, torzító, hazugság, hazugság, pletykák és álhírek. Pereviralny, perevirochny vagy perevirny, rosszul idéz, az üres, abszurd hír, bika lényeges. Perevirchivy srác hülye vagy







suttogó, pereskazchik. Perevirchiv a Bluethroat. Pereviratel, -nitsa, perevirschik m. -schitsa jól. torzító kb. és félremagyarázzák, pereviruk, -ruha; pereviroha kb. kötekedő hazug és vestovschik.

Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov

félremagyarázzák, félremagyarázzák (colloquial.). Nesov. hogy rosszul idéz.

Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.

Nesov. Mozogni. köznapi.

Elmesélni, továbbítja hibás, elrontott, hibás.

Haladhatja meg az smb. egy hazugság.

Lie túl sok.

Példák a szó használata zavaros az irodalomban.

Fordítására buta moo Goldberg, ezek gi-és hú-ha-egy go-to Abramovics szándékosan muddles nélkül buta kérdések és válaszok.

Fogja vezetni táncok, éneklés magyar és Merya tarkított dalt, de a legtöbb magyar, ami a helyi lányok énekelnek kétségbeesetten torzító szó.

Úgy érezte, a keserű fájdalmat, nem csak azért, mert nem szeretem, ha félreértelmezik kvidishnye szempontjából, hanem azért, mert bevezette a kifejezést Ron, ha ez megtörtént, hogy hallani a csontozás Kralskogo.

Az emberek nem kíváncsiak, de kíváncsi és nagyképű, nem figyelmes, hanem a szeretet és feszítse podslezhivat, pletykák és samovozvelichivat, self-talk jól van és sebepodobnyh - rossz, mint a lehallgatás, félremagyarázzák és hazugság és rágalom.

Kezdett, hogy csatlakozzon más hangok, durva és otromba, véletlen, a gyűlölet és torzító a szavak és a dallamot, és disszonáns, akik véletlenszerűen, de egyre inkább elmosódik.

Fanfare és fények, Tarabarov és bár fokozatosan átveszi tőle: a hangja is felveszi, és igazítsa a motívum félreértelmezik rám.

Gauenshild azonos szégyentelenül meghamisítják a neveket, kivéve Kuchelbecker.

Rila gyökerek és fordult Kartashev, azt mondta: - Jó, jó, Te mondod, hogy én félreértelmezik a szavait, ezért ha úgy tetszik, hogyan értelek.

Szolgaság még élt teljes tudatlanságban, hogy mi történik a világban, a Magyar Távirati Iroda értesíti a szigetlakók járatainak táviratok Hosszú várakozás után, a lakók etették több mint tétlen pletyka, torzító régi újság pletykák, továbbra is úgy vélem, a harci erejét a század admirális Rozhdestvensky, lehet változtatni a helyzetet hirtelen.

Forrás: Library Maksima Moshkova




Kapcsolódó cikkek