Hogyan kell lefordítani a nevét, a parfüm, parfüm-terra

Térjünk vissza a múltba. A fordulópont elnevezésére parfüm lett 20 éves a múlt században. Volt egy változás orientáció nagyrészt köszönhető a híres ház Guerlain. Ez az, amit a márka először használta ezt a technikát, mint a teremtés legendák szellemben - a lenyűgöző történetét egyaránt jár a nevét az illat, és a készítmény természetétől. Különösen a kibocsátás a híres keleti parfüm Guerlain Shalimar 1925-ben követte a történet egy szép keleti mese egy nagy szerelem az indiai sah lezuhant a hölgy Shalimar Gardens.

Hogyan kell lefordítani a nevét, a parfüm, parfüm-terra
Azt is feltételezzük, hogy a márka „Guerlain”, amikor kiválasztják a parfüm nevét először fordult irodalomban. Francia parfüm ház 1933-ban megjelent a parfüm Vol de Nuit ( «Night Flight"), hitelfelvétel a nevet az új Antuana De Saint-Exupery. És még korábban, 1919-ben jött a csodálatos, kortalan Mitsouko Guerlain elnevezett heroint a regény Claude Farrer.

Hogyan kell lefordítani a nevét, a parfüm, parfüm-terra
Nevek ízek - ez hatalmas világban. Szellemek lehet elnevezett istennők és mitológiai hősök, mint Anais Anais által Cacharel (parfüm elnevezett ősi perzsa szerelem istennője és a termékenység Anaitis) vagy Antaeusnak Chanel (Antey - a hős a görög mitológia). Ezeket nevezhetjük megtévesztő, hiszen a legendás férfi kölni Aramis a névadó amerikai márka. Gondolod, hogy elkötelezett a muskétás regény Dumas? Semmi sem az a fajta, a neve az illat és a parfüm ház csatlakozik a legendás egzotikus Aramis betakarító, növekvő Törökországban és egy erős afrodiziákum. Parfümök gyakran adott földrajzi nevek, mint bejelentkezni egy palack szellemét egy hely. Példák: romák Laura Biagiotti, London Burberry, 5th Avenue Elizabeth Arden.

Különösen változatos ízeket nevek szelektív illatszerek. Vegyük például csak egy márka - L'Artisan Parfumeur. Bemutatta parfüm készítmények mind nagyon eredeti nevét - La Chasse aux Papillons ( «lepkék Vadászat»), Passage d'Enfer ( «A pokolba vezető út»), Le Loup Mechant ( «rossz farkas"), valamint a hagyományos, fényvisszaverő szerkezet - Fleur de Liane ( «virág kúszónövény»), Le Mur et le Musc ( «és a Blackberry pézsma") és így tovább.

Hogyan kell lefordítani a nevét, a parfüm, parfüm-terra
Természetesen sok illatok szentelt szeretni, férfiak és nők. A legnépszerűbb illat J'Adore diorovsky így közvetlenül és azt mondta: „Szeretem.” A nevét a szelektív parfüm márka Annick Goutal jelenik mindenféle szeretet: Grand Amour ( «nagy szerelem»), Quel Amour ( «Mi a szerelem!»), Passion ( «Passion").

Hozzászólás navigáció

Kapcsolódó cikkek