Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

Ha a fordítás hallottam, úgy hangzik, mint ez:

Kutyák nem kell semmilyen divatos autók vagy luxus lakások vagy a divat, volna egy csont rág és jól, a kutya nem érdekli te gazdag vagy szegény, okos és buta. adott neki a szeretet, és ő válaszolt,. hány embert lehet mondani, hogy? Sok, ha szükségesnek tartod, az egyetlen kedvenc? Sok hogy úgy érzi, boldog?







Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

Hülye. Cool!
Már egy órája fejeztem nézni ezt a filmet, a végén, amikor temetve egy kutya tűnt. I sírva fakadt!

Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

Ooo Ez az idézet egyáltalán nem az én kutya))))))))) Ő volt az egész világ, hogy mancsát, Bring, és akkor. Nem az a tény, hogy a szeretet))))))))))))))







Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

a film könnyek végén

Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

A film nagyon jó, sírtam :( de az, aki írta az idézetet hülye bolond. Először látni a filmet.

Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák

minden egy személy nem ebben a világban nem értem, ha úgy ítéli meg, hülye idézet. ahol a világ tart. ez a film valami. a végén a film azt hittem, a szív szakadna. film mélyebb értelme, akik nem értik, hogy nem értik. Együtt érzek ilyen embereket.




Kapcsolódó cikkek