fekete kutya blues - skiryuk Dmitriev oldal

Legfrissebb vélemények könyvekről

Csodálatos könyv. Nem tetszik, hogy csak a nácik.

Olvastam minden könyvét! Egy nagyszerű ember, gyökeresen megváltozott az életem.

Hasznos könyv. Kár, hogy kevés Oroszországban, aki olvassa.

fekete kutya blues - skiryuk Dmitriev oldal

véletlen termékek

N. De Buron: „Drágám, te rám? Akkor megismétlem, amit mondtam!” Őrülten vicces, ironikus, egy jó francia humor könyv. A szerző leírja minden varázsát és árnyalatok egy egyszerű családi élet. Ez volt a nagy öröm!

Azt akarjuk, hogy a termék vagy a kedvenc verse megjelent itt? add meg!

Absztrakt: Halál - még csak a kezdet! Felébred reggel, a könyv hőse kap sms-üzenetet a személy több órán át halott - a fiatal és tehetséges zenész, aki válhat egy ikon a mozgás „kész”. Béke a főhős kifordított: a halott elkezdenek beszélni az élő, a beton megolvad és ráncos, mint a gyurma, egy hatalmas fekete kutya járja a titkos földalatti járatokat. "Black Dog Blues" Dmitry Skiryuka - a fő esemény a műfaj misztikus thriller kiadás alkalommal mozi, a film "The Ring"!

fekete kutya blues

Amikor egy nő kap a blues, ő átadja a fejét és sír,

Amikor egy nő kap a blues, ő átadja a fejét és sír,

De amikor az ember kap a blues, felkapja a vonat és a legyeket.

Nagyon régi blues

Utálom SMS-t! Azt megtűrsz nem. Hülye fikció, igazságos, és az öröm, ami olcsó is - kényeztetés. Bár kevés személyhívóé nem játszott elég. Megnyom egy gombot, smooching, káromkodás ... Normális ember nem csinál. És az üzenet jött hozzám egyáltalán a legaljasabb óra, ami még a nevét nincs jelen: a hétköznapi emberek hívják „polchetvortogo am”, és a kiírók a rádióban - „03:30”. Fenébe húztam fel az SMS hangjelzést. Nagy volt a kísértés, hogy elhalasztja, amíg a reggel. De minden bolond fogja érteni, hogy ebben az időben csak azért, mert az ember nem ír - vagy ez egy hiba, vagy egy vicc, vagy ...

Vagy valami sürgős.

Nyúltam a szemüvegét.

„SOROKAnROnAJI. „- villant rám egy kék képernyő.

Ennyi. Newspeak, egy palacsinta. Runet'a generáció. Fele származik SMSok latin, bár az orosz, de a fő probléma nem ez a lényeg. Sok barátja van, aki egyértelműen kifejezni gondolatait két sor? Ön szerencsés, ha van legalább egy. Általában az elküldeni kívánt üzenetet öt vagy hat, tisztázni valamit. Így van ez itt. Gyere értem - fejét törni.

Stopudovo két szó. De egyben. De a három felkiáltójel. Hmm ... Bár a cirill ábécé lefordítani, legalábbis mefoditsu - egyértelműen nem. "Sorokapropal". Mi negyven? Ahol én voltam itt? „Szarka”, sőt, a női nem, és ha a szabályok szerint, majd „eltűnt”. Vagy talán azt jelenti, hogy „Negyven És elment?” Csak több „negyven A”? És miért nem „elment”? Lehet, hogy ez a járat száma? Vagy otthon? Fej alszik nem vette észre. „40a”, „40a” ... Nem, nem az, hogy: az emberek nem fog írni a teljes szót, ha beírhatja két számot.

Adtam rollback. feladó neve nem volt ott. Jellemzően sejt megjeleníti legalább egy számot, majd üres. SMSka névtelen volt. Abszolút.

Próbáltam, hogy hívja vissza. Csend.

A legegyszerűbb az volt, hogy írják le az összes hibát, majd lefeküdt aludni. Ez csak az idők már nem azok, akik beszélni a hibát. SMS általában küldött nem akárki, hanem egy jó barát, akiknek száma idő előtt, „tele” a telefonba. Mobile - ott szinte egy számítógépet, még mindig a memóriában tárolja. Egy üzenet küldött nekem egy tény. De ez nem hívja, így a legvalószínűbb, hitel elapadtak - hívja haszontalan, csak egy SMS-t, és elég. Vagy valaki más cső. Vagy az akkumulátor meghalt. Igen, talán ez megmagyarázta volna a sok ... De aztán a dolgok igazán sürgős!

Álom elment. Azt fogyasztották aggodalomra ad okot. Szemléletesen mélyen, úgy éreztem, hogy a megoldás egymás mellett: valami ismerős volt mindez, törzs - és megy. De ez a szám! Nem alakul ki. hogy csilingel barátok kérdezni ... de kit kell hívni? Ránéztem az órára: anyám - 04:00! Még éjszakai baglyok aludni, nem is beszélve a többi. Mi a teendő, míg a normális ember nem ébred fel?

... Az összes hülye történeteket kezdődik a banális. Minden tragédia látszólag ártalmatlan. Most, amikor azt hiszem, mindez - a hajnal előtti óra, rossz e-jegyzet, hajlok arra gondolni, hogy még én is értettem, ha ez megtörténik, akkor nem valószínű, hogy valami meg fog változni. És akkor - az éjszaka az út ... Senki sem tudja, mi lett volna kapcsolva a kérdésben. Három óra - hosszú ideig.

A szöveg már van egy gyönyörű idézet? Add, hogy a gyűjtemény idézeteket!

Kapcsolódó cikkek