Versek a kutyák, kutyák honlapján

„Ül” és a „The Voice” - és egyértelműen rossz
Taldychu őrmester charter.
A tulajdonos nézne ki a torok
A. Nos, a falu. Nos, wow-wow.
Ez a pénz elveszett? És a sok?
Fuss egy bottal? On, vedd el.
Mester, ne legyen szomorú, a kutyafáját,
Nos én nem „Pedigree”!
A felesége szomszéd teszi a szemét?
Gyere - szeretni foglak.
Nos azt szeretnénk, az Ön számára a ménes
Megyek minden fedezőkan?
Szedd össze magad, ember, a kezében -
Elvégre te egy ember, nem egy nyúlbéla.
És nem egy tambura: „Minden nő - a ...”
Nem szükséges megsérteni kutyák!

És van egy vers még közelebb ... Masha Yanchuk köszönjük meg.

Gondolatok a kutya nyomon

Kilóg a fű fadobozban
Nagyon hosszú hajlott rám a pórázt,
És itt van a bíró. Tanulás rajz,
Igen, ezt a nyomvonalat kolbász nem fog találni ...
Kiindulási pont. És a szaga, mint lassú.
Valószínűleg taposták host Mukhtar.
Ez nagyszerű, harcoltunk vele. Csak osztály!
Kapaszkodott a fülébe, és mondtam a szemébe!
De jobb lenne, letaposott hostess ponyvák,
A „eynaya” kurva lennék nyerő.
Nos, elmentem. Megyek és mennek,
Néhány bottal feküdt a pályán,
Ó "e"! Nos ez a „dolog” volt talán,
Nos, remélem, nem volt egyedül.
A varjú repül. Itt van egy boldog madár,
Ahol akartam, és ott repült,
És találtam egy darab rágás röptében ...
Mit csinálok? Nos megyek a nyomvonal!
A ... nincs nyilvánvaló szaga szög telt el,
Kör, a másik ... Hála Istennek - található!
Ismét elmegyek. A kolbász még mindig nincs ...
Amelyen ő adta nekem, íztelen ezt a nyomvonalat.
És a bírák mögöttem vánszorog tömeg
És talán az erdőben, hogy a süket ....
Gyerünk, utolsó sorban
Itt van egy „dolog”. Lefekszem. Hagyja, hogy a mester dicséret.

Nos Avot vers szentelt a kelet-európai juhászkutya

Elzászi kutya -
Non-fiction, de szinte egy álom.
Meleg télen, és nyáron nem meleg,
Úszás, ülés, fut ... nem tudom félelmet.

Elzászi kutya -
És őrzik a leghűségesebb barátja.
Mindig kéznél van, hiszen a szívem szomorú,
Védelme és kiutasítja melankólia.

elzászi kutya
Ő nem tudja, mit jelent a „visszavonulás”.
Ő nem fél sem lövés, nincs harc,
De hiába nem fog megölni.

Elzászi kutya -
Egy ajándék egy eltűnt országból.
Mi, a legtöbb nem ajándék,
Meg kell védeni és őrizni.

Elzászi kutya -
Non-fiction, de szinte egy álom.
És nincs jobb ajándék nekem
Az ugatás az ő fekete-barna kölykök!

Nos, ez az egyik lyubimyh_)))

Ha törte meg a váza,
Ne ess kétségbe, egyszerre -
Most felhalmozódnak
Csepp egy másik.
Ugyanakkor szakadjon a cipő,
Mi már régóta vigyázott,
Vizsgáljuk meg a szekrény és a polcok,
És próbálja egy fogat,
Minden, ami korábban nem volt ideje,
Nem fogadott, figyelmen kívül hagyni,
És, persze, állapítsa
Hűtőszekrény háború!
Egyébként már az arca,
Ogrebote természetesen
Így verte, szakad el könnyen -
Nem súlyosbítja a bűntudat!

Shepherd Border - egy aranyos kutya.
És akkor csóválja és a vas,
Bár biztos vagyok benne - az ellenség vele soha megbirkózni!

Azt tudatosan szemet poloska ki, már régóta szerettem volna tudni -
Mivel pásztora ez a sietség lehetek?
Ahhoz, hogy a fül nem tapadnak a farok engedelmes volt,
Ahhoz, hogy a fiúk rájöttek, hogy milyen okos vagyok, nem könnyű?
Ahhoz, hogy a határon, úgyhogy feküdtem járőr ...
Sokáig én még mindig a tanulás, nagyon hosszú, nagyon sajnálom!

Mint a kutya gyökértelen,
Magányos, korcs.
Nem számít, ha a gyapjú minden repyah-
Nézz a szemébe az érzékek ...
Nézd meg közelről, a bőr megremeg
Ha a szél nem kímélte őt.
A farok van hagyva és a háttámla arc ...
Valaki barátja ... mi történt veled?
Talán, ahogy élt hiába
Megtanultam a gyermekkori íz a barátság, a melegség?
Hány bajok és a sérüléseket szenvedtek!
És a tulajdonos már elfelejteni!
És megy dühös és kócos,
Örökké éhes minden érintett számára.
Simogatni őt, takarmány,
Szíve adott neki.
Nem baj, baj,
Ha barátja hívást.
Meg fogják érteni, akkor talán,
Honnan lehet tudni, hogyan kutyák szeretik

A helység nyomorúságos falvak
Felkúszott reggel félholt kutyát.
Az utolsó ház, leesett a lépcsőn,
Között a zúzott seggüket cigarettát.
Felállt egy nyögéssel esett vissza a helyére.
Isten ments! Elkészíti!
Olaj, bőrborítású kabát darabokra.
Egy törött fej szivárgó vért.
Kapu csendült hirtelen vas csavart.
Kinyitottam az ajtót, kilépett a verandára Nagyapa:
„Ki vagy te, kedvesem. Ó, te betegség! "
A kutya felemelte a fejét, megnyalta a kezét.
És az egész falu, noha nem voltak orvosok,
Szívből ápolta a kutya.
Ki kábítószer akik simogatni, akik kivágják.
És jött az élet! Vannak csodák!
Fényes haj, a szem égő fények.
Erősebb terrier volt, a cikket, és nehéz.
És még egyszer, az őszi esők,
A helység ember közeledett.
Bizonytalanul viselkedett, mint egy idős hölgy régi,
Mozgott, de nem látott semmit.
Hirtelen egy kutya vonított a rossz végén a falu,
Hogy őrült, rohant rá ...
Testük találkozott, és összeragadt egy testben!
Aki sírt, aki üvöltött - nem lehet megérteni!
És boldog egyaránt döbbenten,
És az ugató kutya karjaiban csúszik!
Összegyűjtötte az embereket. Egy férfi körül.
És megállván, kiálta, és azt suttogta:
„Ő volt beteg erősen. Mi bántak vele,
De - nem a bérlő. " - mentős mondta.
Mi a teendő? Csodálom nem csal.
Mit kell tenni? Gyötrelmes várakozás a finálé?
Idehozták. Vett egy baltát. Viszontlátásra.
Csukott szemmel. Megütöttem. Megszöktem.
Mi mást tehettem volna, ha - tisztelettel becsület?!
De ne menj el a saját megítélése!
Minden alkalommal, amikor a szív nem volt a helyén!
Minden amiben! Húztam minden itt ...
Késő ősz volt nap, hogy a félhomályban.
Rain-gyászos vers. Az emberek néma maradt.
A férfi felemelte a kezét, hogy a kutyát.
És otthagyta: furat, sírás, csókolózás ...
_________________

Gyermekdal körülbelül kedvenc fajtája))
Alexander Viktorov

Nem él a két hétnél
A család Airedale kiskutya.
De már sikerült rendetleséget
Airedale kiskutya nem egy pár esetekben:
A sarokban a tapéta szakadt,
Azt rágta a lábát a székek,
A függöny mögött szakadt függönyrúd
És az anyám cipő izgryz.
És a tetején minden bajok
származó tócsák
Warped parketta.
És mondj el mindent:
- Adj, add vissza!
Vicces emberek! Hogy lehet ez?!
Hogyan lehet megérteni egy ilyen csekélység?!
És ha valaki anya
Hirtelen megkínált vissza?!

Van egy Airedale,
A neve Toto.
Ő szakállas Fidel,
De az idők okosabb, mint száz.

Okosabb vagyok, mint a két
És lehet,
Mivel a különböző szavak
Tudom, hogyan kell beszélni.

- Itt van célja az életben?
Én például, mert nincs -
Azt mondják, és én Airedale
Csóválja rám.

- Mi az életünk?
Solid bordélyház! Mintegy csalás és csalódás -
Azt mondják, és én Airedale
Bólint rám.

- hajónk zátonyra futott
A Központi Bizottság!
Azt mondják, és én Airedale
Sírás rám.

- A tudományban, akár a munka sport eh
Nem elérni győzelem -
Azt mondják, és én Airedale
Ásít rám.

- Ön neveletlen kutya,
És én vagyok a nagy költő -
Azt mondják, és én Airedale
Tüsszög rám.
_________________

Ó, attól anyukája,
Mi - nem értem!?
Tehát, valószínűleg újoncok
Ki háború ...

Dali felfalják poltelenka,
Varrt új nyári ruhát.
Ó, aludni, hogy hazudik.
Hasa, mint egy dob.

És mosom az egész este,
Minden sampon át.
Egyébként nem -, hogy a menyasszony ...
Gépkocsival hajtott? ...

Zaj és din, háromszáz kutyák
Szorosan semmi lélegezni.
Rábeszéli Mama:
Drop, meg kell várnunk!

Vaughn és üvölt Bonka -
Tied a kezét.
Nem engedélyezett. Milyen emberek?
Meg kell közölni velünk.

Itt áll egy idegen néni,
Fogak keres, nézze meg a szájban.
Eh! Nem tetszik.
I elrejteni. Nem találja?

A bíró nem tudja elengedni,
Fül, láb mutatnak.
Milyen kérelmet: ápoló,
Keverjük farok?

Pfuj! Nos, valami elengedte,
Még hozta ki sétálni.
Pfuj! Ismét húzni.
Mi mást mutatnak!?

Minden zaj, ütő, csók,
Lapu arra törekszenek, hogy rázza.
Látott még nyert,
Már akart adni egy érem!

Unod már minden a horror!
Azt elérni otthon,
Felfedez a múlt hó,
Polsardelki dozhevav.

Tudni ágyban,
Ass, hogy dip egy tócsa,
Felfalják anyám készletek,
A hajógyár köcsög.

Anya csak valami húzza,
Ne siess haza,
Ezután pat, majd megcsókolja ...
Minden vonszolja végig.

Eh! Nem semmi itt protorchali!
Mi értékelik - legalábbis valahol.
Lettem bajnok.
Már Oroszországban - ezek a ...!

Egy éjszaka, egy vastag terjedelmes mopsz
Séta elkövetni. A hold sütött, a
Mopsz bicegett előre. hirtelen blokkolt
Ő árok úton. Leugrott - Komló!

De ... ugrás az árokba, sajnos, nem tudott,
Mivel ez volt közömbös, alkalmatlan -
És esett minden súlyos test
Az alján az árok, karcolás az oldalán.

Ha ennek eredményeképpen képes volt
Neki megszökni, és kijutni,
Abban a pillanatban az egész város ébredt
Dühös, ugat. Úgy ugatott mopsz.

De kinek, hogy sajnálom? - A hold! -
A hold szerint egy mopsz, a hibás
Az ő esik, mert nem elég
Giving light! Azóta a háború

Pug bejelentette hold: csak az éjszaka jön,
Kiderült, ő dolgozik olyan keményen kéreg,
Ez néha nem veszi észre,
Ez a hang a falvak és vspuchilis gyomorban.

És mi a hold? Hörgés vele?
Ó, nem! Arról van szó, hogy az ott
Néhány mopsz - ismeri és sodródik
A csillagok között, közömbösen ömlött be a fény a földön.

Ludwig Heinrich von Nikolay

Kapcsolódó cikkek