Mint a jó fizetés (Catherine Khozyainova)

A motívumok orosz mese

Egyes esetekben, nem tudom,
És ahol - nem csoda,
Csak séta az erdőben
Mentem egy férfi egy üres zsák.

Ne megszakadt, nem gazdag.
Éneklő, jó idő rad.
Találkozzunk vele egy sötét bozót
Hirtelen ugrott farkas hatalmas.

„Bury segítséget!
Vannak vadászok, ellenségek. "
Kis ember elképedt,
Reszketett és elsápadt:

„Smertushka utánam jött. "
A farkas, a félelem szinte üvöltve,
Hivatkozik: „Én Gad
Kohl elfelejti a jó!

Az erdőgazdálkodásban visszafizetni,
Ember, nem viccelek! "
Farkasszerű tekintetét zuhant sokk,
Kis ember kinyitotta a táskát:

„Climb, apám, számomra
És ne mozgassa az alján. "
Beast a zsákban, és állt ott.
Majd a vadász: „A nyomában

Én vagyok a farkas sétált edzett.
Magozott Feral hamarosan!
Nem láttad őt? "
„Nem, nem láttam senkit. "

„Csak azt nem értem! Ó, ha csak.
Nos, mi van a táskában? „” Gomba. "
„Hiába gombát egy zsák nesosh.
Törött, izomnosh. "

És üres kézzel,
Hunter ismét eltűnt a bozótban.
Csak eltűnt, ugyanabban a pillanatban
Wolf megjelent az ember.

Ezen kívül elégedett pillantást.
„Nos, köszönöm! - mondja -
Megmentettél a haláltól,
És megeszem most!

Az erdőgazdálkodásban visszafizetni,
Egyszerre a szárából cipő lenyelni. "
„Ahhoz, hogy ismer engem, sakál ravasz,
Mit hálátlan kutya! "

„Hála - vulgáris ostobaság! -
Ugatott vadállat. - Gyere el a vitát:
Az út megy,
Útközben találunk három.

Ha az egyik a három
Ha azt mondjuk, hogy „igen”, akkor sértetlenül
Hazamész.
Kohl'm jobb, te vagy a vacsora! "

„Pfuj, - sóhajtott a férfi, - mentve!”
„Egyetértek!” - mondott rá.
Csak fogd be a szád - vándorol
Útközben az öreg macska.

Mancs a vérben a kövek leütött.
Mintha az év nem ehetik magukat -
Mielőtt a csípő vékony:
Hobo az élet nem könnyű.

Wolf hunyorgott ravaszul:
„Kitüntetett jó
Mi a fene? Cat, mondjuk,
Node vita függetleníteni!

„A jó - jó örökké!” -
Azt állítja az embereket.
És véleményem szerint, hazudik! "
„Egyetértek veled! - Macska

Morgott. - A tulajdonos az én
Vyshnyrnul nekem a télen,
Mint a kutya, a hideg!
Majdnem megfagyott nem:

Látod, a tippeket a fülek
Leesett? azt egerek
Fordította a pajtában összes -
És most, mint a bűn,

Szenilis, ő lett alkalmatlan -
Karmok kopott, az illat eltűnt.
Azt mondom őszintén:
Nincs semmi a kedvességét

Nem fizet, de a gonosz. "
„Mi, az ember, az én ötletem?”
„Három tovább!”
„Oké, így, keresni őket.

De megmondom, egy dolog:
Elveszíti a tét egyébként! "
„Mi továbbra is, ezért az utat. "
És ez volt csak egy kicsit.

Ott, rühes kutya
Magok, lógó orral.
Piszkos, sovány, öltözött repyah.
A keserű röviden - a fájdalom és a félelem.

Wolf megfelelnek: „Figyelj, kutya,
Itt van egy kérdés:
Hála ott, vagy nem?
Megítélni minket a válasz! "

„Az emberek már szolgált hűségesen,
House Master őrzés.
És a hideg és a meleg
Schelyastoy aludt egy kennelben,

Csupasz csont táplált látogatták meg.
Hogy tolvajok betörtek nadrágot.
Idős kor, eljött az idő -
Shuganuli udvar. "

A találkozó után, egy ember
Minden lehajtotta a fejét.
„Meg kell kérdezni egy harmadik. "
Wolf nevet: „Úgy legyen. "

„Te még nem érnek. "
Itt-ott egy ló.
Nem patkolt pata,
Az egész hátsó ülésen megverték

A szakadt vállak
Lefektették nyomait az ostort,
Nyakú galléros törlődik.
Wolf kérdeztük

Az a kutya és a macska:
„Ne Emlékszem a kedvesség?”
„Drágám, én szántott egész életében,
Csak pihent éjjel -

Megrepedése a mezőt!
Te viccelsz, vagy mi?!
Look-ka a vállamon!
Hála s az emberi -

A fehér hegek a hátán! "
„Mi most úgy rám? -
Wolf hörgés. - Nos, mászás
Talán jobb a szájban! "

Ez elindult a nyomában,
Csak a figyelmeztető farkas volt:
Razognuvshis, mint egy rugó,
Paraszt ugrott a hátán.

Mikor arccal lefelé a fűben:
„Segítség, elveszettnek érzem magam. "
Wolf hörgés: „Nincs menekvés!
Ez szép ebéd. "

Itt zaslysha hang,
Úgy jött ki a nyomvonalat a róka.
„Itt valaki a baj?
Az ügyvéd jött ide!

Az áldozat, mondta. "
„Két órán keresztül szivárog akár három
Én túszként tartják fogva egy farkas. -
Mondja az ember. - Ez a fa

Majdnem lett egy kereszt
Sírkövek. A tény:
Azt megmentette a halál a farkas,
Nos, ez most nekem

A „hála” akar enni. "
És a róka volt hallgatni
Az egész történet, hogy én
Hogy megmondjam, barátaim.

Átgondolt róka.
„Mivel a macska, ló és kutya
Ő adta legalább valaki választ
? Mert az ember javára „” Ó, nem! „-

Wolf gyorsan reagált. -
„Tehát a sors boldog -
Guy vacsoráznak.
Csak egy gond van

Amim van. Nem lehet farkas
Fit a zsákban.
Bizonyítsuk be, hogy ült. "
Wolf megdöbbentette a boldogságtól:

„Töltöttem a következő fél óra alatt!
Nézd meg itt, a róka. "
És én felmászott a zsák „Nos, hogyan. "
Akkor egy férfi, ne légy ostoba,

Hirtelen rájöttem, és ügyesen
Szigorodtak kötél táska.
„Nos, köszönöm vörös kurva!”
„Most fizetnek nekem, hallod?

A jó fizetés jó,
De nem arany-ezüst -
Édes csirke fizetni. "
Ő egy róka az úton

Amíg a kolostorban minden dicsérte
És Corydalis öltözött -
Olajos, puha, finom.
A csal lesz gazdag,

Finom vacsorát. és mi
Ez egy érdekes történet.
Azt kérdezte, hogy miért
Mondtam neki?

A farkas nem lesz
És ne felejtsük el, hogy a halál
Az igazság az egyszerű, gyerekek:
Jó jó a világban

Kellene fizetni!
És nem tud élni másként.

Kapcsolódó cikkek