Az érték a „folklór” szótárt Ushakova, etimológiai szótár a magyar nyelv, kultúra

Mit jelent ez a szó.

Mit jelent ez a szó.

Az élet gyorsan változik. Integráció más kultúrák, a kommunikáció, cseréje kulináris hagyományok és az általános alakulása tükrözi a szókincse a magyar nyelvet. Szókincs és a nyelv stílusa megváltozott összhangban szelleme az idők. Vocabulary rendszeresen pótolni az új fogalmak. Néha, hogy legyen a téma, meg kell találni, mi a szó vagy kifejezés. Ez segít egynyelvű szótár, mert a változások a szókincs azonnal tükröződik bennük.







online szótár

Újabban, hogy megtudja, mi az ismeretlen idegen kifejezést vagy kifejezés, ember ment az olvasás szoba. Ez az időszak sikerült elkapni a generáció a szülők. Igen, a könyvtárak egységesítették központok és forrásait referencia információkat. A gazdagabb családok vásárolt szótár enciklopédia nyomtatott formában. Sok kötetek elfoglalta az egész mezzanine, és mégis nem tartalmaznak minden bősége a különböző információk, konkrét témákat. A technika fejlődésével az Advent az internet és az elektronikus média hozzáférést biztosít a tudást könnyebb lett, instant. Az online szótár, meg fogja találni az értelmezés a jelentését és eredetét 2-3 másodpercig.

Miért egynyelvű szótárak és miért nem veszítik el relevanciáját? A legtöbb ember inkább elkerülni a kíváncsiság, mint indokolt. A kor a népszerűsítése a társadalmi hálózatok információ terjed azonnal, és át kell adni a tudatlan - a kilátás fogadja majd, irigylésre méltó. Magyar szótár online online hogyan-összes - erőforrások támogatása kompetencia bármely kérdésben. Dobja be ide, hogy ne veszítse arcát. Ő fogja magyarázni a szemantika mennyire fontos szó ebben az összefüggésben, a történelem.

Keresse meg a szavak jelentését

Keresse meg a szavak jelentését

abc könyvtár struktúra megszünteti Index. Egyszerűen adja meg a kívánt szót a keresőmezőbe és megtalálhatja a kifejezés értéke. Ha belép egy kilépési munka automatikus kiegészítésre. Lapozás a nyilak ↑ ↓ vagy a Tab billentyűt.

Lexikális szótár ad értelmezését számos forrásból, valamint a kapcsolódó szemantikai egységek, amelyek közel vannak a helyesírási paronyms. Cikk segít meghatározni a lényege a kifejezés, meg a stilisztikai értékelése, értelmezi a különböző felhasználási példák, alternatív értelmezése, ha van, valamint a származási történet. További megfelelő kiviteli alakban értelmezést.

Magyar Szótár értékeit how-to-all

  • Hasznos írásakor esszék és a dolgozat, ha megoldani egy keresztrejtvény;
  • megtalálni és megmagyarázni a kifejezés értéke;
  • bővíteni a szókincs;
  • Ez segít megérteni, hogy mi jelent mot;
  • értelmezni szaknyelv;
  • Ez magyarázza a jelentését egy frazeológiai egység és válasszon egységet hasonló szemantika;
  • felfedi a történelmi subtext kollokációkkal;
  • mondja meg a környezetet, amelyben fel kell használni;
  • elmagyarázza kifejezéseket használni átvitt értelemben;
  • Ez hasznos lesz tanulmányozásához más nyelven: válassza szemantikai egységek angol, német és más külföldi szószedet;
  • megállapításához etimológiáját lexikográfiai egység.

Folklór jelentése:

(Angol folklór, folklór.) - népművészet, art emberek által létrehozott és a közös felfogás a tömegek között (eposz, mesék, népdalok, közmondások, dalok, táncok, stb ...). Megkülönböztetni a szóbeli folklór (népköltészet), a zene, a tánc és a többiek.

(A kulturális vonatkozása)

☼ „fekvő” értelemben az egész nép hagyományos paraszti, részben szellemi és anyagi kultúrája a „szűk” - paraszt szóbeli szóbeli művész. hagyomány.

Folklór - egy sor szerkezetek, integrált szó, a beszéd, nem számít, a hozzájuk kapcsolódó nonverbális elemekkel. Valószínűleg pontosabban és határozottan jól jönne egy régi, 20-30-es években. Elavult terminologich. A „szóbeli irodalom” vagy nagyon specifikus szociológiai által. korlátozása „orális népi irodalom.”

Ilyen kifejezés használata határozza meg a különböző fogalmak és értelmezések kapcsolatokat folklór alá másokkal. Forms és a rétegek a kultúra, az egyenlőtlen szerkezetét kultúra a különböző európai országokban és Amerikában évtizedekben a múlt század, amikor nem volt néprajz, különböző sebességgel továbbfejlesztése, eltérő összetételű fő szövegek az alap , to- használja a tudomány minden országban.

így szembe kell néznünk a következő fogalmakat: a szociológiai (történelmi és kulturális), esztétikus. filologich. elméleti és kommunikatív (szájon át, a közvetlen kommunikáció). Az első két esetben az „tág” kifejezés használatát a „folklór”, és az utolsó 2-2 változatban a „szűk” a használatát.

Az első és legnagyobb kiterjedésű. fogalom konkrét formájáról lehet és kell történnie az első napokban a fejlesztés néprajz. Ezek a tudomány még nem tudta hez egységes módszer tanulmányozása olyan változatos területeken, a népi kultúra, mint egy mese (vagy egy ballada), népi ház, epikus dal, s kovácsolás. Ők nem voltak készen ugyanakkor a differenciált vizsgálata különböző területein hagyományos kultúra.

Esztétikai. függvényében számos folklór műfaj közelebbi vizsgálat kiderül, hogy nem az egyetlen, nem domináns. A többé-kevésbé tiszta formában van kialakítva viszonylag későn. Azonban később kiderült, még a szakmai kultúra. Így a történelem orosz. Irodalom. próza nevezhető fikció, amelyre esztétikus. funkciót vált uralkodóvá, már csak a 17. században.

Középkori lit-ra, a zene, a koreográfia, ábrázolják. Művészet a később érzékelhető, mint a túlnyomórészt művészi jelenség, de a legtöbb esetben a fő jellemzője, mert az számukra praktikus, informatív, mágikus, vallási és esztétikus. funkciót gyakran maradt szekunder kísérő merültek legalábbis a szinkretikus. egységet a fenti, vagy mások. funkciókat. Cut fikció és szépirodalmi egy ilyen helyzetben lehetetlen: az egyik öntjük másik és van egy szerves komplex. Emellett egy ilyen vágás nem lehetséges a területén folklór.







Folklór műfajok vannak csoportosítva két egységet alkot: az első közülük uralja néhány vneestetich. funkció, a második - az első estetich.K közé rituális folklór, medálok (a fő funkciója a k-ryh - magic és rituális is), siránkozás (a fenti okok miatt) jelenti. része legendák, igaz történetek (függvényt ryh-különösen az információs és, ami nem mindig retold „art”, legalábbis a pszichológiai. telepítés nem volt az előadók). A második - egy mese, epikus és történelmi. Song (összefüggésben a funkcióját szolgáló információk történelmi. Memory), egy ballada, történelmi. dalok és bizonyos egyéb műfajok. Mondta, a helyzet hasonló az égnek mindig is jellemző a népművészet. A paraszti háztartás szinte semmi dolgot nem rendelkező gyakorlati. úticél. A menet a ház előtt, a festészet és a faragás rokka, a forma és a díszítés a háztartási kerámia díszítés női ruhák és sapkák, stb szervesen össze gyakorlati és művészi.

A tanulmány a népművészet - egyik természetes szakaszai néprajz, hanem ugyanolyan mértékben - a művészettörténet, mint ahogy a szóbeli folklór - az egyik szakaszt a filológia és a néprajz. Még népzene, egészében véve ( „zene szájhagyomány”, ahogy néha zenetudós), tartalmaz egy űrlapot egy nagyon sajátos gyakorlati. funkciót. Ilyen például a lelkipásztori zenét, főleg a fejlett, a hegyvidéki területeken, valamint a formák társított raznoobr. magic intézkedéseket. Persze, ott is komplexek (éneket, hangszeres) esztétikus. függvény-ryh kellően fejlett, de megérti azokat kapcsolatban komplexek, melyek a gyakorlati. Működése a fontos, vagy egyszerűen dominál.

A harmadik, a fenti fogalmak osztja verbális (szóbeli) formában elismeri beszéd folklór, a verbális kommunikáció. Ez két problémát vet fel. Az első - a elosztását hétköznapi emberek, üzlet, gyakorlati. beszédet. Ha bármely nyelv - nem csak egy eszköz a beszéd vagy az írás, egy olyan rendszer, amely szimulálja az emberi. a világ nézet a világ kilátás nyílik a világ, a folklór (valamint mitológia, lit-RA) - egy másodlagos modellező rendszer, a nyelvet, mint egy anyagot.

A második probléma - az a tény, hogy ellentétben a mindennapi beszéd gyakorlatban generáló egyszeri szöveges bizonyos szabályok szerint (nyelvtani, logikai, stb), együtt alkotják a nyelv a hagyomány, a rum kommunikálnak szólva, a népi hagyomány - az átviteli szöveg, szövegbevitel a hagyomány asszimiláció és a szaporodás. Itt is van a határok nem tisztázottak. A szövegek a hagyomány azt a folyamatot verbális kommunikáció. Eredetileg alkalmi szövegek, beleértve a jövőbeli folklór. Ez a minimális mennyiségű szöveg - kifejezéseket, stabil beszéd fordul megszerzése másodlagos jelentését, mint másodlagos karakter modellezés, ez olyan, mint egy „másodlagos szó” szerepel a nyelv a beszéd hagyomány. Úgy találják, funkcióját és lesz egy egyszerű elemi formái folklór. A maximális hangerő szövegek - szennyezett mesék, eposzait stb Két elemi és legnagyobb formája a sokszínű népi műfajok a különböző funkciók és felépítés.

Szükségünk van egy differenciált megközelítés magán- és állami szervezetek (hasonló meséket és panasz vagy altatódalt) és szerkezetek az erős (az egész rituális folklór, dalok játszani stb), és a gyenge szöveg nélküli kommunikáció (epikus dalok, balladák, sok faj lírai dal) szöveg nélküli kommunikáció -. egyik legfontosabb megkülönböztetésének kritériumai egész csoport folklór műfajok és az irodalom.

És végül, a negyedik koncepció középpontjában szóbeliség a legfontosabb jellemzői a folklór. Ez szorosan összefügg a harmadik filológiai koncepció és alapja a vágy, hogy különbséget között a szóbeli szóbeli, nyakkendő a fő jellemzői a folklór egy alapvetően más, mint a megvilágított-re, a kommunikációs típus - közvetlen és a kapcsolattartó (fase a fase kommunikáció, direkte Kommunikation), valamint memória szerepe megőrzése és működését folklór, a működését a szöveg, mint egy olyan végrehajtási mind a folyamatot, és az eredmény a kommunikáció, a variáció és szerepe a művész (amennyiben a kommunikáció) és az észlelés (recipiens), mint potenciális Execu rer. Elméletileg nem kevésbé fontos kérdés a visszajelzést, attól függően, hogy a művész és a szöveg a közönség és a reakciókat az érzékelés folyamatának a szöveg, valamint a kialakulását verbális formulák - sztereotípiák (a szerepe k-ryh írta A. Lord és követői a folyamat végrehajtását, és Magyarország még a közepén a 19. században -. AF Hilferding).

Ez vonatkozik a folklór. Bármilyen továbbítása szöveg, vagy népi irodalom, szóbeli vagy rögzített levél kering szájról szájra, sokszorosítja vagy papíralapú kézirat könyv, van egy hagyomány. A különbség a kettő között - a különbség a tartalom, amit közvetített közvetlen vagy közvetett kommunikáció, képzési módszerei ilyen átvitel, egy sor sztereotípiák, ütemét és hogyan kell frissíteni őket. Miután a fenti megfontolások kapcsolatos tervezett kifejezés használatát négy alapvető fogalmak „folklór”, felmerül a kérdés: lehetséges, azok figyelembe, hogy meghatározza a folklór, a-Roe még lehet egy „átfogó”, azaz korrigálja a különböző emberek különböző szakaszaiban a történelem? Ha összpontosítani szűk meghatározása folklór kapcsolódó filológiai és informatív elméleti koncepció, de ugyanakkor figyelembe veszi a szélesebb etnografich. összefüggésben azt lehetne mondani, hogy a folklór - egy sor verbális vagy verbális és non-verbális struktúrát, működőképes a mindennapi életben. Ebben az esetben arra utal, hogy a felépítését, működését orálisan kapcsolattartó csoportokban (család, közösség, falu, kerület, régió, etnikai csoport és tartományon belül egy adott nyelv vagy kétnyelvű). Ebben a meghatározásban nincs tartalom jellemzőit, stilistich. jellemzői a műfaj, a cselekmény a repertoár, mert bár a hagyományos folklór - ez, ha figyelembe vesszük, hogy régóta volt egy dinamikus jelenség. Legalábbis különböző szakaszaiban a történelem, a szellemi kultúra, szerzett néhány (nem mindig ismert számunkra) funkciók.

folklór funkciók egésze és az egyes műfajok nem lehet változtatni attól függően, hogy az általános szerkezetében bekövetkezett változásokat az összes szellemi kultúra, a kapcsolat jellegének folklór és viszonylag „nefolklornyh” formája és típusa szellemi kultúra.

Ha szem előtt tartjuk mi érdekli egyetlen szempont, lehetséges lenne, hogy beszéljünk a három szakaszban a szellemi kultúra.

Archaikus szinkretikus. komplex egyre differenciáltabb. Továbbá a folklór fokozatosan alakult lit-ra, majd ábrázolni a szakember. art és a színház. Belül népi műfaj réteg, a differenciálódás folyamatát. A kiemelt műfaj a domináns esztétikai. funkció (egy mese, epikus dal, egy szerelmes dal, stb), és műfajok k-ryh vneestetich. funkció még továbbra is dominálnak (varázslatok és ráolvasások, népdalok, az úgynevezett „mesebeli próza„lelki versek, stb.) A második csoport megtartja szinkretikus műfajok. szerkezet, erős extra szöveges kommunikáció és mások. archaikus. jellemzői. Folklór megszűnik az egyetlen formája a kultúra társított nyelv, de továbbra is hosszú ideig uralta a skála az etnikai csoport, mert a mindennapi életben, a tömegek továbbra is döntő szerepet játszanak. Idővel, folklór fokozatosan kezdi elveszíteni nek- funkcióik szerint őket, hogy kisebb vagy nagyobb mértékben, irodalom, színház szakmai, szakmai zene és a koreográfia. Új funkciók, amelyek által a fejlesztés a társadalom, annál több ok, hogy az élet új formáit meglévő párhuzamos folk, gyakran genetikailag rokon, de nem folklór.

A legtöbb Európában. népek évszázadokon át, és sze-az első századokban, miután azt tarkított folklór élet nem csak a köznép, hanem közép- és felső rétegek a társadalomban. Mielőtt a nyomtatás feltalálása száma kézzel írott példányban bármilyen irodalmi. a termék alacsony volt. És valóban a kivilágított ra, például Magyarországon, mint már említettük, még a 17. században. csak akkor kezdett kialakulni, mint egy fikció, amelyre jellemző, dominanciája esztétikus. funkciót. Ha a hivatásos művészet folyamatosan szembesülnek a különböző fajok „folklorizmus”, azaz másodlagos felhasználása folklór elemeit, a nemzeti élet, általában még mindig tudja, előnyösen közvetlen (elsődleges) folytatja a hagyományt. Nefolklornye eredetű szövegek belépő szóbeli és folksy gömb általában erős, mivel az alkalmazkodás a hagyományos, valamint működési módszerek.

Ez volt a fő fejlődési irány. Azonban a 20. században. Egyes országokban ez különösen érzékenyek az óriás katonai konfliktusok a század meg kell jegyezni, amikor csinál valamit, mint retrográd mozgás, újraélesztés szóbeli formáit hazai jellegű. Ezt hangsúlyozta Magyarországon a polgári és a Nagy Honvédő Háború.

* Retorika: Referencia szótár

értelmezés




Kapcsolódó cikkek