A regény áttekintése a

Catherine Petrochenko Pushkin "The Snowstorm" című regényének a "Buckle" című irodalmi portál "Kedvenc könyvem" című pályázat keretében készült összefoglalója. Catherine egyéb munkái.

Egyszer jól éreztem magam, amikor elolvasta Belkin híres történeteit és a "hóvihar" mintha a legtitokzatosabb és szokatlanabb lett volna, nem tudom miért.

Talán a legfontosabb, legvégső pillanat, amikor Burmin elmondja Marya Gavrilovna-nak a szórakoztató történetet arról, hogy egyszer télen ment férjhez egy viccre egy fiatal lány mellett. És most nem reménykedik abban, hogy megtalálja, találkozik azzal, akivel egykor olyan kegyetlenül cselekedett. Ennek az epizódnak az olvasása sok érzéssel jár. Annyira vicces lenne, ha nem lenne olyan szomorú. De mindez véget ért!

És a vég boldog, mert a sors újra beavatkozott, hogy a kettőnek esélye legyen a boldogságra, hogy valódi szeressék egymást. Úgy dönt, hogy kijavítja a vicces Burmin hibát, aki még mindig tudta, hogy a vicc nem a legjobb. Hogy házasok voltak, nem ismerik egymást, és nem veszik észre, hogy házasságuk lehetetlen. Ez a hihetetlen együttlét az esküvővel kezdődött, és megismerkedett.

Érdekes, szép és titokzatos történet. Azt mondja nekünk, mennyire befolyásolhatja az életünket, vagy megváltoztathatja szokásos dolgainkat vagy jelenségeit, mint a hóviharokat. És hogy a szeretet magára talál, mert ehhez nincsenek akadályok. És általában váratlanul jön hozzánk, és általában nem is gondolunk rá.

Maga Puskin is érdekelte az előre meghatáro- zott és az esélyek szerepe az életben. Hitt a sors sorsában és tudta a halálos körülmények fennállását. amelyek meghaladják akaratunkat és még inkább a terveket. Pushkin munkáiban tükrözi a játékhoz hasonló körülmények felfoghatatlan véletlenszerű egybeesését. És ez a játék felülről vezet minket.

A történet annyira kicsi, de négy év alatt csak egy ideig tart! A titokzatos történet türelmet igényel, bár nagyon nehéz ülni, mert csak felrobbansz, mielőtt egy kimenetelre vársz. A történet szoros kapcsolatban áll a Vaszilij Zsukovszkij által írt "Svetlana" balladával, az elejétől kezdve (azaz az epigráfig) és a végéig (a befejezési értelmezés).

A mű valóban irodalmi nyelven íródott, amelyet nem szabad figyelmen kívül hagyni. Hányszor nem olvassa el ezt a történetet, minden alkalommal, amikor csodálkozol, csodálod és örülsz az őszintén. Mindig reményt ad a fényesebb jövő számára. Ha valódi érzelmeket szeretne élni, kérjük, olvassa el ezt a történetet. Természetesen nem sajnálom!

Kapcsolódó cikkek