Verte a helyesírási ez azt jelenti, hogy megverte, hogy pontosan helyesírási szó verni verni

Slugger otbiv'at, -ayu, -aesh; Nesov.
1 cm-es. Visszaszerezni.
2. ezt. Adja dimenziós kopogás ritmikusan üti. Katonák verte le lépés. O. sarkú (tánc). O. frakciót (gyakran frakcionált kiegyenlítve). O. meghajlik (íj, homlok érinti a padlót).

Slugger, visszaszerezni azt a valakit, akkor taszítják, hogy tükrözze, hogy küldje vissza, vagy elfújja; | otshibaet, elválasztó, forgácsolás, letörik; | eltávolítani, elpusztítani; | otymat erőszakkal; | befejezni a harcot; | jelent lámpaoltás, az alábbiakban. Vissza a labdát a kezével. Verte le sztrájk szablya hárítás. Ne védjük magunkat az ellenséges várost? Azt kedvét az ellenséges várost, és ő megmentett minket. Otbey kutyákat a sziget, othlopay. Visszaszerezni a banner, vagy egy pisztoly. Ön visszaverni nekem minden vásárló. Nem kedvét senkinek megvenni, ne szakítsa meg. Felesége visszaverte. Vitriol és a szén veri az összes büdös. Ezeket a gombákat forralunk harcolni ki a keserűség. Azt vadásznak Otobaya pozhivlyatsya! fenyegetés. Visszaver iveren, szilánk, letörnek egy ütést. Ki tollat ​​egy csésze megmentett? Gipsz visszaverte. Visszaszerezni a várat, letörnek vagy kiváló. Ő Workman várak visszatartja a tolvaj. Verte ki a kapun, crack erő. Azt billentette a kezét, zashib vagy namayalis lüktető fáj. Gun veri! ad, tolja át a lövés. Bullet veri pattog, nem sikerül. Zorya visszafoglalták, ütött. Verte ki a vonalat húzva namelennuyu, nauglennuyu bichovku, Seredka emelje meg és az alsó, hit húr. Verte le az építkezés, a pálya a kertben, vagyis jellemzői felajánlotta a kampókat kötelet. Beat a nyársat késedelem hideg kovácsolás nagymama fullánkját, kasza, éles is. Verte ki a homlokát, öreg. hagyja, viszlát. Otbey vadászat - és a rubel nem fog. Máj harcolni ki, felaprítjuk. Visszaverte a bolond, és az utolsó emléke. Csalik tekercs, és ne tartsa vissza fog téglafal. Visszaverte ellátás álmából ot élelmiszer. Te -, hogyan lehet és az emberek -, hogyan kell harcolni, stradat. és vissza. értelmében. Kick back pattog. Zokni tévedt vízforraló. Mi harcolt ki az ellenség, visszaverte visszaverte őt. Ez az ember sem keresztelni, vagy mozsárban nem harcot. Ő tévedt a keze, nem engedelmeskedik. Szarvasmarha tévedt az állományból, otshiblo, visszahőkölt elválasztjuk. Ő imbolyog valahol, elszakadt a társait, elhagyta őket. És örült, hogy harcolt vissza, de azokban nem karmok fogott. Verte Sze hosszú. visszaverte diplomás. visszaverte vagy visszavonulás m. elválasztás, megtörve majd. vol. Beavatkozási határértéket. vb. | Visszaverte, rebound, ugrál, ugrál. Küzdelem ki a magját ügyet. | Dob visszavonulás, otlaz jele visszavonulás szemben területen. támadást. Legyőztem a menedéket, nem fog harcolni (haza)! komikus. Tőle otboyu nem zavarja. Ügyfél nem kalapálás akció, sok közülük. | Figyelmen kívül hagyja, vagy az elválasztás zsinórra hideg otkovka penge; | Kisvárosi. Hammer betűkkel faragott rajta, jelezve a kereskedő nevét, hogy illeszkedjen a megbélyegzés naplók (Naumov). Beat a halom egy kiadás, amíg a nő nem lepattan a halom, amely mélyebbre megy. Csépelj fellendülés a takarítást. Elmentem egy visszavonulás, gondozásához, a sarka. Leteszi gomba vagy bogyók, a ACC. Tver. a végén a gyűjtés és a pórusok. Otbivnay fényvisszaverő. Chop a tűz, Ricochet. Chop kalapács kitermelés: bloomery farok határövezeteiket kovácsoló öntöttvas. Chop Chop, egész, nem vágott, és megverték. Chop menet. Chop trilla zenét. mordent. Chop ezt a sebet. Otbivochnogo menet, karaj vagy zavarba a kiadás, az elválasztás vonások. Fejtőkalapácsok, otboychavy, otbivchavy srác verte ki a kezét az út. KICK, otboychivaya vagy otboistaya hound, pattog a csomagolásból, kergeti az egyik. Fejtőkalapácsok, otboylivy szél kopog az egyenes útról, az ellentmondásos, csúnya. Dobó üzlet, propán, reménytelen. | Thrower helye járhatatlan távoli részein a szibériai tajga (Naumov). A puffer m. A labda játékban, kajakok, Gilkey, Pókerarcok, rakéta, mint verte le a labdát. Otbivatel külföldi menyasszony. Ez ököl, amit visszaverte, megöli az összes olcsó! Jingles, UCS. otbitik, otbitysh, tönkretesz, iveren szilánk. Otboish, kóbor a családja, társait, vagy kézzel, svoevolnik jön az utat.

Nesov slugger. Mozogni. 1) a) ellensúlyozni tükrözik taszítják vmit. b) tükrözi a támadó, az ellenség támadása a csatát. 2) Force harcolni, hogy vegye-l. 3) Strokes elválasztani, hogy a könny-l. csatolva. 4) Strokes letörnek, forgácsolás jelentése l. 5) Impact egyenesbe, hogy egy éles (általában a penge vágószerszámok). 6) sztrájk, hatások eredményeképpen a betegség, sérülés. 7) elpusztítani, vagy elnyomja a hatását, amelyek a fojtó-l. 8) a) ritmikusan ritmikusan üti, mint l. b) ritmikus ütemek mérik az időt.

Slugger slugger, slugger. Nesov. harcolni ki. A katonák megállt verte jobb lábát. AN Vastag. Sexton lassan megverte az órát. Makszim Gorkij.

Kapcsolódó cikkek