Orosz népi eposz Volga és Mikula Selyaninovich olvasni

Orosz népi eposz Volga és Mikula Selyaninovich olvasni

Amikor süt a nap vörös
Arról, hogy nebushko Toe egy tiszta,
Akkor ugrott fiatal Volga,
Fiatal Volga Svyatoslavich.

Lettem azonnal Volga növekvő materet,
Pokhotelov Volga sok bölcsesség:
Pike-halak is járni a mély tengerek,
Madár-sólyom repül az ő oboloka,
Szürke farkas a lesen, így chystyim területeken.
Elhagyva az összes hal a tengerben sinii,
Minden madár repült át oboloka,
Mentünk az összes állat az erdőben temnyi.

Lettem azonnal Volga növekvő materet,
Ő gyűjtötte maga druzhinushku Horobrih:
Harminc fickók így anélkül, hogy egyetlen,
És ő volt egykor a Volga tridtsatyih.
Ő gyűjtötte maga Colts sötét kariih,
Fény kariih Colts nelegchonyih.
Itt lakni a jó lovak mennek,
Menjünk a városban, de a nyereményét.
Povyehali razdolitse a nyílt terepen,
Oratov hallotta a nyílt terepen.
Ahogy kiáltások a oratay, síp,
Fry Oratov nyikorog,
Omeshiki pochirkivayut kövenként.
Rode nap, mert reggel estig,
Nem tudja Oratov doehati
Lovagoltak, hogy miért, és a következő napon.
Egy másik nap, mert reggel estig,
Nem tudja Oratov doehati.
Ahogy kiáltások a oratay, síp,
A omeshiki pochirkivayut kövenként.
Aztán hajtott a harmadik napon,
És a harmadik napon, mielőtt pabedya.
A ganged Oratov a nyílt terepen.

Ahogy kiáltások a oratay, síp,
És igen, ő borozdochki pomotyvaet,
Egy ének-gyökerek vyvortyvaet,
Egy nagy kő egy barázda kopogtat.
A Oratov mare fülemüle
Guzhiki ő hagyja, hogy a selyem,
Fry Oratov juhar,
Omeshiki a kétlábú állvány damaszt,
Prisoshechek a kétlábú állvány ezüst,
A Rogachik, majd megsütjük piros arany.

És Oratov fürtök imbolygott,
Mi van, ha Pearl szétszórt letöltött,
A Oratov szem és világos sólyom,
Szemöldöke annyira fekete sable.
A Oratov csizma zöld marokkó
Itt árral sarok, orr hámozott,
Itt van egy sarok-sarok veréb repül,
Az orr környékén, bár a tojás kölcsönözni.
A Oratov tollas kalap,
A kaftán a fekete bársony.

Mond valamit Volga a szavak:
- Isten segítségével, oratay-oratayushko!
Kiáltani, de szántani, de krestyanstvovati,
A barázda pomotyvati akkor igen,
Egy ének-gyökerek vyvortyvati,
Egy nagy kő egy barázda vágott!
Oratay mondja a szavak:
- Menj, és te, Volga Svyatoslavich!
Me-ka szükség akkor Isten segítségét krestyanstvovati.
Hol vagy, Volga, menj, ahol az út tartod?

Akkor azt mondta, a Volga Svyatoslavich:
- Hogyan fogadott, oly kedves bácsi,
Natív bácsi igen, uram keresztapja,
Vladimir simogatta a Capital-Kiev,
Függetlenül attól, hogy a három városban a parasztok:
Az első város Kurtsovtsem,
Más városok Orehovtsem,
Harmadik város Krestyanovtsem.
Most megyek a városban, így a fizetés.

Akkor azt mondta, oratay-oratayushko:
- Üdvözlégy te, Volga Svyatoslavich!
Ott élő parasztok de razboynichki,
Úgy húzza fel valamit slyagi Kalinovoye
Igen borítnak a folyó, de ribizli!
Nemrég volt a városban, a harmadik napon,
Megvettem a só három szőrme ép,
Minden mech valami valójában száz pud.
És akkor kezdődött parasztok fillérekért velem kérni,
Lettem nekik, elvégre megosztani egy alamizsna,
A alamizsna valami egy kicsit fel,
Parasztok biztosan jobb helyen.
Aztán lett valami, amit taszítják őket, mert,
Elkezdtem tolja el, hanem az ököl arcát.
Én őket itt vagyok akár ezer:
Amelyet érdemes állni, a sit ülő,
Amely ül ül, fekszik egy lezhit.-
Aztán azt mondta, miután Volga Svyatoslavich:
- Üdvözlégy te, oratay-oratayushko,
Fogsz velem, hogy elvtársak.

Do oratay-oratayushko itt
Guzhiki selyem povystegnul,
Kanca a kétlábú állvány povyvernul.
Leültek a jó lovak, elhajtott.
Mivel a farok-akkor terjed,
A sörény-, akkor görgeti igen.
A Oratov mare ment Sztupa
A ló Volgin Miért poskakivaet.
A Oratov mare mellek ment,
És igen Volgin ló maradt.
Oratay mondja a szavak:
- Otthagytam megsütjük borozdochke
Non-passer járókelő:
Az alacsony fogyasztású valamit naedet - hogy semmi,
A gazdag a naedet - Ne kívánd -
És a kedvéért egy paraszt-paraszt igen,
Hogyan megsütjük származó zemelku povydernuti,
Honnan lenne zemelku povytryahnuti omeshikov
Igen dobja pirítsuk Rakitov bokor.

Ez lenne Volga Svyatoslavich
Ő küldi druzhinushku Horobrih,
Öt fiatal férfiak miért, hatalmas,
Hogyan megsütjük a földből, így povydernuli,
Tól omeshikov zemelku povytryahnuli,
dobja pirítsuk Rakitov bokor.
Jön druzhinushka Horobrih,
Öt fiatal férfiak miért, hatalmas,
Azáltal, hogy az, hogy a klenovenkoy kétlábú állvány.
Úgy sütjük obzhi forogni körül,
De nem sütjük ki a földből lift,
Tól omeshikov zemelku povytryahnut,
Dobj pirítsuk Rakitov bokor.

Itt a fiatal Volga Svyatoslavich
Küldés-off druzhinushku Horobrih
Az egész ő desyatochku.
Úgy sütjük obzhi forogni körül,
A kétlábú állvány nem húzza ki a földből,
Tól omeshikov zemelku povytryahnut,
Dobj pirítsuk Rakitov bokor.

És azután Volga Svyatoslavich
Ő küldi minden druzhinushku Horobrih,
Megsütjük a földről povydernuli,
Tól omeshikov zemelku povytryahnuli,
dobja pirítsuk Rakitov bokor.
Úgy sütjük obzhi forogni körül,
De nem sütjük ki a földből povydernut,
Tól omeshikov zemelku povytryahnut,
Dobj pirítsuk Rakitov bokor.

Itt oratay-oratayushko
Arról, hogy a kanca solovenkoy
Azért jöttem, hogy klenovenkoy kétlábú állvány.
Vett valamit, mert egyrészt kétlábú állvány,
Beosztott föld ő povydernul,
Tól omeshikov zemelku povytryahnul,
Ledobta pirítsuk Rakitov bokor.

Aztán leült a jó lovak, elment,
Mivel a farok-akkor terjed,
A sörény-, majd hagyjuk fürtjeit.
A Oratov mare ment Sztupa
A ló Volgin Miért poskakivaet.
A Oratov mare mellek ment,
És igen Volgin ló maradt.

Itt Volga lett így kiabálni,
Hood volt így, mert billeg:
- Várj egy percet, hogy azért, mert oratay-oratayushko!
Ha tudtam volna, hogy korcsolyázni etaya kanca volt,
Erre mare adna ötszáz.

Akkor azt mondta, oratay-oratayushko:
- Jégeső bolondítani, Volga Svyatoslavich!
Megvettem ezt a kanca zherebenochkom,
Zherebenochkom igen ki az anya,
Kifizettem a kanca, ötszáz rubelt.
Ha tudtam volna, hogy korcsolyázni etaya kanca volt,
Az árak erre kanca nem lenne!

Akkor azt mondta, a Volga Svyatoslavich:
- Üdvözlégy te, oratay-oratayushko,
Ha hagyja, hogy a nevét nevét,
Kend akkor igen a haza? -

Akkor azt mondta, oratay-oratayushko:
- Üdvözlégy te, Volga Svyatoslavich!
Szeretem rozs valami napashu de a halom összehajtogatott,
Azt rakott halom olyan vyvolochu otthon,
Főoldal vyvolochu da house vymolochu,
Azt sör Navara igen parasztok jóllakatva
És akkor én pohvalivati ​​parasztokat:
"Fiatal Mikula Selyaninovich!".

Kapcsolódó cikkek