Földrajzi nevek

Oroszul az elmúlt években jó tucatnyi útmutatást tettek közzé az Emirates-ról - lefordított és eredeti. Néhány tucat útmutatást tesz közzé az utazásszervezők weboldalain. Elolvashatják az emírák, a kerületek és a városok nevének fordítását és értelmezését. Maguk az emírusok és a tudósok még mindig vitatják sok közülük jelentőségét.

Az egyetlen kivétel Abu Dhabi. Mindenki egyetért azzal, hogy ez egy "gazella atyja". Umm Dhabi korai neve ugyanazt jelenti: "gazellel gazdag helyen". Az ománi dokumentumok Abu Dhabi nevét említik először a 18. század elején, de a kiindulási pont a történelem UAE jövőbeni tőke hozott 1761-ben, amikor a brit politikai Agent említett halászati ​​falu homokos szigeten.

A második legnagyobb, de a leghíresebb oroszországi emirátum Dubai neve "sáska sáska". Ez a név először 1093-ban említi az arab földrajztudós és utazó Ubayd al-Bakri. Idézi a helyi arab közmondást: "Dubaiból származó sáska sorsával jöttek". A tudósok között azonban úgy vélekedik, hogy Dubai a "dibi" szó származéka, amely a mangrove bozótváros legnagyobb emír városának egykori fennmaradásában élt.

Valahogy az orosz útikönyvek úgynevezett bal partján része a város, „Bur Dubai”, igaz - Boer. „Bar” beduinok úgynevezett sivatag, és a „drill” azt jelenti, „kutak” (sáskák fajta nedves talaj körül a vízforrások). Érdekes, hogy az első brit tengeri megállapodást a helyi sheikhs 1820 település említik „Al Wasl” (most külvárosában Dubai), de a következő szerződés 1833 már aláírta a Sheikh Dubai.

A város egy másik részét, az öböl ellenkező partján fekvő Deira. Hosszú ideig azt hitték, hogy ezt a szót "otthon", "faluban" fordították, de most a tudósok hajlamosak arra, hogy mit jelent "kerekített" - a tengerfenék kanyar alakja szerint.

Sok vita is fellép értelmezése a neve a következő Emírségek - Sharjah, lefordítva „kelet” kapcsolatban Dubaiban. Csak nézzük meg a térképet, hogy megbizonyosodjunk arról, hogy az emirát az Egyesült Arab Emírségek északkeleti részén fekszik. Kelet arab „Shark” és nem „labda” (sharidzha nyelvjárás a helyi törzs az al-Kawase). Emellett a név ősi: Sharjah szerepel a 7. században. amikor még Dubai sem létezett. Uralkodó az emirátus Sultan Al Qasimi, író és történész, tiszteletbeli tagja 30 külföldi tudományos akadémiák, beleértve az Orosz Tudományos Akadémia, úgy véli, hogy a neve a emirátus adta a nevét az iszlám előtti pogány bálvány - istenségek Ghurab ash-labda, vagy a női megtestesülése, imádták a helyiek. By the way, Andalúziában, visszafogott nagyjából ugyanabban az időben, az arabok, az erőd volt egy labdát, írja arab tudós al-Jakut Himaui ő enciklopédia országokban. A legújabb verzió a tudósok - az emirátus név származik a neve a helyi sejk Al-Sharik (Al-Sharidzha), aki a táborban van. Ezt az Ajman kézirata tartalmazza.

Menjünk tovább Ajmanbe. A 18. század óta ismert név értelmezése nagyon változatos. Ajman (Ajman a helyi nyelvjárásban) jelentheti a nevét a nagy törzsszövetség, és az a fajta datolyapálmák, és „sok homok,” és „ellenséges helynek”, sőt „a perzsák.” A tudósok nem zárják ki, és hogy egyszer itt lakók vándoroltak ugyanabból a faluból a belső Aravii.Umm al-Quwain (ejtsd Umm al-Guveyn) értelmezik egyes kutatók a „két hatalom” vagy „két elem” - a tenger és a föld. Egyesek úgy vélik, hogy "Guwein" két medencét vagy síkságot jelent, amely megfelel a terepnek.

Fujairah. A név a "tafadjur" igéből származik, vagyis "erőteljesen áramlik", mivel a terep sok forrásban és vízforrásban gazdag. A Khor Fakkan városa az állkapocshoz hasonlító öböl alakját kapta.

Történész-arabista Igor Kuznetsov, különösen az orosz házban.

Címkék: оаэ; neve; történet

Kapcsolódó cikkek