15 Nagyon érdekes tény a kínai amit megtanultam Kínában élt 2 évig - faktrum

15 Nagyon érdekes tény a kínai amit megtanultam Kínában élt 2 évig - faktrum

Azt írja Masha Pipenko származnak Ulyanovsk, aki él a kínai város Hangzhou, „A Kína Volt egy szerelem első látásra. Két év után a szenvedélyes regény, amikor az objektum az imádat, ha csak a pozitív minőséget, a kapcsolat vált, mint egy házasság. Megszoktuk egymást, tedd fel a hátrányai, és nagyon kényelmes együtt léteznek. Elmondom neked néhány jellemzője az imádott országban. "

Faktrum közzéteszi összeállítását megfigyelések Mása a modor, a szokások és jellemzői a kínai embereket.

A „saját” a kínai emberek döntő kapcsolatban ember. Ha honfitársa egymást, barátom, és még inkább a relatív - nem számít, hogy milyen tartományban - akkor számíthat különleges bánásmódot. Ha „saját” a bizalmat neked, kapsz egy jobb árat, akkor mindig segít, de persze tőled cserébe ezért ugyanaz. Kína - alapuló társadalom a kölcsönös szívességek. Itt ez jobban működik, mint a pénz.

A beszélgetés a kínai összefüggésben nagyon fontos. „Igen”, akkor úgy hangzik, ritka, és a „nem” - még ritkább. Ha azt mondják, hogy „talán”, a helyzettől függően, az azt jelentheti, hogy „igen”, azaz: „Én igazán kipróbálni, de csak az ég tudja, hogy működni fog.” „Nem” - „Csak nem tudom, csak nem akarom megbántani csökkenni” vagy „talán”, „megtenném, de nem biztos, hogy sikerül.” Egy ilyen sokféle jelentés vezet nyugat-európaiak állapotban állandó stressz, de az emberek, akik Magyarországon nőtt fel, ami tetszik, akár nem, és még mindig Ázsiában, egy idő után könnyebb lesz. Nos, egyébként, nekem személyesen. (Bár a bélés is megtörténhet.)

Szerint a megfigyelések, a kínai emberek a ritka képessége, hogy aludni bárhol, bármikor, teljesen tudatlanok zaj vagy fény körül. Egy érzés, hogy van egy „off” gombot. By the way, a napi délutáni alvás gyakorolják szinte minden, kivéve a lakosok nagy városok. Például a kisvárosban, ahol laktam, 12:00-14:00 zárva szinte az összes bolt, és persze az összes állami intézmény, ahol az ebédszünet tart 11:30-14:30: enni egy óra és két óra alvás .

Nincs olyan dolog, mint „kínai élelmiszer”, Kínában van. Van egy nagyon egyedi regionális hagyományokat. Attól függően, hogy hol Kínában van, a különböző termékek kerülnek felhasználásra, különböző fűszerek és a különböző módon a főzés. Szecsuán tartomány híres fűszeres ételek, észak - gombóc, Wuhan város - nudli földimogyoró mártással és fűszeres kacsa nyak stb Kulináris turizmus - .. Az egyik legnépszerűbb szabadidős tevékenységek között a kínai. Regionális konyha annyi turistalátványosság, valamint a hegyek, templomok és múzeumok. A kérdésem az, mit csinálunk Chengdu - a város ismert a hatalmas természetvédelmi és tenyésztési központ panda, a kínai barátaimnak nézett rám csodálkozva, és azt mondta, „Mint mi? Ott! "

A leggyakoribb gyógyszer a hagyományos kínai orvoslás - meleg víz. Hogy van-e a hideg, fáj Van gyomor vagy a fej, akkor feltétlenül javasoljuk, hogy igyon sok forró vízzel. A forró vízzel, majd igyon minden attól, hogy beteg vagy egészséges. Nagy titánok, forrásban lévő vízben megtalálható minden nyilvános helyen - a repülőtér és / Pályaudvar a parkba. Ezért a nyilvános WC-k ingyen minden lépésnél, beleértve a metró.

A kínai vonatok fehérnemű nem változik minden új utas. Ha, mondjuk, akkor leült a közbenső, nem pedig az utolsó állomáson, a legjobb, amire számíthat - egy kicsit rendbe az ágyat kalauz. De ez nem ismert, hogy hány ember van ebben a ugyanabban az ágyban, amíg aludtál.

A kínai éttermekben felszolgált ételek gyakran fóliázását - úgy néz ki, minden nagyon higiénikus. De a kínai barátot, mielőtt elkezd enni, mindig öblítsük ez a „tiszta edények” forralt vizet (amit egykor).

Pelenkák csecsemőknek - a jele egy nagy város. Az összes többi helyen a kínai gyerekek viselnek nadrágot vágott a pápa (bármilyen időjárás esetén), és ha szükséges, hogy megkönnyítse az oldalra a járdán, persze, szigorú felügyelete alatt a szülők.

Leírja a megjelenés, a kínai lebontották az arc alkotóelemei. Azt mondják: „Te szép, mert a nagy szemek / orr nagy a (nagy híd) / kis száj / fehér bőr.” Egy régi kínai közmondás mondja: „Fehér bőr törli három csúnyaság”. Helyi hölgyek (és gyakran a fiatalok) teszik hihetetlen erőfeszítéseket fehéríti a bőrt, és elkerüli az expozíció a nap. Ehhez viselnek esernyők, egy napsütéses napon, sapka, maszk készült sötét üveg módjára hegesztő és folyamatosan használja fehérítő krémeket. Az az elképzelés, hogy valahol vannak emberek, különösen a kiadási időt és pénzt, hogy a bőr sötétebb lett, a kínai abszurdnak tűnik. Mint tudod, Kínában nincs szolárium.

A kapcsolatok mindig ültetni az ötlet a házasság. A túlnyomó többsége a kínai család és a gyermekek - a fő cél az életben. Kínai férfi hihetetlenül gondoskodó és szereti a gyerekeket. A tömeg húsz fiúk szorítani a gyerekek - elkapó itt teljesen normális. Ahogy a kínai barátom, a kínai barátja várható, hogy vegye el a szobát, hogy a főzés és tisztítsa meg a szőlő héja. És ez nem vicc.

A hagyományos kínai nem elfogadott nyilvánosan megjeleníteni az érzéseiket, és érintkeznek egymással. A párok kézenfogva a nagyvárosokban - több nyugati befolyást. Látogatói ölelést és csókokat annál venni illetlen. Sőt, ha egy férfi megérint egy nőt, mindenki feltételezi, hogy azok egy kapcsolatot. Kínai barátok (még az azonos nemű) nem ölelés egymást: a kínaiak nem szeretik, ha megérinti, a törési a metróban nem tekinthető. A „szeretlek” - nagyon ritka, még férj és feleség között, valamint a szülők és gyermekek. Érzelmek kifejezése a gondozás és etetés a tárgy az erős értelemben.

Szoknya és rövidnadrág a kínai női tetszőlegesen rövid, nincs semmi baj, míg a mellkas és a váll mindig zárva van. Nyakkivágás nincs, de közben a hőt a kínai férfi becsomagolt pólókat a stílus rövid felsők, felfedve a hasukat. Ilyen a nemzeti megjelölés: „Ha a kínai férfi csupasz hasa - nyáron jön.”

Learn Chinese for Phrasebooks - a leghaszontalanabb, amit lehet gondolni. Nem beszélve arról, hogy a kínai hangzása nagyon eltér a magyar, a fő probléma az, hogy a kínai - nyelvű hangot. Ez azt jelenti, hogy ugyanazt a szót, egy másik hang, azt is jelentheti, teljesen különböző dolog. Megpróbálom elmagyarázni, hogy mit akar, az ilyen könyvek, körülbelül ugyanannyi, mint próbál énekelni egy furcsa dalt, a szavak, amelyek már a szemed előtt. A hangok is, és hasonló lesz, de a zene az, amit nem tudom, és nem dallamot énekel ott, nem lehet megérteni. Ugyanolyan sikerrel meg lehet beszélni oroszul. A nagyvárosokban, van egy jó esély, hogy tudják az emberek, akik tudják, egy kicsit angolul, de egy lépést balra, jobbra lépés - és akkor nem értem. Jobb csak elfogadni. Ez lesz haszontalan. A jó hír az, hogy nagyon szeretnék megérteni, hogy megpróbálom a legjobb.

Minden probléma, hogy ismertesse a számos kínai embereket. Ecology rossz? Mivel az emberek nagyon sok. Nem engedelmeskedik a közlekedési szabályokat? Mert egy csomó ember. És így tovább a végtelenségig.

Magyar Kínában szerelem. Magyarország - egy barátja és szomszédja. Minden, ami a kínai tudni Magyarországon, magyarázzák egy mondatban :. „Mert van ott nagyon hideg” Magyarországon sok ivás. Ez azért van, mert nagyon hideg. Miután a lányok férjhez, mindig hízik (van egy sztereotípia magyar Kínában). Mert nagyon hideg. De a magyar lányok nagyon szépek. Nagy szemek, nagy orr, és a fehér bőr.

Mint a bejegyzést? Support Faktrum kattintással:

Faktrum most Odnoklassniki! PUSH: