Miért az a beszélgetés végén azt mondja: „hagyjuk”

Biológia hallgató. 3 fogásos. Szeretem nézni a helyzetet különböző szögekből. Mint a madarak és a macskák, mivel a lények.
A felhasználó kérheti a kérdés

Van egy szokás mondani: „Nos, gyerünk, még.” Nem tudom, honnan jött, de már akkor is kicsúfoltak időnként.
Most tükrözik a jelentését, és úgy döntött, hogy az ezeket a hazugságokat, „Fejezzük a beszélgetést”, vagy „Nézzük fel.” Leggyakrabban ezt mondom, ha a beszélgetés kellemes volt, érdekes, és én tudat alatt nem akar elválni a férfi. Ezért én, nyikorgó szív, erőfeszítéseket tesznek, és talán nem, hogy mennyi a másik fél beszél, „Gyere”, mint saját magát.

Arina Volkova válaszol kérdéseire az ő egyenes ági

nyelvész, doktor Filológiai

„Adj! Gyerünk! Gyerünk! „- a legfontosabb képlet korai szovjet élet. Ezek fontos funkciók - durvaság és az egyszerűség: a felszólító egyes szám második személyben.

Az 1930-as években során több volt udvarias formula, tipikusnak tekinthető tisztviselők - különösen a rendőrség. Ez a képlet - „Polgárok, ne!” - írja le, és vizsgálták a híres könyv A. és T. Fesenko „magyar nyelv az alaplapok,” megjelent 1955-ben New York-ban.

„Adj!” - egy durva kiáltás az első évben a forradalom, aki kéri, hogy ne határozzon a rablás és az erőszak (és néha a politikai agresszió - „hogy Európában!”), Majd fokozatosan válik durva és figyelmeztető, még a második személy, " gyerünk, gyerünk! „vagy egyszerűen a” gyerünk. „(Egyes szám) a megfelelő ige, mint például:

- Hozzuk tüzet! (Szimonov, Kedvencek, 336)

és végül betör kérő udvariasság ne! „:

- Őszintén titeket, mint elnök, ne! (Leonov, Kedvencek, 538). "

Az utóbbi kifejezés olyan hétköznapivá vált, hogy még szolgált a neve a válogatott írások:

Mindig a végén a beszélgetés és a levelezés mondják „gyerünk”. Néhány megbotránkoznak, azt mondják, hogy „gopovskaya” módon. Igen, ez úgy hangzik, durva, sőt lekezelő ".

És valóban, semmi baj, én nem értem. Azt mondom, hogy „hagyja” alkalmazunk bátorítás. Nézzük írja (összes kapsz), vagy jöjjön (hogy döntése), hagyja (azaz előre! Dare!)

Talán ez egy kicsit furcsa. „Gyere” legyek a gépemen. De miután a megjegyzést tette az ez alkalommal, meg kellett magyarázni, hogy a másik fél, hogy ahogy én motiválja őt (a szó szoros értelmében vett). Úgy tűnik, hogy elolvastam és reagál halkan))

Főkutató a magyar nyelv nevére az Állami AS Puskin, orvos filológiai tudományok professzora

- Ki vagy te? Let bye;

azt mutatják, további 11 választ

Ha tudja a választ erre a kérdésre is meggyőzően alátámasztani, ne habozzon szólni

Segíts nekünk megtalálni a választ.

Válassza ki az egyetlen, aki meg ezt a kérdést>

Értékelés kérdésekre naponta

A válaszok azoktól, akik tudják,

Kapcsolódó cikkek